summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/messages/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/messages/pt.po')
-rw-r--r--translations/messages/pt.po248
1 files changed, 155 insertions, 93 deletions
diff --git a/translations/messages/pt.po b/translations/messages/pt.po
index f172d98..ff2da5a 100644
--- a/translations/messages/pt.po
+++ b/translations/messages/pt.po
@@ -6,56 +6,97 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Kpacman 0.2.6\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-06-22 23:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-01 12:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-05-01 22:39-0100\n"
"Last-Translator: Srgio Fernandes <sergio_fernandes@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: pt\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=us-ascii\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
-#: painter.cpp:69 status.cpp:42
+
+#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
-"The pixmap could not be contructed.\n"
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
+#: board.cpp:56
+msgid ""
+"The levelmap could not be constructed.\n"
"\n"
-"The file '@PIXMAPNAME@' does not exist,\n"
-"or is of an unknown format."
+"The file '@LEVELNAME@' does not exist,\n"
+"or could not be opened for reading."
msgstr ""
"No foi possvel construir a imagem.\n"
"\n"
"O ficheiro '@PIXMAPNAME@' no existe,\n"
"ou tem um formato desconhecido."
+
+#: keys.cpp:22
+msgid "Ok"
+msgstr ""
+
+#: keys.cpp:28
+msgid "Defaults"
+msgstr ""
+
+#: keys.cpp:85
+msgid "Change Direction Keys"
+msgstr "Mudar Teclas de Direco"
+
+#: keys.cpp:98
+msgid "Undefined key"
+msgstr ""
+
#: kpacman.cpp:78
msgid "Show Mouse&cursor"
msgstr ""
+
#: kpacman.cpp:81
msgid "&Select graphic scheme"
msgstr "&Seleccione o esquema grfico"
+
#: kpacman.cpp:84
msgid "Pause in &Background"
msgstr ""
+
#: kpacman.cpp:87
msgid "Continue in &Foreground"
msgstr ""
+
#: kpacman.cpp:91
msgid "Enables/disables the menubar"
msgstr ""
+
#: kpacman.cpp:92
msgid "Enables/disables the toolbar"
msgstr ""
+
#: kpacman.cpp:93
msgid "Enables/disables the statusbar"
msgstr ""
+
#: kpacman.cpp:94
msgid "Enable/disables the mousecursor"
msgstr ""
+
#: kpacman.cpp:106 kpacman.cpp:348 kpacman.cpp:363 kpacman.cpp:378
#: kpacman.cpp:392 kpacman.cpp:420 kpacman.cpp:430 kpacman.cpp:440
#: kpacman.cpp:455 kpacman.cpp:465
msgid "Ready."
msgstr ""
+
#: kpacman.cpp:206
msgid "Configuration Error"
msgstr "Erro de Configurao"
+
#: kpacman.cpp:207
msgid ""
"There are no schemes defined,\n"
@@ -63,149 +104,199 @@ msgid ""
msgstr ""
"No h esquemas definidos,ou no\n"
"h esquemas seleccionados."
+
#: kpacman.cpp:331
msgid "Exiting..."
msgstr ""
+
#: kpacman.cpp:338
msgid "Toggling menubar..."
msgstr ""
+
#: kpacman.cpp:353
msgid "Toggling toolbar..."
msgstr ""
+
#: kpacman.cpp:368
msgid "Toggle the statusbar..."
msgstr ""
+
#: kpacman.cpp:383
msgid "Toggle the mousecursor..."
msgstr ""
+
#: kpacman.cpp:397
msgid "Graphic scheme selected..."
msgstr ""
+
#: kpacman.cpp:425
msgid "Toggle focusOutPause..."
msgstr ""
+
#: kpacman.cpp:435
msgid "Toggle focusInContinue..."
msgstr ""
+
#: kpacman.cpp:445
#, fuzzy
msgid "Configure key bindings..."
msgstr "Mudar &teclas..."
+
#: kpacman.cpp:460
msgid "Game finished..."
msgstr ""
+
+#: kpacmanview.cpp:118
+msgid ""
+"The bitfont could not be contructed.\n"
+"\n"
+"The file '@FONTNAME@' does not exist,\n"
+"or is of an unknown format."
