summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/desktop_files/kopete-eventsrc/ru.po
blob: 63d2042ba7cfb6afcca65ec34af48cc9137641de (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-08 16:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-18 07:16+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdenetwork/kopete-events/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:3
msgid "Kopete Messenger"
msgstr "Программа обмена сообщениями Kopete"

#. Name
#: kopete/eventsrc:6
msgid "Incoming"
msgstr "Входящее"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:7
msgid "An incoming message has been received"
msgstr "Получено новое сообщение"

#. Name
#: kopete/eventsrc:12
msgid "Outgoing"
msgstr "Исходящее"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:13
msgid "An outgoing message has been sent"
msgstr "Исходящее сообщение отправлено"

#. Name
#: kopete/eventsrc:18
msgid "Online"
msgstr "В сети"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:19
msgid "A contact has come online"
msgstr "Пользователь вошёл в сеть"

#. Name
#: kopete/eventsrc:24
msgid "Offline"
msgstr "Автономный режим"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:25
msgid "A contact has gone offline"
msgstr "Пользователь вышел из сети"

#. Name
#: kopete/eventsrc:30
msgid "Status Change"
msgstr "Изменение статуса"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:31
msgid "A contact's online status has changed"
msgstr "Пользователь изменил своё состояние в сети"

#. Name
#: kopete/eventsrc:36
msgid "Highlight"
msgstr "Выделение"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:37
msgid "A highlighted message has been received"
msgstr "Получено выделенное сообщение"

#. Name
#: kopete/eventsrc:42
msgid "Low priority messages"
msgstr "Сообщения с низким приоритетом"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:43
msgid "A message marked with a low priority has been received"
msgstr "Получены сообщения с низким приоритетом"

#. Name
#: kopete/eventsrc:47
msgid "Authorization"
msgstr "Авторизация"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:48
msgid "An user has accepted/declined your authorization request"
msgstr "Пользователь авторизовал вас или отклонил ваш запрос"

#. Name
#: kopete/eventsrc:52
msgid "Yahoo Mail"
msgstr "Почта Yahoo"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:53
msgid "New email has arrived in your Yahoo inbox"
msgstr "Пришли новые письма в Yahoo"

#. Name
#: kopete/eventsrc:57
msgid "MSN Alert"
msgstr "Предупреждение MSN"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:58
msgid "A new alert has been sent to you"
msgstr "Вам отправлено предупреждение"

#. Name
#: kopete/eventsrc:62
msgid "MSN Mail"
msgstr "Почта MSN"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:63
msgid "New email has arrived in your MSN inbox"
msgstr "Пришли новые письма в MSN"

#. Name
#: kopete/eventsrc:67
msgid "ICQ Authorization"
msgstr "Авторизация ICQ"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:68
msgid "An ICQ user has authorized/declined your authorization request"
msgstr "Пользователь ICQ авторизовал вас или отклонил ваш запрос"

#. Name
#: kopete/eventsrc:72
msgid "IRC Event"
msgstr "Событие IRC"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:73
msgid "An IRC event has occurred"
msgstr "Произошло событие IRC"

#. Name
#: kopete/eventsrc:77
msgid "Connection Error"
msgstr "Редактор соединений"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:78
msgid "An error on connection has occurred"
msgstr "Возникла ошибка соединения"

#. Name
#: kopete/eventsrc:82
msgid "Connection Lost"
msgstr "Соединение утеряно"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:83
msgid "The connection has been lost"
msgstr "Разрыв соединения"

#. Name
#: kopete/eventsrc:87
msgid "Cannot Connect"
msgstr "Не удаётся подключиться"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:88
msgid "Kopete can't connect to the service"
msgstr "Kopete не удаётся подключиться к службе"

#. Name
#: kopete/eventsrc:92
msgid "Network Problems"
msgstr "Сбой сети"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:93
msgid "The network is experiencing problems"
msgstr "В сети возникли неполадки"

#. Name
#: kopete/eventsrc:97
msgid "Server Internal Error"
msgstr "Внутренняя ошибка сервера"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:98
msgid "A service internal error has occurred"
msgstr "Внутренняя ошибка службы"

#. Name
#: kopete/eventsrc:102
msgid "Buzz/Nudge"
msgstr "Гудок/толчок"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:103
msgid "A contact has sent you a buzz/nudge."
msgstr "Один из собеседников отправил вам гудок/толчок."