summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/desktop_files/mimetypes/gl.po
blob: 0d985f8b85004b50be0b4c318294cf903cc9799b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-02 16:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Comment
#: all.desktop:4
msgid "All Files and Folders"
msgstr "Todos os Ficheiros e Cartafoles"

#. Comment
#: allfiles.desktop:4
msgid "All Files"
msgstr "Todos os Ficheiros"

#. Comment
#: application/chm.desktop:2
msgid "HTML Help Document"
msgstr "Documento de Axuda HTML"

#. Comment
#: application/fits.desktop:4
msgid "FITS Data"
msgstr "Datos FITS"

#. Comment
#: application/illustrator.desktop:6
msgid "Adobe Illustrator Document"
msgstr "Documento de Adobe Illustrator"

#. Comment
#: application/java.desktop:5 application/x-java.desktop:6
msgid "Java Class"
msgstr "Clase de Java"

#. Comment
#: application/mathml+xml.desktop:8
msgid "MathML Document"
msgstr "Documento MathML"

#. Comment
#: application/mbox.desktop:5
msgid "MBOX Mail Folder"
msgstr "Cartafol de Correo MBox"

#. Comment
#: application/msexcel.desktop:7 application/vnd.ms-excel.desktop:6
#: application/vnd.openxmlformats-officedocument.spreadsheetml.sheet.desktop:6
msgid "Microsoft Excel Spreadsheet"
msgstr "Folla de cálculo Microsoft Excel"

#. Comment
#: application/mspowerpoint.desktop:7 application/vnd.ms-powerpoint.desktop:6
#: application/vnd.openxmlformats-officedocument.presentationml.presentation.desktop:6
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation"
msgstr "Apresentación de Microsoft PowerPoint"

#. Comment
#: application/msword.desktop:8 application/vnd.ms-word.desktop:6
#: application/vnd.openxmlformats-officedocument.wordprocessingml.document.desktop:6
msgid "Microsoft Word Document"
msgstr "Documento de Microsoft Word"

#. Comment
#: application/octet-stream.desktop:5
msgid "Unknown"
msgstr "Descoñecido"

#. Comment
#: application/ogg.desktop:9 application/x-ogg.desktop:8
msgid "Ogg Multimedia"
msgstr "Multimédia Ogg"

#. Comment
#: application/pdf.desktop:7
msgid "PDF Document"
msgstr "Documento PDF"

#. Comment
#: application/pgp-encrypted.desktop:6
msgid "PGP/MIME Encrypted Message Header"
msgstr "Cabeceira de Mensaxe Cifrada con PGP/MIME"

#. Comment
#: application/pgp-keys.desktop:6
msgid "OpenPGP Key Bundle"
msgstr "Pacote de Cifrado OpenPGP "

#. Comment
#: application/pgp-signature.desktop:5
msgid "Detached OpenPGP Signature"
msgstr "Sinatura OpenPGP por Separado"

#. Comment
#: application/pgp.desktop:5
msgid "PGP Encrypted or Signed Message"
msgstr "Mensaxe Cifrada ou Asinada con PGP"

#. Comment
#: application/pkcs10.desktop:6
msgid "S/MIME Certification Request"
msgstr "Petición de Certificación S/MIME"

#. Comment
#: application/pkcs7-mime.desktop:6
msgid "PKCS#7 (S/MIME) Formatted Data"
msgstr "Dados Formateados PKCS#7 (S/MIME)"

#. Comment
#: application/pkcs7-signature.desktop:6
msgid "Detached S/MIME Signature"
msgstr "Sinatura S/MIME por Separado"

#. Comment
#: application/postscript.desktop:7
msgid "PostScript Document"
msgstr "Documento PostScript"

#. Comment
#: application/relaxng.desktop:2
msgid "RELAX NG"
msgstr ""

#. Comment
#: application/sieve.desktop:5
msgid "SIEVE Mail Filter Script"
msgstr "Script de Filtro de Correo SIEVE"

#. Comment
#: application/smil.desktop:6
msgid "Synchronized Multimedia Integration Language"
msgstr "Linguaxe de Integración de Multimedia Sincronizado"

#. Comment
#: application/vnd.mozilla.xul+xml.desktop:7
msgid "Mozilla XUL File"
msgstr "Ficheiro XUL de Mozilla"

#. Comment
#: application/vnd.ms-access.desktop:5 application/x-msaccess.desktop:6
msgid "Microsoft Access Database"
msgstr "Base de Dados de Microsoft Access"

#. Comment
#: application/vnd.ms-asf.desktop:5 video/x-ms-asf.desktop:7
msgid "ASF Media"
msgstr "Media ASF"

#. Comment
#: application/vnd.ms-excel.addin.macroEnabled.12.desktop:6
msgid "Microsoft Excel Spreadsheet Add-In Macro Enabled"
msgstr "Folla de cálculo Microsoft Excel"

#. Comment
#: application/vnd.ms-excel.sheet.binary.macroEnabled.12.desktop:6
#: application/vnd.ms-excel.sheet.macroEnabled.12.desktop:6
msgid "Microsoft Excel Spreadsheet Macro Enabled"
msgstr "Folla de cálculo Microsoft Excel"

#. Comment
#: application/vnd.ms-excel.template.macroEnabled.12.desktop:6
msgid "Microsoft Excel Spreadsheet Template Macro Enabled"
msgstr "Folla de cálculo Microsoft Excel"

#. Comment
#: application/vnd.ms-powerpoint.addin.macroEnabled.12.desktop:6
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation Add-In Macro Enabled"
msgstr "Apresentación de Microsoft PowerPoint"

#. Comment
#: application/vnd.ms-powerpoint.presentation.macroEnabled.12.desktop:6
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation Macro Enabled"
msgstr "Apresentación de Microsoft PowerPoint"