+msgstr ""
+"No foi possvel construir a bitfont.\n"
+"\n"
+"O ficheiro '@FONTNAME@' no existe,\n"
+"ou tem um formato desconhecido."
+
+#: main.cpp:25
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A pacman game for the KDE Desktop\n"
+"\n"
+"The program based on the source of ksnake\n"
+"by Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de).\n"
+"The design was strongly influenced by the pacman\n"
+"(c) 1980 MIDWAY MFG.CO.\n"
+"\n"
+"I like to thank my girlfriend Elke Krueers for\n"
+"the last 14 years of her friendship\n"
+"and Christine Nickel for the 'K' in my life."
+msgstr ""
+"@PACKAGE@ - @VERSION@\n"
+"\n"
+"Joerg Thoennissen (joe@dsite.de)\n"
+"\n"
+"Jogo de pacman para o ambiente de trabalho KDE\n"
+"\n"
+"O programa foi baseado na fonte do ksnake\n"
+"de Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de).\n"
+"O design foi influnciado pelo pacman\n"
+"(c) 1980 MIDWAY MFG.CO.\n"
+"\n"
+"Gostaria de agradecer minha namorada Elke Krueers pelos\n"
+"ltimos 10 anos de amizade.\n"
+
+#: main.cpp:43
+msgid "Kpacman"
+msgstr ""
+
+#: painter.cpp:68 status.cpp:41
+msgid ""
+"The pixmap could not be contructed.\n"
+"\n"
+"The file '@PIXMAPNAME@' does not exist,\n"
+"or is of an unknown format."
+msgstr ""
+"No foi possvel construir a imagem.\n"
+"\n"
+"O ficheiro '@PIXMAPNAME@' no existe,\n"
+"ou tem um formato desconhecido."
+
#: referee.cpp:88 referee.cpp:89 referee.cpp:1258
msgid "GAME OVER"
msgstr "JOGO TERMINADO"
+
#: referee.cpp:150 referee.cpp:151 referee.cpp:1060 referee.cpp:1078
msgid "PLAYER ONE"
msgstr "JOGADOR UM"
+
#: referee.cpp:154 referee.cpp:155 referee.cpp:1061 referee.cpp:1086
#: referee.cpp:1091
msgid "READY!"
msgstr "PRONTO!"
+
#: referee.cpp:158 referee.cpp:159 referee.cpp:807 referee.cpp:810
-#: score.cpp:148 score.cpp:149 score.cpp:507
+#: score.cpp:147 score.cpp:148 score.cpp:506
msgid "PAUSED"
msgstr "PARADO"
+
#: referee.cpp:875
msgid "CHARACTER"
msgstr "PERSONAGEM"
+
#: referee.cpp:876
msgid "/"
msgstr ""
+
#: referee.cpp:877
msgid "NICKNAME"
msgstr "ALCUNHA"
+
#: referee.cpp:881
msgid "-SHADOW"
msgstr "-SOMBRA"
+
#: referee.cpp:883
msgid "\"BLINKY\""
msgstr "INTERMITENTE"
+
#: referee.cpp:887
msgid "-SPEEDY"
msgstr "-RAPIDINHA"
+
#: referee.cpp:889
msgid "\"PINKY\""
msgstr "\"ROSADO\""
+
#: referee.cpp:893
msgid "-BASHFUL"
msgstr ""
+
#: referee.cpp:895
msgid "\"INKY\""
msgstr ""
+
#: referee.cpp:899
msgid "-POKEY"
msgstr ""
+
#: referee.cpp:901
msgid "\"CLYDE\""
msgstr ""
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr ""
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-#: main.cpp:25
-#, fuzzy
-msgid ""
-"A pacman game for the KDE Desktop\n"
-"\n"
-"The program based on the source of ksnake\n"
-"by Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de).\n"
-"The design was strongly influenced by the pacman\n"
-"(c) 1980 MIDWAY MFG.CO.\n"
-"\n"
-"I like to thank my girlfriend Elke Krueers for\n"
-"the last 14 years of her friendship\n"
-"and Christine Nickel for the 'K' in my life."
