summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--translations/messages/ru.po104
1 files changed, 73 insertions, 31 deletions
diff --git a/translations/messages/ru.po b/translations/messages/ru.po
index d2ef6d9..ad581ea 100644
--- a/translations/messages/ru.po
+++ b/translations/messages/ru.po
@@ -1,10 +1,10 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2025.
+# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2025, 2026.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-06-23 20:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-26 04:40+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/tdeio-locate/ru/>\n"
@@ -41,22 +41,31 @@ msgid ""
"that uses the same syntax. In particular, it was reported to work with "
"<i>slocate</i> and <i>rlocate</i>."
msgstr ""
+"<h1>Не удалось запустить «%1».</h1><p>Обратите внимание, что tdeio-locate не "
+"может использоваться самостоятельно. Для выполнения поиска требуется "
+"дополнительная программа. Обычно это командная строка <i>locate</i>, которая "
+"по умолчанию присутствует во многих дистрибутивах. Вы можете проверить, "
+"используется ли правильный инструмент, посмотрев на <a href=\"locater:"
+"config\">настройку</a> «Locate Binary».<p>Помимо упомянутого инструмента "
+"<i>locate</i>, tdeio-locate может использовать любой инструмент, который "
+"использует тот же синтаксис. В частности, было сообщено, что он работает с "
+"<i>slocate</i> и <i>rlocate</i>."
#: tdeio_locate.cpp:516
msgid "Locating %1 ..."
-msgstr ""
+msgstr "Поиск %1…"
#: tdeio_locate.cpp:636
msgid "Finished."
-msgstr ""
+msgstr "Готово."
#: tdeio_locate.cpp:774
msgid "Configure - tdeio-locate"
-msgstr ""
+msgstr "Настройка — tdeio-locate"
#: tdeio_locate.cpp:777
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Общее"
#: tdeio_locate.cpp:778
msgid "Filters"
@@ -68,11 +77,11 @@ msgstr "Размещение"
#: tdeio_locate.cpp:799
msgid "Configuration succesfully updated."
-msgstr ""
+msgstr "Конфигурация успешно обновлена."
#: tdeio_locate.cpp:801
msgid "Configuration unchanged."
-msgstr ""
+msgstr "Конфигурация не изменилась."
#: klocateconfigfilterwidget.ui:16
#, no-c-format
@@ -82,7 +91,7 @@ msgstr "KLocateConfigFilterWidget"
#: klocateconfigfilterwidget.ui:27
#, no-c-format
msgid "Filter Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Параметры фильтра"
#: klocateconfigfilterwidget.ui:38
#, no-c-format
@@ -91,26 +100,30 @@ msgid ""
"and it must not match any of the expressions in the Black List for being "
"displayed as a hit."
msgstr ""
+"Путь должен соответствовать по крайней мере одному из регулярных выражений в "
+"белом списке и не должен соответствовать ни одному из выражений в чёрном "
+"списке, чтобы отображаться как совпадение."
#: klocateconfigfilterwidget.ui:49
#, no-c-format
msgid "&White List"
-msgstr ""
+msgstr "&Белый список"
#: klocateconfigfilterwidget.ui:55 tdeio_locate.kcfg:38
#, no-c-format
msgid "A path must match at least one of these regular expressions."
msgstr ""
+"Путь должен соответствовать хотя бы одному из этих регулярных выражений."
#: klocateconfigfilterwidget.ui:63
#, no-c-format
msgid "&Black List"
-msgstr ""
+msgstr "&Чёрный список"
#: klocateconfigfilterwidget.ui:69 tdeio_locate.kcfg:44
#, no-c-format
msgid "A path may not match any of these regular expressions."
-msgstr ""
+msgstr "Путь может не соответствовать ни одному из этих регулярных выражений."
#: klocateconfigfilterwidget.ui:77
#, no-c-format
@@ -118,6 +131,8 @@ msgid ""
"<i>Hint:</i> E.g. replacing the default '.' entry by '^/home/user/' will "
"only allow hits in the home directory of user."
msgstr ""
+"<i>Совет:</i> Например, замена стандартной записи «.» на «^/home/user/» "
+"позволит выполнять поиск только в домашнем каталоге пользователя."