#. Comment
#: application/vnd.ms-powerpoint.slideshow.macroEnabled.12.desktop:6
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation SlideShow Macro Enabled"
msgstr "Apresentación de Microsoft PowerPoint"

#. Comment
#: application/vnd.ms-powerpoint.template.macroEnabled.12.desktop:6
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation Template Macro Enabled"
msgstr "Apresentación de Microsoft PowerPoint"

#. Comment
#: application/vnd.ms-word.document.macroEnabled.12.desktop:6
msgid "Microsoft Word Document Macro Enabled"
msgstr "Documento de Microsoft Word"

#. Comment
#: application/vnd.ms-word.template.macroEnabled.12.desktop:6
msgid "Microsoft Word Document Template Macro Enabled"
msgstr "Documento de Microsoft Word"

#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.chart.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument Chart"
msgstr "Diagrama OASIS OpenDocument"

#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.database.desktop:6
#, fuzzy
msgid "OASIS OpenDocument Database"
msgstr "Diagrama OASIS OpenDocument"

#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.formula.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument Formula"
msgstr "Fórmula OASIS OpenDocument"

#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.graphics-flat-xml.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument Graphics (Flat XML)"
msgstr "Gráfico OASIS OpenDocument (Flat XML)"

#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.graphics-template.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument Graphics Template"
msgstr "Modelo de Gráfico OASIS OpenDocument "

#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.graphics.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument Graphics"
msgstr "Gráfico OASIS OpenDocument"

#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.image.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument Image"
msgstr "Imaxe OASIS OpenDocument"

#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.presentation-flat-xml.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument Presentation (Flat XML)"
msgstr "Apresentación OASIS OpenDocument (Flat XML)"

#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.presentation-template.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument Presentation Template"
msgstr "Modelo de Apresentación OASIS OpenDocument"

#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.presentation.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument Presentation"
msgstr "Apresentación OASIS OpenDocument"

#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.spreadsheet-flat-xml.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument SpreadSheet (Flat XML)"
msgstr "Folla de Cálculo de OASIS OpenDocument (Flat XML)"

#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.spreadsheet-template.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument SpreadSheet Template"
msgstr "Modelo de Folla de Cálculo OASIS OpenDocument"

#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.spreadsheet.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument SpreadSheet"
msgstr "Folla de Cálculo de OASIS OpenDocument"

#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.text-flat-xml.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument Text (Flat XML)"
msgstr "Documento OASIS OpenDocument (Flat XML)"

#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.text-template.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument Text Template"
msgstr "Modelo de Texto OASIS OpenDocument"

#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.text.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument Text"
msgstr "Documento OASIS OpenDocument"

#. Comment
#: application/vnd.openxmlformats-officedocument.presentationml.slideshow.desktop:6
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation SlideShow"
msgstr "Apresentación de Microsoft PowerPoint"

#. Comment
#: application/vnd.openxmlformats-officedocument.presentationml.template.desktop:6
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation Template"
msgstr "Apresentación de Microsoft PowerPoint"

#. Comment
#: application/vnd.openxmlformats-officedocument.spreadsheetml.template.desktop:6
msgid "Microsoft Excel Spreadsheet Template"
msgstr "Folla de cálculo Microsoft Excel"

#. Comment
#: application/vnd.openxmlformats-officedocument.wordprocessingml.template.desktop:6
msgid "Microsoft Word Document Template"
msgstr "Documento de Microsoft Word"

#. Comment
#: application/vnd.palm.desktop:6
msgid "Palm Document"
msgstr "Documento Palm"

#. Comment
#: application/vnd.rn-realmedia.desktop:6
msgid "RealMedia File"
msgstr "Ficheiro RealMedia"

#. Comment
#: application/vnd.stardivision.calc.desktop:6
msgid "StarOffice Calc Spreadsheet"
msgstr "Folla de Cálculo de StarOffice Calc"

#. Comment
#: application/vnd.stardivision.chart.desktop:6
msgid "StarOffice Chart"
msgstr "Diagrama de StarOffice"

#. Comment
#: application/vnd.stardivision.draw.desktop:6
msgid "StarOffice Drawing"
msgstr "Debuxo de StarOffice"

#. Comment
#: application/vnd.stardivision.impress.desktop:6
msgid "StarOffice Impress Presentation"
msgstr "Apresentación de StarOffice Impress"

#. Comment
#: application/vnd.stardivision.math.desktop:6
msgid "StarOffice Math Document"
msgstr "Documento de StarOffice Math"

#. Comment
#: application/vnd.stardivision.writer-global.desktop:6
msgid "StarOffice Writer Master Document"
msgstr "Documento Mestre de StarOffice Writer"

#. Comment
#: application/vnd.stardivision.writer.desktop:6
msgid "StarOffice Writer Document"
msgstr "Documento de StarOffice Writer"

#. Comment
#: application/vnd.sun.xml.base.desktop:2
msgid "OpenOffice.org Database"
msgstr "Base de Dados de OpenOffice.org"

#. Comment
#: application/vnd.sun.xml.calc.desktop:2
msgid "OpenOffice.org Spreadsheet"
msgstr "Folla de Cálculo de OpenOffice.org"

#. Comment
#: application/vnd.sun.xml.calc.template.desktop:2
msgid "OpenOffice.org Spreadsheet Template"
msgstr "Modelo de Folla de Cálculo de OpenOffice.org"

#. Comment
#: application/vnd.sun.xml.draw.desktop:2
msgid "OpenOffice.org Drawing"
msgstr "Debuxo de OpenOffice.org"

#. Comment
#: application/vnd.sun.xml.draw.template.desktop:2
msgid "OpenOffice.org Drawing Template"
msgstr "Modelo de Debuxo de OpenOffice.org"

#. Comment
#: application/vnd.sun.xml.impress.desktop:2
msgid "OpenOffice.org Presentation"
msgstr "Apresentación de OpenOffice.org"