-msgstr ""
-"@PACKAGE@ - @VERSION@\n"
-"\n"
-"Joerg Thoennissen (joe@dsite.de)\n"
-"\n"
-"Jogo de pacman para o ambiente de trabalho KDE\n"
-"\n"
-"O programa foi baseado na fonte do ksnake\n"
-"de Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de).\n"
-"O design foi influnciado pelo pacman\n"
-"(c) 1980 MIDWAY MFG.CO.\n"
-"\n"
-"Gostaria de agradecer minha namorada Elke Krueers pelos\n"
-"ltimos 10 anos de amizade.\n"
-#: main.cpp:43
-msgid "Kpacman"
-msgstr ""
-#: score.cpp:68 score.cpp:73 score.cpp:168
+
+#: score.cpp:67 score.cpp:72 score.cpp:167
msgid " 1UP "
msgstr ""
-#: score.cpp:77 score.cpp:78
+
+#: score.cpp:76 score.cpp:77
msgid " HIGH SCORE "
msgstr "RESLTADO MXIMO"
-#: score.cpp:82 score.cpp:87 score.cpp:171
+
+#: score.cpp:81 score.cpp:86 score.cpp:170
msgid " 2UP "
msgstr ""
-#: score.cpp:106 score.cpp:107
+
+#: score.cpp:105 score.cpp:106
msgid " CONGRATULATIONS "
msgstr " PARABNS "
-#: score.cpp:110 score.cpp:111
+
+#: score.cpp:109 score.cpp:110
msgid " YOU HAVE ARCHIEVED "
msgstr " VOC CONSEGUIU "
-#: score.cpp:114 score.cpp:115
+
+#: score.cpp:113 score.cpp:114
msgid " A SCORE IN THE TOP 10. "
msgstr " UM RESULTADO NO TOP 10. "
-#: score.cpp:118 score.cpp:119
+
+#: score.cpp:117 score.cpp:118
msgid " "
msgstr ""
-#: score.cpp:124 score.cpp:125
+
+#: score.cpp:123 score.cpp:124
msgid "RNK SCORE NAME DATE"
msgstr "POS RESULTADO NOME DATA"
-#: score.cpp:469
+
+#: score.cpp:468
msgid ""
"You're going to create the highscore-file\n"
"'%1'\n"
@@ -217,7 +308,8 @@ msgid ""
"To use a different directory or filename for the highscores,specify them in "
"the configfile (kpacmanrc:highscoreFilePath)."
msgstr ""
-#: score.cpp:482
+
+#: score.cpp:481
msgid ""
"You're using a private highscore-file, that's mostly because of\n"
"missing write-access to the systemwide file\n"
@@ -229,47 +321,17 @@ msgid ""
"To use a different directory or filename for the highscores,specify them in "
"the configfile (kpacmanrc:highscoreFilePath)."
msgstr ""
-#: score.cpp:536
+
+#: score.cpp:535
msgid "@YY@/@MM@/@DD@"
msgstr ""
-#: status.cpp:46
+
+#: status.cpp:45
msgid "Initialization Error"
msgstr "Erro de inicializao"
-#: kpacmanview.cpp:118
-msgid ""
-"The bitfont could not be contructed.\n"
-"\n"
-"The file '@FONTNAME@' does not exist,\n"
-"or is of an unknown format."
-msgstr ""
-"No foi possvel construir a bitfont.\n"
-"\n"
-"O ficheiro '@FONTNAME@' no existe,\n"
-"ou tem um formato desconhecido."
-#: board.cpp:55
-msgid ""
-"The levelmap could not be constructed.\n"
-"\n"
-"The file '@LEVELNAME@' does not exist,\n"
-"or could not be opened for reading."
-msgstr ""
-"No foi possvel construir a imagem.\n"
-"\n"
-"O ficheiro '@PIXMAPNAME@' no existe,\n"
-"ou tem um formato desconhecido."
-#: keys.cpp:22
-msgid "Ok"
-msgstr ""
-#: keys.cpp:28
-msgid "Defaults"
-msgstr ""
-#: keys.cpp:85
-msgid "Change Direction Keys"
-msgstr "Mudar Teclas de Direco"
-#: keys.cpp:98
-msgid "Undefined key"
-msgstr ""
+
#~ msgid "&Pause"
#~ msgstr "&Pausa"
+
#~ msgid "&Hall of fame"
#~ msgstr "Os &Melhores"