#: klocateconfigfilterwidget.ui:88
#, no-c-format
@@ -125,6 +140,8 @@ msgid ""
"<i>Hint:</i> Adding e.g. '/\\.' will no longer display hidden files (this "
"will be unnecessary in some next version of kde though)."
msgstr ""
+"<i>Совет:</i> Добавление, например, «/\\.» больше не будет отображать "
+"скрытые файлы (хотя в некоторых следующих версиях TDE это будет ненужным)."
#: klocateconfiglocatewidget.ui:16
#, no-c-format
@@ -134,7 +151,7 @@ msgstr "KLocateConfigLocateWidget"
#: klocateconfiglocatewidget.ui:27
#, no-c-format
msgid "Locate Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Настройки местоположения"
#: klocateconfiglocatewidget.ui:38
#, no-c-format
@@ -146,11 +163,18 @@ msgid ""
"Since most distributions use cron for updating locate's database, it may "
"also be useful to take a look at the manpage of crontab.</p>"
msgstr ""
+"<p>tdeio-locate не обрабатывает настройки locate, поскольку эти настройки "
+"различаются в разных дистрибутивах. Есть даже дистрибутивы, которые "
+"используют замены, такие как slocate.</p>\n"
+"<p>Чтобы настроить locate, вам следует ознакомиться со справочной страницей "
+"locate. Поскольку в большинстве дистрибутивов для обновления базы данных "
+"locate используется cron, может быть полезно ознакомиться со справочной "
+"страницей crontab.</p>"
#: klocateconfiglocatewidget.ui:52 tdeio_locate.kcfg:51
#, no-c-format
msgid "Locate Binary"
-msgstr ""
+msgstr "Найти двоичный файл"
#: klocateconfiglocatewidget.ui:66
#, no-c-format
@@ -158,11 +182,13 @@ msgid ""
"Use these settings only if you really know what you do. Otherwise the "
"default should be ok."
msgstr ""
+"Используйте эти настройки только в том случае, если вы уверены в своих "
+"действиях. В ином случае настройки по умолчанию должны быть в порядке."
#: klocateconfiglocatewidget.ui:82
#, no-c-format
msgid "Locate &binary:"
-msgstr ""
+msgstr "Найт&и двоичный файл:"
#: klocateconfiglocatewidget.ui:134
#, no-c-format
@@ -170,11 +196,14 @@ msgid ""
"<i>Hint:</i> If you don't specify a value here (which is the default), tdeio-"
"locate will automatically pick slocate, rlocate or locate (in that order)."
msgstr ""
+"<i>Совет:</i> Если вы не укажете здесь значение (что является значением по "
+"умолчанию), tdeio-locate автоматически выберет slocate, rlocate или locate ("
+"в этом порядке)."
#: klocateconfiglocatewidget.ui:150
#, no-c-format
msgid "Additional &arguments:"
-msgstr ""
+msgstr "Дополнительные &аргументы:"
#: klocateconfiglocatewidget.ui:199
#, no-c-format
@@ -182,6 +211,8 @@ msgid ""
"<i>Hint:</i> Do not use -r or -i here. The first will confuse tdeio-locate, "
"and the latter can be changed through the \"Case sensitivity\" option."
msgstr ""
+"<i>Совет:</i> Не используйте здесь «-r» или «-i». Первый запутает tdeio-"
+"locate, а второй можно изменить с помощью параметра «Учёт регистра»."
#: klocateconfigwidget.ui:16
#, no-c-format
@@ -191,12 +222,12 @@ msgstr "KLocateConfigWidget"
#: klocateconfigwidget.ui:27
#, no-c-format
msgid "General Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Основные параметры"
#: klocateconfigwidget.ui:46
#, no-c-format
msgid "Case se&nsitivity:"
-msgstr ""
+msgstr "Учё&т регистра:"
#: klocateconfigwidget.ui:72
#, no-c-format
@@ -220,26 +251,29 @@ msgid ""
"insensitive if it is lowercase and case sensitive if it is mixed- or "
"uppercase."
msgstr ""
+"<i>Совет:</i> При выборе параметра «Автоматически» регистр будет "
+"игнорироваться, если шаблон написан строчными буквами, и учитываться, если "
+"он написан смешанными или заглавными буквами."
