summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/desktop_files/kmobile-desktops/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/desktop_files/kmobile-desktops/ca.po')
-rw-r--r--translations/desktop_files/kmobile-desktops/ca.po105
1 files changed, 105 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/desktop_files/kmobile-desktops/ca.po b/translations/desktop_files/kmobile-desktops/ca.po
new file mode 100644
index 00000000..2fa196fc
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/kmobile-desktops/ca.po
@@ -0,0 +1,105 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-10 02:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ca\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: devices/digicam/libkmobile_digicam.desktop:2
+msgid "Digital Camera"
+msgstr "Càmera digital"
+
+#. Comment
+#: devices/digicam/libkmobile_digicam.desktop:4
+msgid "This driver supports many digital cameras"
+msgstr "Aquest controlador accepta moltes càmeres digitals"
+
+#. Name
+#: devices/gammu/libkmobile_gammu.desktop:2
+msgid "Mobile Phone or Organizer (gammu)"
+msgstr "Telèfon mòbil o organitzador (gammu)"
+
+#. Comment
+#: devices/gammu/libkmobile_gammu.desktop:4
+msgid ""
+"This driver supports many NOKIA and other mobile phones via the gammu library"
+msgstr ""
+"Aquest controlador accepta molts NOKIA i d'altres telèfons mòbils mitjançant "
+"la biblioteca «gammu»"
+
+#. Name
+#: devices/gnokii/libkmobile_gnokii.desktop:2
+msgid "Mobile Phone or Organizer (gnokii)"
+msgstr "Telèfon mòbil o organitzador (gnokii)"
+
+#. Comment
+#: devices/gnokii/libkmobile_gnokii.desktop:4
+msgid ""
+"This driver supports many NOKIA and other mobile phones via the gnokii "
+"library"
+msgstr ""
+"Aquest controlador accepta molts NOKIA i d'altres telèfons mòbils mitjançant "
+"la biblioteca «gnokii»"
+
+#. Name
+#: devices/skeleton/libkmobile_skeleton.desktop:2
+msgid "Skeleton Device"
+msgstr "Dispositiu Skeleton"
+
+#. Comment
+#: devices/skeleton/libkmobile_skeleton.desktop:4
+msgid "Mobile Skeleton Device"
+msgstr "Dispositiu mòbil Skeleton"
+
+#. Name
+#: kmobile.desktop:8
+#, fuzzy
+msgid "KMobile"
+msgstr "Dispositiu mòbil"
+
+#. GenericName
+#: kmobile.desktop:10
+msgid "Manage Mobile Devices"
+msgstr "Gestor per a dispositius mòbils"
+
+#. Comment
+#: kmobile.desktop:12
+msgid "A TDE Mobile Devices Manager"
+msgstr "Un gestor de TDE per a dispositius mòbils"
+
+#. Name
+#: libkmobile.desktop:5
+msgid "TDE Mobile Device Lowlevel Hardware Driver"
+msgstr "Manegador TDE de dispositius de maquinari mòbil de baix nivell"
+
+#. Comment
+#: tdeioslave/mimetypes/mobile_addressbook.desktop:2
+msgid "Contacts in Mobile Device"
+msgstr "Contactes en el dispositiu mòbil"
+
+#. Comment
+#: tdeioslave/mimetypes/mobile_calendar.desktop:2
+msgid "Calendar in Mobile Device"
+msgstr "Calendari en el dispositiu mòbil"
+
+#. Comment
+#: tdeioslave/mimetypes/mobile_device.desktop:2
+msgid "Mobile Device"
+msgstr "Dispositiu mòbil"
+
+#. Comment
+#: tdeioslave/mimetypes/mobile_notes.desktop:2
+msgid "Notes in Mobile Device"
+msgstr "Notes en el dispositiu mòbil"