diff options
| -rw-r--r-- | translations/messages/el.po | 216 |
1 files changed, 95 insertions, 121 deletions
diff --git a/translations/messages/el.po b/translations/messages/el.po index 64eab97..392846c 100644 --- a/translations/messages/el.po +++ b/translations/messages/el.po @@ -1,64 +1,62 @@ # translation of knetworkmanager.el.po to Ελληνικά # Vasileios Giannakopoulos <billg@billg.gr>, 2008. +# "blu.256" <mavridisf@gmail.com>, 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetworkmanager.el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-02-26 18:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-06-06 01:04+0100\n" -"Last-Translator: Vasileios Giannakopoulos <billg@billg.gr>\n" -"Language-Team: Ελληνικά <billg@billg.gr>\n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2025-10-27 14:16+0000\n" +"Last-Translator: \"blu.256\" <mavridisf@gmail.com>\n" +"Language-Team: Greek <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" +"applications/tdenetworkmanager/el/>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). -#, fuzzy msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" "_: ΟΝΟΜΑΤΑ ΜΕΤΑΦΡΑΣΤΩΝ\n" -"Κώστας Μπουκουβάλας,Βασίλειος Γιαννακόπουλος" +"Κώστας Μπουκουβάλας,Βασίλειος Γιαννακόπουλος,Φίλιππος Μαυρίδης" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). -#, fuzzy msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" "_:EMAIL ΜΕΤΑΦΡΑΣΤΩΝ\n" -"quantis@hellug.gr,billg@billg.gr" +"quantis@hellug.gr,billg@billg.gr,philippe.mavridis@yandex.com" #: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:72 +#, fuzzy msgid "Open System" -msgstr "" +msgstr "Ανοιχτό" # input label: share as in "Windows share" (SMB) #: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_wpapsk.ui:30 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:73 #: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:171 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Shared Key" -msgstr "Κοινόχρηστο\n" +msgstr "Κοινόχρηστο κλειδί" #: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:86 -#, fuzzy msgid "WEP 40/128-bit ASCII" -msgstr "WEP bit" +msgstr "Κλειδί WEP 40/128-bit ASCII" #: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:87 -#, fuzzy msgid "WEP 40/128-bit Hexadecimal" -msgstr "WEP bit" +msgstr "Κλειδί WEP 40/128-bit Δεκαεξαδικό" #: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:88 -#, fuzzy msgid "WEP 128-bit passphrase" -msgstr "WEP bit" +msgstr "Κλειδί WEP 128-bit" #: src/configwidgets/connection_setting_serial.ui:52 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:309 @@ -69,9 +67,8 @@ msgid "None" msgstr "Κανένα" #: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:310 -#, fuzzy msgid "Dynamic WEP" -msgstr "Δυναμική" +msgstr "Δυναμικό WEP" #: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:581 msgid "TTLS" @@ -83,41 +80,35 @@ msgstr "PEAP" #: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:587 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:743 -#, fuzzy msgid "TLS" -msgstr "LCS" +msgstr "TLS" #: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:590 msgid "Leap" -msgstr "" +msgstr "Leap" #: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:593 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:737 -#, fuzzy msgid "MD5" msgstr "MD5" #: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:596 msgid "FAST" -msgstr "" +msgstr "FAST" #: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:599 -#, fuzzy msgid "SIM" -msgstr "XIM" +msgstr "SIM" #: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:701 -#, fuzzy msgid "MSCHAPv2" msgstr "MSCHAPv2" #: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:707 -#, fuzzy msgid "PAP" -msgstr "PDA" +msgstr "PAP" #: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:713 -#, fuzzy msgid "CHAP" msgstr "CHAP" @@ -131,7 +122,7 @@ msgstr "㎏GTC" #: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:731 msgid "OTP" -msgstr "" +msgstr "OTP" #: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:906 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:931 @@ -153,11 +144,11 @@ msgstr "WEP" #: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:924 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:933 msgid "IEEE 802.1X" -msgstr "" +msgstr "IEEE 802.1X" #: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_widget.cpp:215 msgid "hidden" -msgstr "" +msgstr "κρυφό" #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:308 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:336 @@ -166,49 +157,47 @@ msgid "" "Insufficient permissions<br> * NetworkManager not running<br> * DBUS " "failure</qt>" msgstr "" +"<qt><b>Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση της δικτυακής σύνδεσης!</b><p>Πιθανά " +"αίτια:<br> * Ανεπαρκή δικαιώματα χρήστη<br> * Η υπηρεσία NetworkManager δεν " +"εκτελείαι<br> * Το DBUS χάλασε</qt>" #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:308 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:336 #: src/tdenetman-connection_editor.cpp:231 msgid "Unable to perform requested operation" -msgstr "" +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εκτέλεση αυτής της ενέργειας" #: src/devicetraycomponent.cpp:99 msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστο" #: src/devicetraycomponent.cpp:100 -#, fuzzy msgid "Down" -msgstr "Κάτω Σελίδα" +msgstr "Ανενεργό" #: src/devicetraycomponent.cpp:101 msgid "Unmanaged" -msgstr "" +msgstr "Μη ελεγχόμενο" #: src/devicetraycomponent.cpp:102 -#, fuzzy msgid "Disconnected" -msgstr "Α_ποσύνδεση:" +msgstr "Αποσυνδεδεμένο" #: src/devicetraycomponent.cpp:103 -#, fuzzy msgid "Preparing" -msgstr "Προετοιμασία συστήματος" +msgstr "Προετοιμάζεται" #: src/devicetraycomponent.cpp:105 msgid "Awaiting authentication" -msgstr "" +msgstr "Αναμονή αυθεντικοποίησης" #: src/devicetraycomponent.cpp:106 -#, fuzzy msgid "IP configuration" -msgstr "Ρύθμιση" +msgstr "Ρύθμιση IP" #: src/devicetraycomponent.cpp:107 -#, fuzzy msgid "Activated" -msgstr "Ενεργοποίηση" +msgstr "Ενεργό" #: src/devicetraycomponent.cpp:108 msgid "Failed" @@ -217,12 +206,12 @@ msgstr "Απέτυχε" #: src/devicetraycomponent.cpp:140 #, c-format msgid "Device: %1" -msgstr "" +msgstr "Συσκευή: %1" #: src/devicetraycomponent.cpp:141 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "State: %1" -msgstr "Ημερομηνία: %1" +msgstr "Κατάσταση: %1" #: src/main.cpp:40 msgid "A NetworkManager front-end for TDE" @@ -230,30 +219,27 @@ msgstr "Μία διεπαφή περιβάλλοντος του NetworkManager #: src/main.cpp:41 msgid "Copyright (C) 2012 Trinity Desktop Project" -msgstr "" +msgstr "Copyright (C) 2012 Trinity Desktop Project" #: src/main.cpp:42 msgid "http://www.trinitydesktop.org" -msgstr "" +msgstr "http://www.trinitydesktop.org" #: src/main.cpp:47 -#, fuzzy msgid "TDENetworkManager" -msgstr "Δικτυακοί Προσαρμοστές" +msgstr "Ρυθμίσεις δικτύου TDE" #: src/main.cpp:51 msgid "TDE Rewrite" -msgstr "" +msgstr "Προσαρμογή για TDE" #: src/main.cpp:52 src/main.cpp:53 -#, fuzzy msgid "Maintainer" -msgstr "Τρέχων Συντηρητής" +msgstr "Συντηρητής" #: src/main.cpp:54 src/main.cpp:55 -#, fuzzy msgid "Additional code" -msgstr "Πρόσθετο Λογισμικό" +msgstr "Πρόσθετος κώδικας" #: src/main.cpp:56 msgid "TDEWallet integration" @@ -263,26 +249,23 @@ msgstr "Ενσωμάτωση TDEWallet" #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:96 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:291 msgid "Not managed" -msgstr "" +msgstr "Μη ελεγχόμενη" #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:127 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:124 msgid "DHCP" -msgstr "" +msgstr "DHCP" #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:127 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:124 -#, fuzzy msgid "Manual IP config" -msgstr "IP" +msgstr "Χειροκίνητη ρύθμιση IP" #: src/tdenetman-connection_editor.cpp:110 -#, fuzzy msgid "Wireless" -msgstr "Δίκτυο: Ασύρματο" +msgstr "Ασύρματο" #: src/tdenetman-connection_editor.cpp:111 -#, fuzzy msgid "Wired" msgstr "Ενσύρματο" @@ -290,7 +273,7 @@ msgstr "Ενσύρματο" #: src/tdenetman-connection_editor.cpp:114 #, no-c-format msgid "VPN" -msgstr "" +msgstr "VPN" #: src/tdenetman-connection_editor.cpp:231 msgid "" @@ -298,18 +281,21 @@ msgid "" "Insufficient permissions<br> * NetworkManager not running<br> * DBUS " "failure</qt>" msgstr "" +"<qt><b>Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή του δικτύου!