# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # This file is put in the public domain. # Jan Stolarek , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-07-09 19:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-12 23:04+0000\n" "Last-Translator: Jan Stolarek \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.1.1\n" #. Name #: csv-templates/kaddressbook.desktop:9 msgid "KAddressBook (KDE 3.1)" msgstr "Książka adresowa (KDE 3.1)" #. Name #: csv-templates/outlook2000.desktop:8 msgid "Outlook 2000" msgstr "Outlook 2000" #. Name #: csv-templates/yahoo.desktop:9 msgid "Yahoo! AddressBook" msgstr "Książka adresowa Yahoo!" #. Comment #: dcopaddressbook.desktop:5 msgid "Address Book with a DCOP interface" msgstr "Książka adresowa z interfejsem DCOP" #. Name #: editors/cryptosettings.desktop:7 msgid "Crypto Preferences" msgstr "Ustawienia kryptograficzne" #. Name #: editors/imaddresseditor.desktop:7 msgid "Instant Messaging" msgstr "Komunikacja internetowa" #. Comment #: editors/imaddresseditor.desktop:9 msgid "Instant Messaging Address Editor" msgstr "Edytor adresów komunikatorów internetowych" #. Name #: editors/kaddressbookimprotocol.desktop:6 msgid "KAddressbook Instant Messaging Protocol" msgstr "Protokół komunikacji internetowej KAddressbook" #. Name #: editors/protocols/aimprotocol.desktop:7 msgid "AIM" msgstr "AIM" #. Comment #: editors/protocols/aimprotocol.desktop:9 msgid "AIM Protocol" msgstr "Protokół AIM" #. Name #: editors/protocols/gaduprotocol.desktop:7 msgid "Gadu-Gadu" msgstr "Gadu-Gadu" #. Comment #: editors/protocols/gaduprotocol.desktop:9 msgid "Gadu-Gadu Protocol" msgstr "Protokół Gadu-Gadu" #. Name #: editors/protocols/groupwiseprotocol.desktop:7 msgid "GroupWise" msgstr "GroupWise" #. Comment #: editors/protocols/groupwiseprotocol.desktop:9 msgid "Novell GroupWise Messenger" msgstr "Komunikator Novell GroupWise" #. Name #: editors/protocols/icqprotocol.desktop:7 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" #. Comment #: editors/protocols/icqprotocol.desktop:9 msgid "ICQ Protocol" msgstr "Protokół ICQ" #. Name #: editors/protocols/ircprotocol.desktop:7 msgid "IRC" msgstr "IRC" #. Comment #: editors/protocols/ircprotocol.desktop:9 msgid "Internet Relay Chat" msgstr "IRC (Internet Relay Chat)" #. Name #: editors/protocols/jabberprotocol.desktop:7 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" #. Comment #: editors/protocols/jabberprotocol.desktop:9 msgid "Jabber Protocol" msgstr "Protokół Jabber" #. Name #: editors/protocols/meanwhileprotocol.desktop:7 msgid "Meanwhile" msgstr "Meanwhile" #. Comment #: editors/protocols/meanwhileprotocol.desktop:9 msgid "Meanwhile Protocol" msgstr "Protokół Meanwhile" #. Name #. Comment #: editors/protocols/msnprotocol.desktop:7 #: editors/protocols/msnprotocol.desktop:9 msgid "MSN Messenger" msgstr "MSN Messenger" #. Name #: editors/protocols/skypeprotocol.desktop:7 msgid "Skype" msgstr "Skype" #. Comment #: editors/protocols/skypeprotocol.desktop:9 msgid "Skype Internet Telephony" msgstr "Skype - telefonia internetowa" #. Name #: editors/protocols/smsprotocol.desktop:7 