#. Comment
#: application/vnd.sun.xml.impress.template.desktop:2
msgid "OpenOffice.org Presentation Template"
msgstr "Modelo de Apresentación de OpenOffice.org"

#. Comment
#: application/vnd.sun.xml.writer.desktop:2
msgid "OpenOffice.org Text Document"
msgstr "Documento de Texto de OpenOffice.org"

#. Comment
#: application/vnd.sun.xml.writer.master.desktop:2
msgid "OpenOffice.org Master Text Document"
msgstr "Documento Mestre de Texto de OpenOffice.org"

#. Comment
#: application/vnd.sun.xml.writer.template.desktop:2
msgid "OpenOffice.org Text Document Template"
msgstr "Modelo de Documento de Texto de OpenOffice.org"

#. Comment
#: application/wordperfect.desktop:6
msgid "WordPerfect Document"
msgstr "Documento de WordPerfect"

#. Comment
#: application/x-7z.desktop:6
msgid "7-Zip Archive"
msgstr "Arquivo 7-Zip"

#. Comment
#: application/x-abiword.desktop:4
msgid "AbiWord Document"
msgstr "Documento de Abiword"

#. Comment
#: application/x-ace.desktop:6
msgid "ACE Archive"
msgstr "Arquivo ACE"

#. Comment
#: application/x-afm.desktop:2
msgid "PostScript Font Metrics"
msgstr "Métricas das Fontes PostScript"

#. Comment
#: application/x-amipro.desktop:6
msgid "Lotus AmiPro Document"
msgstr "Documento Lotus AmiPro"

#. Comment
#: application/x-applixgraphics.desktop:6
msgid "Applix Graphics Document"
msgstr "Documento Gráfico de Applix"

#. Comment
#: application/x-applixspread.desktop:6
msgid "Applix Spreadsheets Document"
msgstr "Documento de Folla de Cálculo Applix"

#. Comment
#: application/x-applixword.desktop:6
msgid "Applix Words Document"
msgstr "Documento de Texto de Applix"

#. Comment
#: application/x-arc.desktop:6
msgid "ARC Archive"
msgstr "Arquivo ARC"

#. Comment
#: application/x-archive.desktop:3
msgid "Ar Archive"
msgstr "Arquivo Ar"

#. Comment
#: application/x-arj.desktop:6
msgid "ARJ Archive"
msgstr "Arquivo ARJ"

#. Comment
#: application/x-awk.desktop:2
msgid "AWK Script"
msgstr "Guión AWK"

#. Comment
#: application/x-bittorrent.desktop:3
msgid "BitTorrent Download"
msgstr "Descarga BitTorrent"

#. Comment
#: application/x-bz2dvi.desktop:2
msgid "Bzip2 Compressed DVI File"
msgstr "Ficheiro DVI comprimido con Bzip2"

#. Comment
#: application/x-bzip.desktop:3
msgid "Bzip File"
msgstr "Ficheiro Bzip"

#. Comment
#: application/x-bzip2.desktop:3
msgid "Bzip2 File"
msgstr "Ficheiro Bzip2"

#. Comment
#: application/x-cda.desktop:3
msgid "CD Audio"
msgstr "Son de CD"

#. Comment
#: application/x-compress.desktop:6
msgid "UNIX Compressed File"
msgstr "Ficheiro Comprimido de UNIX"

#. Comment
#: application/x-core.desktop:6
msgid "Program Crash Data"
msgstr "Dados do Fallo dun Programa"

#. Comment
#: application/x-cpio.desktop:6
msgid "CPIO Archive"
msgstr "Arquivo CPIO"

#. Comment
#: application/x-cue.desktop:6
msgid "CDRWIN Cue-Sheet"
msgstr "Folla Cue de CDRWIN "

#. Comment
#: application/x-dbase.desktop:6
msgid "dBASE Document"
msgstr "Documento dBASE"

#. Comment
#: application/x-deb.desktop:6 application/x-debian-package.desktop:7
msgid "Debian Package"
msgstr "Pacote Debian"

#. Comment
#: application/x-designer.desktop:2
msgid "TQt/Qt Designer File"
msgstr "Ficheiroh de TQt/Qt Designer"

#. Comment
#: application/x-desktop.desktop:2
msgid "Desktop Config File"
msgstr "Ficheiro de Configuración do Escritório"

#. Comment
#: application/x-dvi.desktop:2
msgid "TeX Device Independent File"
msgstr "Ficheiro Independente do Dispositivo de TeX"

#. Comment
#: application/x-egon.desktop:6
msgid "Egon Animator"
msgstr "Animador Egon"

#. Comment
#: application/x-executable-script.desktop:2
msgid "Script (possibly executable)"
msgstr "Guión (posibelmente executábel)"

#. Comment
#: application/x-executable.desktop:2
msgid "Executable File"
msgstr "Ficheiro Executábel"

#. Comment
#: application/x-font-bdf.desktop:6
msgid "BDF Bitmap Font"
msgstr "Fonte BDF Bitmap"

#. Comment
#: application/x-font-ghostscript.desktop:6
msgid "Ghostscript Font"
msgstr "Fonte Ghostscript"

#. Comment
#: application/x-font-otf.desktop:2
msgid "OpenType Font"
msgstr "Fonte OpenType"

#. Comment
#: application/x-font-pcf.desktop:6
msgid "PCF Bitmap Font"
msgstr "Fonte PCF Bitmap"

#. Comment
#: application/x-font-snf.desktop:6
msgid "SNF Bitmap Font"
msgstr "Fonte SNF Bitmap"

#. Comment
#: application/x-font-speedo.desktop:6
msgid "Speedo Font"
msgstr "Fonte Speedo"

#. Comment
#: application/x-font-ttc.desktop:2
msgid "TrueType Font Collection"
msgstr "Colección de Fontes Truetype"

