# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # This file is put in the public domain. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-07-09 20:57+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Name #: KMail.desktop:2 kmail_view.desktop:2 msgid "KMail" msgstr "" #. GenericName #: KMail.desktop:4 msgid "Mail Client" msgstr "Klient pro čtení elektronické pošty" #. Name #: application_octetstream.desktop:2 msgid "Application Octetstream" msgstr "Aplikace octetstream" #. Comment #: application_octetstream.desktop:4 msgid "A bodypart formatter plugin for application/octet-stream" msgstr "Modul formátovače těla pro application/octet-stream" #. Comment #: dcopimap.desktop:5 dcopmail.desktop:5 msgid "Mail program with a DCOP interface" msgstr "Poštvní program s DCOP rozhraním" #. Name #: kmail_config_accounts.desktop:14 msgid "Accounts" msgstr "Účty" #. Comment #: kmail_config_accounts.desktop:16 msgid "Setup for Sending and Receiving Messages" msgstr "Nastavení odesílání a přijímání zpráv" #. Keywords #: kmail_config_accounts.desktop:18 msgid "kmail;accounts;" msgstr "kmail;účty;" #. Name #: kmail_config_appearance.desktop:14 msgid "Appearance" msgstr "Vzhled" #. Comment #: kmail_config_appearance.desktop:16 msgid "Customize Visual Appearance" msgstr "Nastavení vzhledu" #. Keywords #: kmail_config_appearance.desktop:18 msgid "kmail;appearance;" msgstr "kmail;vzhled;" #. Name #: kmail_config_composer.desktop:14 msgid "Composer" msgstr "Editor" #. Comment #: kmail_config_composer.desktop:16 msgid "Templates & General Behavior" msgstr "Šablony a obecné chování" #. Keywords #: kmail_config_composer.desktop:18 msgid "kmail;composer;" msgstr "kmail;editor;" #. Name #: kmail_config_identity.desktop:14 msgid "Identities" msgstr "Identity" #. Comment #: kmail_config_identity.desktop:16 msgid "Manage Identities" msgstr "Správa identit" #. Keywords #: kmail_config_identity.desktop:18 msgid "kmail;identity;" msgstr "kmail;identita;" #. Name #: kmail_config_misc.desktop:14 msgid "Misc" msgstr "Různé" #. Comment #: kmail_config_misc.desktop:16 msgid "Settings that don't fit elsewhere" msgstr "Nastavení nehodící se jinam" #. Keywords #: kmail_config_misc.desktop:18 msgid "kmail;misc;" msgstr "kmail;různé;" #. Name #: kmail_config_security.desktop:14 msgid "Security" msgstr "Bezpečnost" #. Comment #: kmail_config_security.desktop:16 msgid "Security & Privacy Settings" msgstr "Nastavení soukromí a zabezpečení" #. Keywords #: kmail_config_security.desktop:18 msgid "kmail;security;" msgstr "kmail;bezpečnost;" #. Name #: konqueror/servicemenus/email.desktop:8 msgid "Email File" msgstr "" #. Name #: profiles/profile-default-rc.desktop:2 msgid "Default" msgstr "Implicitní" #. Comment #: profiles/profile-default-rc.desktop:4 msgid "Standard profile" msgstr "Standardní profil" #. Name #: profiles/profile-high-contrast-rc.desktop:2 msgid "High Contrast" msgstr "Vysoký kontrast" #. Comment #: profiles/profile-high-contrast-rc.desktop:4 msgid "Increased font sizes for visually impaired users" msgstr "Zvětší velikost písma pro zrakově postižené uživatele" #. Name #: profiles/profile-html-rc.desktop:2 msgid "HTML" msgstr "" #. Comment #: profiles/profile-html-rc.desktop:4 msgid "Standard profile with HTML preview enabled - less secure!" msgstr "Standardní profil s povoleným náhledem HTML souborů - méně bezpečné!" #. Name #: profiles/profile-purist-rc.desktop:2 msgid "Purist" msgstr "Puristický" #. Comment #: profiles/profile-purist-rc.desktop:4 msgid "Most features turned off, TDE global settings are used" msgstr "Většina funkcí je vypnuta a použije se globální nastavení TDE" #. Name #: profiles/profile-secure-rc.desktop:2 msgid "Most Secure" msgstr "Nejbezpečnější" #. Comment #: profiles/profile-secure-rc.desktop:4 msgid "Sets all necessary options to achieve maximum security" msgstr "Zapne všechny volby nutné k dosažení nejvyšší bezpečnosti"