msgid "SMS" msgstr "SMS" #. Comment #: editors/protocols/smsprotocol.desktop:9 msgid "SMS Protocol" msgstr "Protokół SMS" #. Name #: editors/protocols/yahooprotocol.desktop:7 msgid "Yahoo" msgstr "Yahoo" #. Comment #: editors/protocols/yahooprotocol.desktop:9 msgid "Yahoo Protocol" msgstr "Protokół Yahoo" #. Name #: features/distributionlist.desktop:7 msgid "KAB Distribution List Plugin" msgstr "Wtyczka KAB do obsługi list wysyłkowych" #. Comment #: features/distributionlist.desktop:9 features/distributionlistng.desktop:9 msgid "Plugin for managing distribution lists" msgstr "Wtyczka do zarządzania listami wysyłkowymi" #. Name #: features/distributionlistng.desktop:7 msgid "KAB Distribution List Next Generation Plugin" msgstr "Wtyczka KAB do obsługi list wysyłkowych" #. Name #: features/resourceselection.desktop:7 msgid "Address Book Management Plugin" msgstr "Wtyczka zarządzania Książką adresową" #. Comment #: features/resourceselection.desktop:9 msgid "Plugin for managing address books" msgstr "Wtyczka do zarządzania książkami adresowymi" #. Comment #: interfaces/kaddressbook_contacteditorwidget.desktop:5 msgid "KAddressBook Contact Editor Widget Plugin" msgstr "Wtyczka okna edycji wizytówki dla KAddressBook" #. Comment #: interfaces/kaddressbook_extension.desktop:5 msgid "KAddressBook Extension Plugin" msgstr "Wtyczka rozszerzenia dla KAddressBook" #. Comment #: interfaces/kaddressbook_xxport.desktop:5 msgid "KAddressBook Import/Export Plugin" msgstr "Wtyczka importu/eksportu dla KAddressBook" #. Name #: kaddressbook.desktop:2 msgid "KAddressBook" msgstr "Książka adresowa" #. GenericName #: kaddressbook.desktop:4 msgid "Address Manager" msgstr "Menedżer adresów" #. Comment #: kaddressbook_view.desktop:5 msgid "KAddressBook View Plugin" msgstr "Wtyczka widoku KAddressBook" #. Name #: kcmconfigs/kabconfig.desktop:15 msgid "General" msgstr "Ogólne" #. Comment #: kcmconfigs/kabconfig.desktop:17 msgid "Configure the Address Book" msgstr "Konfiguracja Książki adresowej" #. Keywords #: kcmconfigs/kabconfig.desktop:19 msgid "kaddressbook; configure; settings;" msgstr "kaddressbook; książka adresowa;adresy;konfiguracja;ustawienia;opcje;" #. Name #: kcmconfigs/kabcustomfields.desktop:14 msgid "Custom Pages" msgstr "Własne strony" #. Comment #: kcmconfigs/kabcustomfields.desktop:16 msgid "Configure the Custom Pages" msgstr "Konfiguracja własnych stron" #. Keywords #: kcmconfigs/kabcustomfields.desktop:18 msgid "kaddressbook; configure; settings; custom fields;" msgstr "kaddressbook;książka adresowa;konfiguracja;ustawienia; własne pola;" #. Name #: kcmconfigs/kabldapconfig.desktop:14 msgid "LDAP Lookup" msgstr "Wyszukiwanie LDAP" #. Comment #: kcmconfigs/kabldapconfig.desktop:16 msgid "Configure the Address Book LDAP Settings" msgstr "Konfiguracja ustawień LDAP dla Książki adresowej" #. Keywords #: kcmconfigs/kabldapconfig.desktop:18 msgid "kaddressbook; configure; settings; LDAP;" msgstr "kaddressbook; książka adresowa;konfiguracja;ustawienia;opcje; LDAP;" #. Name #: thumbnailcreator/ldifvcardthumbnail.desktop:8 msgid "Electronic