#. Comment
#: application/x-font-ttf.desktop:2
msgid "TrueType Font"
msgstr "Fonte Truetype"

#. Comment
#: application/x-font-type1.desktop:6
msgid "PostScript Type1 Font"
msgstr "Fonte PostScript Tipo1"

#. Comment
#: application/x-gettext.desktop:2
msgid "GNU Gettext Message Catalog"
msgstr "Catálogo de Mensaxes de GNU Gettext"

#. Comment
#: application/x-gnumeric.desktop:6
msgid "GNUmeric Spreadsheet"
msgstr "Folla de Cálculo GNUmeric"

#. Comment
#: application/x-graphite.desktop:7
msgid "Graphite Scientific Graph"
msgstr "Gráfica Científica Graphite"

#. Comment
#: application/x-gzdvi.desktop:2
msgid "Gzip Compressed DVI File"
msgstr "Ficheiro DVI Comprimido con Gzip"

#. Comment
#: application/x-gzip.desktop:3
msgid "Gzip File"
msgstr "Ficheiro Gzip"

#. Comment
#: application/x-gzpostscript.desktop:2
msgid "Gzipped PostScript File"
msgstr "Ficheiro Postscript Comprimido con Gzip "

#. Comment
#: application/x-hancomword.desktop:6
msgid "HancomWord Document"
msgstr "Documento de HancomWord"

#. Comment
#: application/x-ica.desktop:3
msgid "Citrix ICA Client Configuration"
msgstr "Configuración de Cliente de Citrix ICA"

#. Comment
#: application/x-iso.desktop:6
msgid "ISO9660 Image File"
msgstr "Ficheiro de imaxe ISO9660"

#. Comment
#: application/x-jar.desktop:6
msgid "Java Archive"
msgstr "Arquivo de Java"

#. Comment
#: application/x-java-applet.desktop:3
msgid "Java Applet"
msgstr "Applet de Java"

#. Comment
#: application/x-java-jnlp-file.desktop:4
msgid "Java Web Start application"
msgstr "Aplicación Java Web Start "

#. Comment
#: application/x-javascript.desktop:6 text/javascript.desktop:5
msgid "JavaScript File"
msgstr "Ficheiro JavaScript"

#. Comment
#: application/x-karbon.desktop:7
msgid "Karbon14 Document"
msgstr "Documento de Karbon14"

#. Comment
#: application/x-kchart.desktop:6
msgid "KChart Document"
msgstr "Documento de KChart"

#. Comment
#: application/x-kcsrc.desktop:6
msgid "TDE Color Theme"
msgstr "Tema de Cores de TDE"

#. Comment
#: application/x-kformula.desktop:6
msgid "KFormula Document"
msgstr "Documento de KFormula"

#. Comment
#: application/x-kivio.desktop:7
msgid "Kivio Document"
msgstr "Documento de Kivio"

#. Comment
#: application/x-kontour.desktop:3
msgid "Kontour Document"
msgstr "Documento de Kontour"

#. Comment
#: application/x-kpovmodeler.desktop:2
msgid "KPovModeler File"
msgstr "Ficheiro de KPovModeler"

#. Comment
#: application/x-kpresenter.desktop:7
msgid "KPresenter Document"
msgstr "Documento de KPresenter"

#. Comment
#: application/x-krita.desktop:7
msgid "Krita Document"
msgstr "Documento de Krita"

#. Comment
#: application/x-kspread.desktop:7
msgid "KSpread Document"
msgstr "Documento de KSpread"

#. Comment
#: application/x-kudesigner.desktop:3
msgid "Kugar Report Template"
msgstr "Modelo de Informe de Kugar"

#. Comment
#: application/x-kugar.desktop:6
msgid "Kugar Data File"
msgstr "Ficheiro de Dados de Kugar"

#. Comment
#: application/x-kword.desktop:7
msgid "KWord Document"
msgstr "Documento de KWord"

#. Comment
#: application/x-lha.desktop:3
msgid "Lha Archive"
msgstr "Arquivo Lha"

#. Comment
#: application/x-linguist.desktop:6
msgid "Qt Translation Source File"
msgstr "Ficheiro Fonte de Tradución de Qt"

#. Comment
#: application/x-lyx.desktop:2
msgid "LyX Document"
msgstr "Documento Lyx"

#. Comment
#: application/x-lzip.desktop:7
msgid "LZIP File"
msgstr "Ficheiro LZIP"

#. Comment
#: application/x-lzma.desktop:7
msgid "LZMA File"
msgstr "Ficheiro LZMA"

#. Comment
#: application/x-lzop.desktop:6
msgid "Lzopped File"
msgstr "Ficheiro lzop"

#. Comment
#: application/x-magicpoint.desktop:6
msgid "MagicPoint Presentation"
msgstr "Apresentación MagicPoint"

#. Comment
#: application/x-mimearchive.desktop:6
msgid "Mime Encapsulated Web Archive"
msgstr "Arquivo Web Mime Encapsulado"

#. Comment
#: application/x-mplayer2.desktop:8
msgid "Microsoft Media Format"
msgstr "Formato Multimedia de Microsoft"

#. Comment
#: application/x-msdos-program.desktop:2
msgid "Windows Executable"
msgstr "Executábel de Windows"

#. Comment
#: application/x-mswrite.desktop:6
msgid "Microsoft Write Document"
msgstr "Documento de Microsoft Write"

#. Comment
#: application/x-nzb.desktop:3
msgid "NewzBin Usenet Index"
msgstr ""

#. Comment
#: application/x-object.desktop:6
msgid "Object Code"
msgstr "Código Obxecto"

#. Comment
#: application/x-pak.desktop:6
msgid "PAK File Archive"
msgstr "Arquivo de ficheiros PAK"

#. Comment
#: application/x-perl-module.desktop:2
msgid "Perl Module"
msgstr "Módulo de PERL"