#: klocateconfigwidget.ui:112
#, no-c-format
msgid "Collapsing Search Results"
-msgstr ""
+msgstr "Свёртывание результатов поиска"
#: klocateconfigwidget.ui:142
#, no-c-format
msgid "&Collapse a directory with more hits:"
-msgstr ""
+msgstr "&Свернуть каталог с числом результатов больше:"
#: klocateconfigwidget.ui:173 tdeio_locate.kcfg:18
#, no-c-format
msgid "Collapse a directory with more hits."
-msgstr ""
+msgstr "Свернуть каталог с большим количеством результатов."
#: klocateconfigwidget.ui:199
#, no-c-format
msgid "Text of a collapsed &directory:"
-msgstr ""
+msgstr "Текст с&вёрнутого каталога:"
#: klocateconfigwidget.ui:251
#, no-c-format
@@ -247,11 +281,12 @@ msgid ""
"<i>Hint:</i> %1 is substituted by the number of hits and %2 by the name of "
"the directory."
msgstr ""
+"<i>Совет:</i> %1 заменяется количеством результатов, а %2 — именем каталога."
#: klocateconfigwidget.ui:267
#, no-c-format
msgid "&Icon of a collapsed directory:"
-msgstr ""
+msgstr "&Значок свёрнутого каталога:"
#: klocateconfigwidget.ui:293
#, no-c-format
@@ -291,7 +326,7 @@ msgstr "Жёлтый"
#: tdeio_locate.kcfg:11
#, no-c-format
msgid "Case sensitivity"
-msgstr ""
+msgstr "Учёт регистра"
#: tdeio_locate.kcfg:12
#, no-c-format
@@ -300,48 +335,53 @@ msgid ""
"insensitive, upper- or mixedcase pattern -> case sensitive), 1 for case "
"sensitive and 2 for case insensitive."
msgstr ""
+"0 для автоматического определения регистра (шаблон со строчными буквами -> "
+"без учёта регистра, шаблон с заглавными или смешанными буквами -> с учётом "
+"регистра), 1 для учёта регистра и 2 для без учёта регистра."
#: tdeio_locate.kcfg:17
#, no-c-format
msgid "Collapse directory"
-msgstr ""
+msgstr "Свернуть каталог"
#: tdeio_locate.kcfg:23
#, no-c-format
msgid "How to display a collapsed directory entry"
-msgstr ""
+msgstr "Как отобразить свёрнутую запись каталога"
#: tdeio_locate.kcfg:24
#, no-c-format
msgid ""
"Hint: %1 is substituted by the number of hits, %2 by the name of the "
"directory."
-msgstr ""
+msgstr "Совет: %1 заменяется количеством результатов, %2 — названием каталога."
#: tdeio_locate.kcfg:29
#, no-c-format
msgid "Icon to use for a collapsed directory entry"
-msgstr ""
+msgstr "Значок, используемый для свёрнутой записи каталога"
#: tdeio_locate.kcfg:30
#, no-c-format
msgid "0-Blue, 1-Green, 2-Grey, 3-Orange, 4-Red, 5-Violet, 6-Yellow"
msgstr ""
+"0 — синий, 1 — зелёный, 2 — серый, 3 — оранжевый, 4 — красный, 5 — "
+"фиолетовый, 6 — жёлтый"
#: tdeio_locate.kcfg:37
#, no-c-format
msgid "White list"
-msgstr ""
+msgstr "Белый список"
#: tdeio_locate.kcfg:43
#, no-c-format
msgid "Black list"
-msgstr ""
+msgstr "Чёрный список"
#: tdeio_locate.kcfg:56
#, no-c-format
msgid "Additional Arguments for locate"
-msgstr ""
+msgstr "Дополнительные аргументы для locate"
#: tdeio_locate.kcfg:57
#, no-c-format
@@ -349,3 +389,5 @@ msgid ""
"Do not use -r or -i here. The first will confuse tdeio-locate, while the "
"latter can be changed through the caseSensitivity option."
msgstr ""
+"Не используйте здесь «-r» или «-i». Первый запутает tdeio-locate, а второй "
+"может быть изменён с помощью параметра caseSensitivity."