Business Card Files" msgstr "Pliki elektronicznych wizytówek" #. Name #: views/cardview.desktop:7 msgid "Card View" msgstr "Widok kartek" #. Name #: views/iconview.desktop:7 msgid "Icon View" msgstr "Widok ikon" #. Name #: views/tableview.desktop:7 msgid "Table View" msgstr "Widok tabeli" #. Name #: xxport/bookmark_xxport.desktop:7 msgid "KAB Bookmark XXPort Plugin" msgstr "Wtyczka KAB do eksportu zakładek" #. Comment #: xxport/bookmark_xxport.desktop:9 msgid "Plugin to export the web addresses of the contacts as bookmarks" msgstr "Wtyczka eksportująca adresy WWW z wizytówek jako zakładki" #. Name #: xxport/csv_xxport.desktop:7 msgid "KAB CSV XXPort Plugin" msgstr "Wtyczka KAB do importu/eksportu z/do formatu CSV" #. Comment #: xxport/csv_xxport.desktop:9 msgid "Plugin to import and export contacts in CSV format" msgstr "Wtyczka do importowania i eksportowania wizytówek w formacie CSV" #. Name #: xxport/eudora_xxport.desktop:7 msgid "KAB Eudora XXPort Plugin" msgstr "Wtyczka KAB do importu/eksportu wizytówek Eudory" #. Comment #: xxport/eudora_xxport.desktop:9 msgid "Plugin to import and export Eudora contacts" msgstr "Wtyczka do importowania i eksportowania wizytówek z/do Eudory" #. Name #: xxport/gnokii_xxport.desktop:7 msgid "KAB Mobile Phone XXPort Plugin" msgstr "Wtyczka KAB do importu/eksportu z/do telefonu komórkowego" #. Comment #: xxport/gnokii_xxport.desktop:9 msgid "Mobile Phone Plugin to Import and Export Addressbook Entries" msgstr "" "Wtyczka do importowania i eksportowania wizytówek z/do telefonu komórkowego" #. Name #: xxport/kde2_xxport.desktop:7 msgid "KAB KDE2 XXPort Plugin" msgstr "Wtyczka KAB do importu książki adresowej KDE2" #. Comment #: xxport/kde2_xxport.desktop:9 msgid "Plugin to import the old KDE 2 address book" msgstr "Wtyczka do importu starej książki adresowej z KDE 2" #. Name #: xxport/ldif_xxport.desktop:7 msgid "KAB LDIF XXPort Plugin" msgstr "Wtyczka KAB do importu/eksportu z/do formatu LDIF" #. Comment #: xxport/ldif_xxport.desktop:9 msgid "" "Plugin to import and export contacts in Netscape and Mozilla LDIF format" msgstr "" "Wtyczka do importowania i eksportowania wizytówek z/do formatu LDIF " "używanego przez Mozillę i Netscape'a" #. Name #: xxport/opera_xxport.desktop:7 msgid "KAB Opera XXPort Plugin" msgstr "Wtyczka KAB do importu z Opery" #. Comment #: xxport/opera_xxport.desktop:9 msgid "Plugin to import Opera contacts" msgstr "Wtyczka do importu wizytówek z Opery" #. Name #: xxport/pab_xxport.desktop:7 msgid "KAB MS Exchange Personal Addressbook XXPort Plugin" msgstr "Wtyczka KAB do importu Osobistej książki adresowej MS Exchange" #. Comment #: xxport/pab_xxport.desktop:9 msgid "Plugin to import MS Exchange Personal Address Books" msgstr "Wtyczka do importu Osobistej książki adresowej z MS Exchange" #. Name #: xxport/vcard_xxport.desktop:7 msgid "KAB vCard XXPort Plugin" msgstr "Wtyczka KAB do importu/eksportu z/do formatu vCard" #. Comment #: xxport/vcard_xxport.desktop:9 msgid "Plugin to import and export contacts in vCard format" msgstr "Wtyczka do importu i eksportu wizytówek w formacie vCard"