#. Comment
#: application/x-perl.desktop:2 text/x-perl.desktop:2
msgid "Perl Program"
msgstr "Programa en PERL"

#. Comment
#: application/x-php.desktop:2
msgid "PHP Script"
msgstr "Guión en PHP"

#. Comment
#: application/x-pkcs12.desktop:6
msgid "PKCS#12 Certificate Bundle"
msgstr "Pacote de Certificado PKCS#12"

#. Comment
#: application/x-pw.desktop:3
msgid "Pathetic Writer Document"
msgstr "Documento de Pathetic Writer"

#. Comment
#: application/x-python-bytecode.desktop:6
msgid "Python Bytecode"
msgstr "Bytecode de Python"

#. Comment
#: application/x-python.desktop:2 text/x-python.desktop:2
msgid "Python Program"
msgstr "Programa en Python"

#. Comment
#: application/x-quattropro.desktop:6
msgid "Quattro Pro Document"
msgstr "Documento Quattro Pro"

#. Comment
#: application/x-rar.desktop:6
msgid "Rar Archive"
msgstr "Arquivo Rar"

#. Comment
#: application/x-rpm.desktop:7
msgid "RPM Package File"
msgstr "Ficheiro de Pacote RPM"

#. Comment
#: application/x-ruby.desktop:2
msgid "Ruby Program"
msgstr "Programa en Ruby"

#. Comment
#: application/x-sharedlib.desktop:2
msgid "Shared Library"
msgstr "Biblioteca Compartida"

#. Comment
#: application/x-shellscript.desktop:2 text/x-shellscript.desktop:2
msgid "Shell Script"
msgstr "Guión de Shell"

#. Comment
#: application/x-shockwave-flash.desktop:6
msgid "Shockwave Flash Media"
msgstr ""

#. Comment
#: application/x-siag.desktop:3
msgid "Siag Spreadsheet"
msgstr "Folla de Cálculo Siag"

#. Comment
#: application/x-sqlite2.desktop:6
msgid "SQLite2 Database File"
msgstr "Ficheiro de Base de Datos SQLite2"

#. Comment
#: application/x-sqlite3.desktop:6
msgid "SQLite3 Database File"
msgstr "Ficheiro de Base de Datos SQLite3"

#. Comment
#: application/x-tar.desktop:6
msgid "Tar Archive"
msgstr "Arquivo Tar"

#. Comment
#: application/x-tarz.desktop:3
msgid "Compressed Tar Archive"
msgstr "Arquivo Tar comprimido"

#. Comment
#: application/x-tbz.desktop:2
msgid "Bzip2-ed Tar Archive"
msgstr "Arquivo Tar Bzip2"

#. Comment
#: application/x-tde-wallet.desktop:4
msgid "TDE Wallet File"
msgstr "Ficheiro Wallet de TDE"

#. Comment
#: application/x-tex-gf.desktop:2
msgid "Generic Font"
msgstr "Fonte Xenérica"

#. Comment
#: application/x-tex-pk.desktop:2
msgid "Packed Font"
msgstr "Fonte Empaquetada"

#. Comment
#: application/x-tgif.desktop:2
msgid "TGIF Document"
msgstr "Documento TGIF"

#. Comment
#: application/x-tgz.desktop:6
msgid "Gzipped Tar Archive"
msgstr "Arquivo Tar comprimido con gzip"

#. Comment
#: application/x-tlz.desktop:7
msgid "LZIP Tar Archive"
msgstr "Arquivo Tar comprimido con gzip"

#. Comment
#: application/x-tlzma.desktop:7
msgid "LZMA Tar Archive"
msgstr "Arquivo Tar comprimido con gzip"

#. Comment
#: application/x-trash.desktop:6
msgid "Backup File"
msgstr "Ficheiro de Copia de Seguridade"

#. Comment
#: application/x-troff-man.desktop:2
msgid "Troff Document with Manpage Macros"
msgstr "Documento Troff con Macros de Páxina Man"

#. Comment
#: application/x-troff.desktop:2
msgid "Troff Document"
msgstr "Documento Troff"

#. Comment
#: application/x-txz.desktop:6
msgid "Xzipped Tar Archive"
msgstr "Arquivo Tar comprimido con gzip"

#. Comment
#: application/x-tzo.desktop:3
msgid "Lzopped Tar Archive"
msgstr "Arquivo Tar Comprimido con Lzop"

#. Comment
#: application/x-vnd.kde.kexi.desktop:7
msgid "Kexi Project File"
msgstr "Ficheiro de Proxecto Kexi"

#. Comment
#: application/x-vnd.kde.kplato.desktop:3
msgid "KPlato Project Management Document"
msgstr "Documento de Xestión de Proxecto de KPlato"

#. Comment
#: application/x-vnd.kde.kugar.mixed.desktop:6
msgid "Kugar Archive File"
msgstr "Ficheiro de Arquivo Kugar"

#. Comment
#: application/x-webarchive.desktop:2
msgid "Web Archive"
msgstr "Arquivo Web"

#. Comment
#: application/x-x509-ca-cert.desktop:6
msgid "DER, PEM, or Netscape Encoded X.509 Certificate"
msgstr "Certificado DER, PEM, ou Codificado Netscape X.509"

#. Comment
#: application/x-xliff.desktop:6
msgid "XLIFF Translation File"
msgstr "Ficheiro de Traducción XLIFF"

#. Comment
#: application/x-xz.desktop:3
msgid "Xzip File"
msgstr "Ficheiro Xzip"

#. Comment
#: application/x-zerosize.desktop:2
msgid "Empty Document"
msgstr "Documento Baleiro"

#. Comment
#: application/x-zip.desktop:6
msgid "Zip Archive"
msgstr "Arquivo Zip"

#. Comment
#: application/x-zoo.desktop:6
msgid "Zoo Archive"
msgstr "Arquivo Zoo"