</b><p>Πιθανά αίτια:<br> * " +"Ανεπαρκή δικαιώματα χρήστη<br> * Η υπηρεσία NetworkManager δεν " +"εκτελείται<br> * Το DBUS χάλασε</qt>" #: src/tdenetman-pluginmanager.cpp:130 msgid "successfully loaded plugin '%1'" -msgstr "" +msgstr "επιτυχής φόρτωση του προσθέτου '%1'" #: src/tdenetman-tray.cpp:362 msgid "NetworkManager is not running" -msgstr "" +msgstr "Η υπηρεσία NetworkManager δεν εκτελείται" #: src/tdenetman-tray.cpp:948 msgid "New network device %1 found" -msgstr "" +msgstr "Εντοπίστηκε νέα συσκευή δικτύου: %1" #: src/tdenetman-tray.cpp:956 msgid "Network device %1 removed" @@ -321,15 +307,15 @@ msgstr "" #: src/tdenetman-tray.cpp:969 msgid "NetworkManager is now disconnected" -msgstr "" +msgstr "Το NetworkManager είναι πλέον αποσυνδεδεμένο" #: src/tdenetman-tray.cpp:972 msgid "NetworkManager is now connected" -msgstr "" +msgstr "Το NetworkManager είναι πλέον συνδεδεμένο" #: src/tdenetman-tray.cpp:975 msgid "TDENetworkManager Offline" -msgstr "" +msgstr "Η Ρύθμιση δικτύου TDE είναι αποσυνδεδεμένη" #: src/tdenetman-tray.cpp:1085 #, fuzzy @@ -342,47 +328,42 @@ msgid "Switch to online mode" msgstr "Εναλλαγή στο Profile" #: src/tdenetman-tray.cpp:1093 -#, fuzzy msgid "Disable Wireless" -msgstr "Απενεργοποίηση προφύλαξης οθόνης" +msgstr "Απενεργοποίηση ασύρματου δικτύου" #: src/tdenetman-tray.cpp:1097 -#, fuzzy msgid "Enable Wireless" -msgstr "Δίκτυο: Ασύρματο" +msgstr "Ενεργοποίηση ασύρματου δικτύου" #: src/tdenetman-tray.cpp:1101 -#, fuzzy msgid "Edit Connections" -msgstr "Συνδέσεις" +msgstr "Επεξεργασία συνδέσεων" #: src/tdenetman-tray.cpp:1105 msgid "Configure Notifications" -msgstr "" +msgstr "Ρύθμιση ειδοποιήσεων" #: src/tdenetman-tray.cpp:1110 src/tdenetman-tray.cpp:1114 #: src/vpn_tray_component.cpp:191 -#, fuzzy msgid "New connection ..." -msgstr "Σύνδεση ESCON" +msgstr "Νέα σύνδεση..." #: src/tdenetman-tray.cpp:1118 -#, fuzzy msgid "Deactivate connection..." -msgstr "Ασύρματη Σύνδεση..." +msgstr "Απενεργοποίηση σύνδεσης..." #: src/tdenetman-vpnauthenticationdialog.cpp:54 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "VPN Authentication for %1" -msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για '%s'" +msgstr "Πιστοποίηση VPN για %1" #: src/tdenetman-vpnservice.cpp:64 msgid "Using VPN plugin '%1' for service '%2'" -msgstr "" +msgstr "Χρήση προσθέτου VPN '%1' για την υπηρεσία '%2'" #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:101 msgid "Cable disconnected" -msgstr "" +msgstr "Το καλώδιο δικτύου είναι αποσυνδεδεμένο" #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:136 msgid "Create new wired connection" @@ -395,25 +376,23 @@ msgstr "Δίκτυο" #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:81 msgid "Signal Strength: %1%" -msgstr "" +msgstr "Ισχύς σήματος: %1%" #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:234 msgid "Connect to saved network" -msgstr "" +msgstr "Σύνδεση σε αποθηκευμένο δίκτυο" #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:266 msgid "Connect to new network" -msgstr "" +msgstr "Σύνδεση σε νέο δίκτυο" #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:297 -#, fuzzy msgid "Wireless disabled" -msgstr "Ασύρματο LAN - Διάλογος" +msgstr "Ασύρματο δίκτυο ενεργό" #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:303 -#, fuzzy msgid "Wireless disabled by Killswitch" -msgstr "Ασύρματη Απενεργοποιημένο" +msgstr "Ασύρματο δίκτυο ανενεργό (killswitch)" #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:478 msgid "TDENetworkManager New Wireless Network Found" @@ -425,39 +404,34 @@ msgstr "" #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:92 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:95 -#, fuzzy msgid "WPA" -msgstr "WEP" +msgstr "WPA" #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:92 