# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # This file is put in the public domain. # Roman Savochenko , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-07-09 20:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-19 19:59+0000\n" "Last-Translator: Roman Savochenko \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.1.1\n" #. Name #: KMail.desktop:2 kmail_view.desktop:2 msgid "KMail" msgstr "KMail" #. GenericName #: KMail.desktop:4 msgid "Mail Client" msgstr "Поштовий клієнт" #. Name #: application_octetstream.desktop:2 msgid "Application Octetstream" msgstr "Octetstream Додаток" #. Comment #: application_octetstream.desktop:4 msgid "A bodypart formatter plugin for application/octet-stream" msgstr "Втулок для форматування application/octet-stream" #. Comment #: dcopimap.desktop:5 dcopmail.desktop:5 msgid "Mail program with a DCOP interface" msgstr "Програма для роботи з ел. поштою з інтерфейсом DCOP" #. Name #: kmail_config_accounts.desktop:14 msgid "Accounts" msgstr "Рахунки" #. Comment #: kmail_config_accounts.desktop:16 msgid "Setup for Sending and Receiving Messages" msgstr "Налаштування для надсилання і отримання повідомлень" #. Keywords #: kmail_config_accounts.desktop:18 msgid "kmail;accounts;" msgstr "kmail;accounts;пошта;рахунки;" #. Name #: kmail_config_appearance.desktop:14 msgid "Appearance" msgstr "Вигляд" #. Comment #: kmail_config_appearance.desktop:16 msgid "Customize Visual Appearance" msgstr "Налаштування зовнішнього вигляду" #. Keywords #: kmail_config_appearance.desktop:18 msgid "kmail;appearance;" msgstr "kmail;вигляд;" #. Name #: kmail_config_composer.desktop:14 msgid "Composer" msgstr "Редактор листів" #. Comment #: kmail_config_composer.desktop:16 msgid "Templates & General Behavior" msgstr "Шаблони та загальна поведінка" #. Keywords #: kmail_config_composer.desktop:18 msgid "kmail;composer;" msgstr "kmail;редактор;" #. Name #: kmail_config_identity.desktop:14 msgid "Identities" msgstr "Профілі" #. Comment #: kmail_config_identity.desktop:16 msgid "Manage Identities" msgstr "Керування профілями" #. Keywords #: kmail_config_identity.desktop:18 msgid "kmail;identity;" msgstr "kmail;профіль;" #. Name #: kmail_config_misc.desktop:14 msgid "Misc" msgstr "Різне" #. Comment #: kmail_config_misc.desktop:16 msgid "Settings that don't fit elsewhere" msgstr "Інші параметри" #. Keywords #: kmail_config_misc.desktop:18 msgid "kmail;misc;" msgstr "kmail;різне;" #. Name #: kmail_config_security.desktop:14 msgid "Security" msgstr "Безпека" #. Comment #: kmail_config_security.desktop:16 msgid "Security & Privacy Settings" msgstr "Параметри безпеки і конфіденційності" #. Keywords #: kmail_config_security.desktop:18 msgid "kmail;security;" msgstr "kmail;безпека;" #. Name #: konqueror/servicemenus/email.desktop:8 msgid "Email File" msgstr "Файл Ел.пошти" #. Name #: profiles/profile-default-rc.desktop:2 msgid "Default" msgstr "Типовий" #. Comment #: profiles/profile-default-rc.desktop:4 msgid "Standard profile" msgstr "Типовий профіль" #. Name #: profiles/profile-high-contrast-rc.desktop:2 msgid "High Contrast" msgstr "Висока контрастність" #. Comment #: profiles/profile-high-contrast-rc.desktop:4 msgid "Increased font sizes for visually impaired users" msgstr "Збільшений розмір шрифтів для людей з поганим зором" #. Name #: profiles/profile-html-rc.desktop:2 msgid "HTML" msgstr "HTML" #. Comment #: profiles/profile-html-rc.desktop:4 msgid "Standard profile with HTML preview enabled - less secure!" msgstr "Окремий профіль з ввімкненим переглядом HTML - менш безпечний!" #. Name #: profiles/profile-purist-rc.desktop:2 msgid "Purist" msgstr "Пуристичний" #. Comment #: profiles/profile-purist-rc.desktop:4 msgid "Most features turned off, TDE global settings are used" msgstr "Більшість функцій вимкнено, вживаються глобальні параметри TDE" #. Name #: profiles/profile-secure-rc.desktop:2 msgid "Most Secure" msgstr "Найбільш безпечний" #. Comment #: profiles/profile-secure-rc.desktop:4 msgid "Sets all necessary options to achieve maximum security" msgstr "" "Встановлює всі необхідні параметри для забезпечення максимальної безпеки"