#. Comment
#: application/xhtml+xml.desktop:2
msgid "XHTML Family Document"
msgstr "Documento da Família XHTML"

#. Comment
#: application/xml-dtd.desktop:2
msgid "XML DTD Document"
msgstr "Documento XML DTD"

#. Comment
#: application/xml.desktop:2 text/xml.desktop:2
msgid "XML Document"
msgstr "Documento XML"

#. Comment
#: application/xsd.desktop:2
msgid "W3C XML Schema"
msgstr "Esquema XML do W3C"

#. Comment
#: audio/aac.desktop:6
msgid "AAC Sound"
msgstr "Son AAC"

#. Comment
#: audio/ac3.desktop:6
msgid "Dolby AC3 Sound"
msgstr "Son Dolby AC3"

#. Comment
#: audio/basic.desktop:3
msgid "ULAW (Sun) Audio"
msgstr "Son en formato ULAW (Sun)"

#. Comment
#: audio/mp4.desktop:6
msgid "MPEG-4 Audio"
msgstr "Son en MPEG-4"

#. Comment
#: audio/mpeg.desktop:8
msgid "MPEG Audio"
msgstr "Son en MPEG"

#. Comment
#: audio/mpegurl.desktop:7 audio/x-mpegurl.desktop:5
msgid "Streaming MPEG Layer 3 Audio"
msgstr "Transmisón de Son MPEG capa 3"

#. Comment
#: audio/prs.sid.desktop:6
msgid "C64 SID Music"
msgstr "Música C64 SID "

#. Comment
#: audio/vnd.rn-realaudio.desktop:7 audio/x-pn-realaudio.desktop:5
msgid "RealAudio File"
msgstr "Ficheiro de RealAudio"

#. Comment
#: audio/vorbis.desktop:6 audio/x-vorbis.desktop:6
msgid "Ogg Vorbis Audio"
msgstr "Son Ogg Vorbis"

#. Comment
#: audio/x-adpcm.desktop:3
msgid "PCM Audio"
msgstr "Son en PCM"

#. Comment
#: audio/x-aiff.desktop:3
msgid "AIFF/Amiga Audio"
msgstr "Son AIFF/Amiga"

#. Comment
#: audio/x-flac.desktop:3
msgid "FLAC Audio"
msgstr "Son en FLAC"

#. Comment
#: audio/x-matroska.desktop:6
msgid "Matroska Audio"
msgstr "Son Matroska"

#. Comment
#: audio/x-midi.desktop:6
msgid "MIDI Audio"
msgstr "Son MIDI"

#. Comment
#: audio/x-mod.desktop:6
msgid "Amiga Soundtracker Audio"
msgstr "Son Soundtracker de Amiga"

#. Comment
#: audio/x-mp2.desktop:7
msgid "MPEG Layer 2 Audio"
msgstr "Son MPEG Capa 2"

#. Comment
#: audio/x-mp3.desktop:7
msgid "MPEG Layer 3 Audio"
msgstr "Son MPEG Capa 3"

#. Comment
#: audio/x-ms-wma.desktop:6
msgid "Windows Media Audio"
msgstr "Vídeo de Windows Media"

#. Comment
#: audio/x-musepack.desktop:6
msgid "Musepack Audio"
msgstr "Son Musepack"

#. Comment
#: audio/x-oggflac.desktop:6
msgid "Ogg FLAC Audio"
msgstr "Son Ogg FLAC"

#. Comment
#: audio/x-pn-realaudio-plugin.desktop:5
#, fuzzy
msgid "RealAudio Plugin File"
msgstr "Ficheiro de RealAudio"

#. Comment
#: audio/x-scpls.desktop:4
msgid "MP3 ShoutCast Playlist"
msgstr "Lista de reproducción MP3 ShoutCast"

#. Comment
#: audio/x-speex.desktop:6
msgid "Speex Audio"
msgstr "Son Speex"

#. Comment
#: audio/x-wav.desktop:6
msgid "WAV Audio"
msgstr "Son WAV"

#. Comment
#: image/cgm.desktop:6
msgid "Computer Graphics Metafile"
msgstr ""

#. Comment
#: image/fax-g3.desktop:6
msgid "CCITT G3 Fax"
msgstr "Fax G3 CCITT"

#. Comment
#: image/fits.desktop:6
msgid "FITS Image"
msgstr "Imaxe FITS"

#. Comment
#: image/gif.desktop:6
msgid "GIF Image"
msgstr "Imaxe GIF"

#. Comment
#: image/jp2.desktop:6
msgid "JPEG 2000 Image"
msgstr "Imaxe JPEG 2000"

#. Comment
#: image/jpeg.desktop:6 image/pjpeg.desktop:7
msgid "JPEG Image"
msgstr "Imaxe JPEG"

#. Comment
#: image/png.desktop:6
msgid "PNG Image"
msgstr "Imaxe PNG"

#. Comment
#: image/svg+xml.desktop:7
msgid "Scalable Vector Graphics"
msgstr "Gráficos Vectoriais Escalábeis"

#. Comment
#: image/tiff.desktop:6
msgid "TIFF Image"
msgstr "Imaxe TIFF"

#. Comment
#: image/x-bmp.desktop:6
msgid "BMP Image"
msgstr "Imaxe BMP"

#. Comment
#: image/x-dds.desktop:6
msgid "DirectDraw Surface"
msgstr "Superfície DirectDraw"

#. Comment
#: image/x-djvu-2.desktop:6 image/x-djvu.desktop:6
msgid "DjVu Document"
msgstr "Documento DjVu"

#. Comment
#: image/x-eps.desktop:6
msgid "Encapsulated PostScript Image"
msgstr "Imaxe PostScript Encapsulada"

#. Comment
#: image/x-exr.desktop:6
msgid "ILM EXR Image"
msgstr "Imaxe ILM EXR"

#. Comment
#: image/x-hdr.desktop:6
msgid "High Dynamic Range Image"
msgstr "Imaxe de Alto Rango Dinámico (HDR)"