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:98 msgid "RSN" -msgstr "" +msgstr "RSN" #: src/vpn_tray_component.cpp:168 -#, fuzzy msgid "Start VPN connection" -msgstr "Εκκίνηση ή Διακοπή της Σύνδεσης" +msgstr "Εκκίνηση σύνδεσης VPN" #: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:134 -#, fuzzy msgid "X.509 Certificates" -msgstr "Τεχνητή (Άλλο)" +msgstr "Πιστοποιητικά X.509" # input label: share as in "Windows share" (SMB) #: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:135 -#, fuzzy msgid "Pre-shared key" -msgstr "Κοινόχρηστο\n" +msgstr "Κοινόχρηστο κλειδί" #: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:136 -#, fuzzy msgid "Password Authentication" -msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για '%s'" +msgstr "Πιστοποίηση με κωδικό πρόσβασης" #: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:137 msgid "X.509 with Password Authentication" -msgstr "" +msgstr "X.509 με κωδικό πρόσβασης" #: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:139 msgid "none" @@ -477,28 +451,28 @@ msgstr "F1" #: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:402 msgid "You have to specify a gateway" -msgstr "" +msgstr "Πρέπει να ορίσετε έναν διαμεσολαβητή" #: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:410 msgid "The port number has to be numeric" -msgstr "" +msgstr "Η θύρα πρέπει να είναι αριθμός" #: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:421 #: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:496 #: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:519 msgid "no CA file provided" -msgstr "" +msgstr "δεν βρέθηκε το αρχείο CA" #: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:426 #: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:501 #: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:524 msgid "CA file not valid" -msgstr "" +msgstr "το αρχείο CA δεν είναι έγκυρο" #: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:433 #: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:531 msgid "no CERT file provided" -msgstr "" +msgstr "δεν βρέθηκε το αρχείο CERT" #: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:438 #: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:536 @@ -508,12 +482,12 @@ msgstr "" #: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:445 #: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:543 msgid "no Key file provided" -msgstr "" +msgstr "δεν βρέθηκε το αρχείο κλειδιού" #: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:450 #: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:548 msgid "Key file not valid" -msgstr "" +msgstr "το αρχείο κλειδιού δεν είναι έγκυρο" #: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:461 #: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:467 @@ -522,16 +496,16 @@ msgstr "" #: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:474 msgid "local IP is invalid" -msgstr "" +msgstr "η τοπική διεύθυνση IP δεν είναι έγκυρη" #: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:480 msgid "remote IP is invalid" -msgstr "" +msgstr "η απομακρυσμένη διεύθυνση IP δεν είναι έγκυρη" #: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:489 #: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:512 msgid "no username provided" -msgstr "" +msgstr "δεν ορίστηκε όνομα χρήστη" #: vpn-plugins/pptp/src/tdenetman-pptp.cpp:216 msgid "At least the gateway has to be supplied." @@ -544,19 +518,19 @@ msgstr "" #: vpn-plugins/vpnc/src/tdenetman-vpnc.cpp:98 msgid "Cisco UDP (default)" -msgstr "" +msgstr "Cisco UDP (προεπιλογή)" #: vpn-plugins/vpnc/src/tdenetman-vpnc.cpp:99 msgid "NAT-T" -msgstr "" +msgstr "NAT-T" #: vpn-plugins/vpnc/src/tdenetman-vpnc.cpp:100 msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Ανενεργό" #: vpn-plugins/vpnc/src/tdenetman-vpnc.cpp:214 msgid "That configuration file does not exist!" -msgstr "" +msgstr "Το ζητούμενο αρχείο ρυθμίσεων δεν υπάρχει!" #: src/configwidgets/connection_setting_cdma.ui:16 #: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:16 |
