summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/desktop_files/korganizer-desktops/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/desktop_files/korganizer-desktops/tr.po')
-rw-r--r--translations/desktop_files/korganizer-desktops/tr.po331
1 files changed, 331 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/desktop_files/korganizer-desktops/tr.po b/translations/desktop_files/korganizer-desktops/tr.po
new file mode 100644
index 00000000..d4f0a0cc
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/korganizer-desktops/tr.po
@@ -0,0 +1,331 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-11 02:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: tr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Comment
+#: dcopcalendar.desktop:5
+msgid "Organizer with a DCOP interface"
+msgstr "DCOP arayüzü ile Organizer"
+
+#. Comment
+#: interfaces/calendar/calendardecoration.desktop:5
+msgid "Calendar Decoration Plugin"
+msgstr "Takvim Dekorasyon Eklentisi"
+
+#. Comment
+#: interfaces/calendar/calendarplugin.desktop:5
+msgid "Calendar Plugin"
+msgstr "Takvim Eklentisi"
+
+#. Comment
+#: interfaces/korganizer/korganizerpart.desktop:5
+#: interfaces/korganizer/korgprintplugin.desktop:5
+msgid "KOrganizer Part"
+msgstr "KOrganizer Parçası"
+
+#. Name
+#: korgac/korgac.desktop:2
+msgid "KOrganizer Reminder Client"
+msgstr "KOrganizer Hatırlatma İstemcisi"
+
+#. GenericName
+#: korgac/korgac.desktop:4
+msgid "KOrganizer Reminder Daemon Client"
+msgstr "KOrganizer Hatırlatma Servisi İstemcisi"
+
+#. Name
+#: korganizer.desktop:4
+#, fuzzy
+msgid "KOrganizer"
+msgstr "KOrganizer Parçası"
+
+#. GenericName
+#: korganizer.desktop:6
+msgid "Personal Organizer"
+msgstr "Kişisel Bilgi Yöneticisi"
+
+#. Comment
+#: korganizer.desktop:8
+msgid "Calendar and Scheduling Program"
+msgstr "Takvim ve Zamanlama Programı"
+
+#. Name
+#: korganizer_configcolors.desktop:14
+msgid "Colors"
+msgstr "Renkler"
+
+#. Comment
+#: korganizer_configcolors.desktop:16
+msgid "KOrganizer Colors Configuration"
+msgstr "KOrganizer Renk Yapılandırması"
+
+#. Keywords
+#: korganizer_configcolors.desktop:18
+msgid "korganizer;colors;"
+msgstr "korganizer;renkler;"
+
+#. Name
+#: korganizer_configdesignerfields.desktop:14
+msgid "Custom Pages"
+msgstr "Özel Sayfa"
+
+#. Comment
+#: korganizer_configdesignerfields.desktop:16
+msgid "Configure the Custom Pages"
+msgstr "Özel Sayfaları Yapılandır"
+
+#. Keywords
+#: korganizer_configdesignerfields.desktop:18
+msgid "korganizer; configure; settings; custom fields;"
+msgstr "korganizer; yapılandır; yapılandırma; özel alanlar;"
+
+#. Name
+#: korganizer_configfonts.desktop:14
+msgid "Fonts"
+msgstr "Yazı tipleri"
+
+#. Comment
+#: korganizer_configfonts.desktop:16
+msgid "KOrganizer Fonts Configuration"
+msgstr "KOrganizer Yazıtipi Yapılandırması"
+
+#. Keywords
+#: korganizer_configfonts.desktop:18
+msgid "korganizer;fonts;"
+msgstr "korganizer;yazıtipleri;"
+
+#. Name
+#: korganizer_configfreebusy.desktop:14
+msgid "Free/Busy"
+msgstr "Boş/Meşgul"
+
+#. Comment
+#: korganizer_configfreebusy.desktop:16
+msgid "KOrganizer Free/Busy Configuration"
+msgstr "KOrganizer Boş/Meşgul Yapılandırması"