#. Comment
#: image/x-ico.desktop:6
msgid "Windows Icon"
msgstr "ícone de Windows"

#. Comment
#: image/x-jng.desktop:6
msgid "JNG Image"
msgstr "Imaxe JNG"

#. Comment
#: image/x-msod.desktop:6
msgid "Microsoft Office Drawing"
msgstr "Debuxo de Microsoft Office"

#. Comment
#: image/x-pcx.desktop:6
msgid "PCX Image"
msgstr "Imaxe PCX"

#. Comment
#: image/x-photo-cd.desktop:6
msgid "PhotoCD Image"
msgstr "Imaxe PhotoCD"

#. Comment
#: image/x-portable-bitmap.desktop:6
msgid "Portable Bitmap Image"
msgstr "Imaxe de Mapa de Bits Portábel"

#. Comment
#: image/x-portable-greymap.desktop:6
msgid "Portable Graymap Image"
msgstr "Imaxe de Mapa de Grises Portábel"

#. Comment
#: image/x-portable-pixmap.desktop:6
msgid "Portable Pixmap Image"
msgstr "Imaxe Pixmap Portábel"

#. Comment
#: image/x-raw.desktop:6
msgid "RAW Camera Image"
msgstr "Imaxe de Cámara RAW"

#. Comment
#: image/x-rgb.desktop:6
msgid "SGI Image (RGB)"
msgstr "Imaxe SGI (RGB)"

#. Comment
#: image/x-targa.desktop:6
msgid "Truevision Targa Image"
msgstr "Imaxe Targa Truevision"

#. Comment
#: image/x-vnd.adobe.photoshop.desktop:6
msgid "Adobe Photoshop Image"
msgstr "Imaxe de Adobe Photoshop"

#. Comment
#: image/x-vnd.trolltech.qpicture.desktop:6
msgid "QPicture Metafile"
msgstr "Meta-ficheiro de QPicture"

#. Comment
#: image/x-wmf.desktop:6
msgid "Windows MetaFile"
msgstr "Meta-ficheiro de Window"

#. Comment
#: image/x-xbm.desktop:6
msgid "X BitMap Image"
msgstr "Imaxe X BitMap"

#. Comment
#: image/x-xcf-gimp.desktop:2
msgid "GIMP Native Image Format"
msgstr "Formato de Imaxe Nativa de GIMP"

#. Comment
#: image/x-xcursor.desktop:5
msgid "X11 Mouse Cursor"
msgstr "Cursor do Rato das X11"

#. Comment
#: image/x-xfig.desktop:6
msgid "XFig File"
msgstr "Ficheiro XFig"

#. Comment
#: image/x-xpm.desktop:6
msgid "X PixMap Image"
msgstr "Imaxe X PixMap"

#. Comment
#: inode/block.desktop:2
msgid "Block Device"
msgstr "Dispositivo de Bloques"

#. Comment
#: inode/chardevice.desktop:2
msgid "Character Device"
msgstr "Dispositivo de Carácteres"

#. Comment
#: inode/directory-locked.desktop:2
msgid "Locked Folder"
msgstr "Cartafol Bloqueado"

#. Comment
#: inode/directory.desktop:2
msgid "Folder"
msgstr "Cartafol"

#. Comment
#: inode/fifo.desktop:2
msgid "Pipe"
msgstr "Canalización"

#. Comment
#: inode/socket.desktop:2
msgid "Socket"
msgstr ""

#. Comment
#: message/news.desktop:6
msgid "Usenet News Message"
msgstr "Mensaxe de Novas de Usenet"

#. Comment
#: message/rfc822.desktop:6
msgid "Email Message"
msgstr "Mensaxe de Correo-e"

#. Comment
#: model/vrml.desktop:5
msgid "VRML Model"
msgstr "Model VRML"

#. Comment
#: multipart/mixed.desktop:5
msgid "Compound Document"
msgstr "Documento Composto"

#. Comment
#: multipart/x-mixed-replace.desktop:5
msgid "Stream of Data (Server Push)"
msgstr "Transmisón de Dados (Server Push)"

#. Comment
#: text/calendar.desktop:2
msgid "iCalendar File"
msgstr "Ficheiro de iCalendar"

#. Comment
#: text/css.desktop:3
msgid "Cascading Style Sheet"
msgstr "Folla de Estilo en Cascada"

#. Comment
#: text/docbook.desktop:2
msgid "DocBook Document"
msgstr "Documento de DocBook"

#. Comment
#: text/enriched.desktop:3
msgid "Lightly Enriched Text Document"
msgstr "Documento de Texto Lixeiramente Enriquecido"

#. Comment
#: text/html.desktop:2
msgid "HTML Document"
msgstr "Documento HTML"

#. Comment
#: text/plain.desktop:3
msgid "Plain Text Document"
msgstr "Documento de Texto en Plan"

#. Comment
#: text/rdf.desktop:3
msgid "Resource Description Framework File"
msgstr "Ficheiro de  descricción de recursos do Entorno (RDF)"

#. Comment
#: text/rss.desktop:3
msgid "RDF Site Summary"
msgstr "Sumário de Sítio RDF"

#. Comment
#: text/rtf.desktop:3
msgid "RTF Document"
msgstr "Documento RTF"

#. Comment
#: text/sgml.desktop:3
msgid "SGML Document"
msgstr "Documento SGML"

#. Comment
#: text/vnd.abc.desktop:2
msgid "ABC Music File"
msgstr "Ficheiro de Música ABC"

#. Comment
#: text/vnd.wap.wml.desktop:6
msgid "WML Document"
msgstr "Documento WML"

#. Comment
#: text/x-adasrc.desktop:2
msgid "Ada Source File"
msgstr "Ficheiro Fonte Ada"

#. Comment
#: text/x-bibtex.desktop:2
msgid "Bibliographic Data (Bibtex)"
msgstr "Dados Bibliográficos (Bibtex)"

#. Comment
#: text/x-c++hdr.desktop:2
msgid "C++ Header File"
msgstr "Ficheiro de Cabeceira en C++"

#. Comment
#: text/x-c++src.desktop:2
msgid "C++ Source File"
msgstr "Ficheiro Fonte en C++"

#. Comment
#: text/x-chdr.desktop:2
msgid "C Header File"
msgstr "Ficheiro de Cabeceira en C"

#. Comment
#: text/x-csrc.desktop:2
msgid "C Source File"
msgstr "Ficheiro Fonte en C"

#. Comment
#: text/x-csv.desktop:7
msgid "Text File with Comma Separated Values"
msgstr "Ficheiro de Texto con Valores Separados por Coma"

#. Comment
#: text/x-diff.desktop:3
msgid "Differences Between Files"
msgstr "Diferéncias Entre Ficheiros"

#. Comment
#: text/x-hex.desktop:7
msgid "Intel® Hexadecimal Object File Format"
msgstr "Formato de Ficheiro de Obxecto Hexadecimal de Intel®"

#. Comment
#: text/x-java.desktop:2
msgid "Java Source File"
msgstr "Código Fonte en Java"

#. Comment
#: text/x-katefilelist.desktop:2
msgid "File List (for the Kate File List Loader Plugin)"
msgstr ""
"Lista de Ficheiros (para o Plugin Carregador de Lista de Ficheiros de Kate)"

#. Comment
#: text/x-latex.desktop:2
msgid "LaTeX Document"
msgstr "Documento LaTeX"

#. Comment
#: text/x-ldif.desktop:2
msgid "LDAP Addressbook"
msgstr "Caderno de Enderezos LDAP"

#. Comment
#: text/x-log.desktop:3
msgid "Application Log File"
msgstr "Ficheiro de Rexisto dunha Aplicación"

#. Comment
#: text/x-makefile.desktop:3
msgid "Makefile"
msgstr ""

#. Comment
#: text/x-moc.desktop:3
msgid "Qt Meta Object File"
msgstr "Ficheiro Meta-Obxecto de Qt"

#. Comment
#: text/x-mswinurl.desktop:6
msgid "Internet Shortcut"
msgstr "Atallo de Internet"

#. Comment
#: text/x-objchdr.desktop:2
msgid "Objective-C Header File"
msgstr "Ficheiro de Cabeceiras en Objective-C"

#. Comment
#: text/x-objcsrc.desktop:2
msgid "Objective-C Source File"
msgstr "Ficheiro Fonte en Objective-C"

#. Comment
#: text/x-pascal.desktop:2
msgid "Pascal Source File"
msgstr "Ficheiro Fonte en Pascal"

#. Comment
#: text/x-tcl.desktop:2
msgid "Tcl File"
msgstr "Ficheiro Tcl"

#. Comment
#: text/x-tex.desktop:2
msgid "TeX File"
msgstr "Ficheiro TeX"

#. Comment
#: text/x-vcalendar.desktop:2
msgid "vCalendar Interchange File"
msgstr "Ficheiro de Intercámbio vCalendar"

#. Comment
#: text/x-vcard.desktop:2
msgid "Electronic Business Card"
msgstr "Tarxeta de Visita Electrónica"

#. Comment
#: text/x-xslfo.desktop:2
msgid "XSL Formating Object File"
msgstr "Ficheiro de obxecto de Formato XSL"

#. Comment
#: text/x-xslt.desktop:2
msgid "XSLT Stylesheet File"
msgstr "Ficheiro de folla de estilo XSLT"

#. Comment
#: uri/mms.desktop:5
msgid "mms: URIs"
msgstr ""

#. Comment
#: uri/mmst.desktop:5
msgid "mmst: URIs"
msgstr ""

#. Comment
#: uri/mmsu.desktop:5
msgid "mmsu: URIs"
msgstr ""

#. Comment
#: uri/pnm.desktop:5
msgid "pnm: URIs"
msgstr ""

#. Comment
#: uri/rtspt.desktop:5
msgid "rtspt: URIs"
msgstr ""

#. Comment
#: uri/rtspu.desktop:5
msgid "rtspu: URIs"
msgstr ""

#. Comment
#: video/avi.desktop:7 video/x-msvideo.desktop:6
msgid "Microsoft AVI Video"
msgstr "Vídeo en Microsoft AVI"

#. Comment
#: video/mp4.desktop:6
msgid "MPEG-4 Video"
msgstr "Vídeo MPEG-4"

#. Comment
#: video/mpeg.desktop:6
msgid "MPEG Video"
msgstr "Vídeo MPEG"

#. Comment
#: video/quicktime.desktop:6
msgid "Quicktime Video"
msgstr "Vídeo Quicktime"

#. Comment
#: video/vnd.rn-realvideo.desktop:6
msgid "RealVideo File"
msgstr "Ficheiro RealVideo"

#. Comment
#: video/x-flic.desktop:6
msgid "Autodesk's FLIC File"
msgstr "Ficheiro FLIC de Autodesk"

#. Comment
#: video/x-flv.desktop:5
msgid "Flash Video"
msgstr "Vídeo Theroa"

#. Comment
#: video/x-matroska.desktop:6
msgid "Matroska Video"
msgstr "Vídeo Matroska"

#. Comment
#: video/x-mng.desktop:6
msgid "MNG Image"
msgstr "Imaxe MNG"

#. Comment
#: video/x-ms-wmv.desktop:2
msgid "Windows Media Video"
msgstr "Vídeo de Windows Media"

#. Comment
#: video/x-ogm.desktop:7
msgid "Ogg/Ogm Video"
msgstr "Vídeo Ogg/Ogm"

#. Comment
#: video/x-theora.desktop:6
msgid "Theora Video"
msgstr "Vídeo Theroa"