+
+#. Keywords
+#: korganizer_configfreebusy.desktop:18
+msgid "korganizer;freebusy;scheduling;"
+msgstr "korganizer;boş/meşgul;zamanlama;"
+
+#. Name
+#: korganizer_configgroupautomation.desktop:14
+msgid "Group Automation"
+msgstr "Grup Otomasyonu"
+
+#. Comment
+#: korganizer_configgroupautomation.desktop:16
+msgid "KOrganizer Group Automation Configuration"
+msgstr "KOrganizer Grup Otomasyon Yapılandırması"
+
+#. Keywords
+#: korganizer_configgroupautomation.desktop:18
+msgid "korganizer;group;automation;"
+msgstr "korganizer;grup;otomasyon;"
+
+#. Name
+#: korganizer_configgroupscheduling.desktop:14
+msgid "Group Scheduling"
+msgstr "Group Zamanlama"
+
+#. Comment
+#: korganizer_configgroupscheduling.desktop:16
+msgid "KOrganizer Group Scheduling Configuration"
+msgstr "KOrganizer Grup Zamanlama Yapılandırması"
+
+#. Keywords
+#: korganizer_configgroupscheduling.desktop:18
+msgid "korganizer;group;scheduling;"
+msgstr "korganizer;grup;zamanlama;"
+
+#. Name
+#: korganizer_configmain.desktop:14
+msgid "Personal"
+msgstr "Kişisel"
+
+#. Comment
+#: korganizer_configmain.desktop:16
+msgid "KOrganizer Main Configuration"
+msgstr "KOrganizer Temel Yapılandırması"
+
+#. Keywords
+#: korganizer_configmain.desktop:18
+msgid "korganizer;main;personal;"
+msgstr "korganizer;temel;kişisel;"
+
+#. Name
+#: korganizer_configplugins.desktop:14
+msgid "Plugins"
+msgstr "Eklentiler"
+
+#. Comment
+#: korganizer_configplugins.desktop:16
+msgid "KOrganizer Plugin Configuration"
+msgstr "KOrganizer Eklenti Yapılandırması"
+
+#. Keywords
+#: korganizer_configplugins.desktop:18
+msgid "korganizer;plugin;module;"
+msgstr "korganizer;eklenti;modül;"
+
+#. Name
+#: korganizer_configtime.desktop:14
+msgid "Time & Date"
+msgstr "Saat & Tarih"
+
+#. Comment
+#: korganizer_configtime.desktop:16
+msgid "KOrganizer Time Configuration"
+msgstr "KOrganizer Zaman Yapılandırması"
+
+#. Keywords
+#: korganizer_configtime.desktop:18
+msgid "korganizer;time;"
+msgstr "korganizer;zaman;"
+
+#. Name
+#: korganizer_configviews.desktop:14
+msgid "Views"
+msgstr "Görünümler"
+
+#. Comment
+#: korganizer_configviews.desktop:16
+msgid "KOrganizer View Configuration"
+msgstr "KOrganizer Görünüm Yapılandırması"
+
+#. Keywords
+#: korganizer_configviews.desktop:18
+msgid "korganizer;view;"
+msgstr "korganizer;görünüm;"
+
+#. Name
+#: plugins/datenums/datenums.desktop:4
+msgid "Date Numbers Plugin for Calendars"
+msgstr "Takvimler için Tarih Rakamları Eklentisi"
+
+#. Comment
+#: plugins/datenums/datenums.desktop:6
+msgid ""
+"For each day this plugin shows its daynumber of the year at the top of the "
+"agenda view. For example, February 1 is day 32 of the year."
+msgstr ""
+"Bu eklenti, her gün için tarih bilgisini gün sayısı olarak ajanda "
+"görünümünün yukarısında gösterir. Örneğin, 1 Şubat yılın 32. günüdür."
+
+#. Name
+#: plugins/exchange/exchange.desktop:4
+msgid "Microsoft Exchange 2000 Plugin for KOrganizer"
+msgstr "KOrganizer için Microsoft Exchange 2000 Eklentisi"
+
+#. Comment
+#: plugins/exchange/exchange.desktop:6
+msgid ""
+"This plugin allows korganizer users to work with Microsoft Exchange 2000 "
+"groupware servers."
+msgstr ""
+"Bu eklenti KOrganizer kullanıcılarının Microsoft Exchange 2000 sunucuları "
+"ile çalışabilmelerini sağlar."
+
+#. Name
+#: plugins/hebrew/hebrew.desktop:4
+msgid "Jewish Calendar Plugin"
+msgstr "İbrani Takvimi Eklentisi"
+
+#. Comment
+#: plugins/hebrew/hebrew.desktop:6
+msgid "Shows all dates in korganizer also in the Jewish calendar system."
+msgstr "KOrganizer'da tüm tarihleri İbrani takvimine göre gösterir."
+
+#. Name
+#: plugins/printing/journal/journalprint.desktop:4
+msgid "Journal Print Style"
+msgstr "Günlük Yazdırma Tarzı"
+
+#. Comment
+#: plugins/printing/journal/journalprint.desktop:6
+msgid "This plugin allows you to print out journal entries (diary entries)."
+msgstr "Bu eklenti, günlük girişlerinizi yazıcıdan çıkartmanızı sağlar."
+
+#. Name
+#: plugins/printing/list/listprint.desktop:4
+msgid "List Print Style"
+msgstr "Liste Yazdırma Tarzı"
+
+#. Comment
+#: plugins/printing/list/listprint.desktop:6
+msgid "This plugin allows you to print out events and to-dos in list form."
+msgstr ""
+"Bu eklenti, olayları ve yapılacaklar listesini bir liste biçiminde "
+"yazdırmanızı sağlar."
+
+#. Name
+#: plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.desktop:4
+msgid "What's Next Print Style"
+msgstr "Sıradaki Nedir Yazdırma Tarzı"
+
+#. Comment
+#: plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.desktop:6
+msgid ""
+"This plugin allows you to print out a list of all upcoming events and to-dos."
+msgstr ""
+"Bu eklenti, sıradaki olayları ve yapılacaklar listesini bir liste biçiminde "
+"yazdırmanızı sağlar."
+
+#. Name
+#: plugins/printing/year/yearprint.desktop:4
+msgid "Yearly Print Style"
+msgstr "Yıllık Yazdırma Stili"
+
+#. Comment
+#: plugins/printing/year/yearprint.desktop:6
+msgid "This plugin allows you to print out a yearly calendar."
+msgstr "Bu eklenti, yıllık takvimi yazıcıdan çıkartmanızı sağlar."
+
+#. Name
+#: plugins/projectview/projectview.desktop:4
+msgid "Project View Plugin for KOrganizer"
+msgstr "KOrganizer için Proje Görüntüleme eklentisi"
+
+#. Comment
+#: plugins/projectview/projectview.desktop:6
+msgid ""
+"This plugin provides a project planning view for KOrganizer (like the to-do "
+"or month views). If you enable this plugin, you can switch to the project "
+"view and view your to-do list like in a project planner."
+msgstr ""
+"Bu eklenti, KOrganizer için bir proje planı görünümü sağlar (yapılacaklar ve "
+"aylık görünüm gibi). Eğer bu eklentiyi aktif hale getirirseniz, proje "
+"görünümüne geçebilir ve yapılacaklar listenizi proje planlayıcısı şeklinde "
+"görüntüleyebilirsiniz."
+
+#. Name
+#: plugins/timespanview/timespanview.desktop:4
+msgid "Timespan View Plugin for KOrganizer"
+msgstr "KOrganizer için Zaman Dilimi Görünümü Eklentisi"
+
+#. Comment
+#: plugins/timespanview/timespanview.desktop:6
+msgid ""
+"This plugin provides a timespan view for korganizer (like the to-do or month "
+"views). If you enable this plugin, you can switch to the timespan view and "
+"view your events like in a Gantt diagram."
+msgstr ""
+"Bu eklenti, KOrganizer için zaman dilimi görünümü sağlar (yapılacaklar "
+"listesi ya da aylık görünüm gibi). Eğer bu eklentiyi aktif hale "
+"getirirseniz, zaman dilimi görünümüne geçebilir ve olayları Gantt diyagramı "
+"şeklinde görüntüleyebilirsiniz."