# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # This file is put in the public domain. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-07-11 02:31+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Comment #: dcopcalendar.desktop:5 msgid "Organizer with a DCOP interface" msgstr "DCOP интерфейсті Ұйымдастырғыш" #. Comment #: interfaces/calendar/calendardecoration.desktop:5 msgid "Calendar Decoration Plugin" msgstr "Күнтізбені безендіру модулі" #. Comment #: interfaces/calendar/calendarplugin.desktop:5 msgid "Calendar Plugin" msgstr "Күнтізбе модулі" #. Comment #: interfaces/korganizer/korganizerpart.desktop:5 #: interfaces/korganizer/korgprintplugin.desktop:5 msgid "KOrganizer Part" msgstr "KOrganizer бөлшегі" #. Name #: korgac/korgac.desktop:2 msgid "KOrganizer Reminder Client" msgstr "KOrganizer-дің еске салу клиенті" #. GenericName #: korgac/korgac.desktop:4 msgid "KOrganizer Reminder Daemon Client" msgstr "Organizer-дің еске салу қызметінің клиенті" #. Name #: korganizer.desktop:4 #, fuzzy msgid "KOrganizer" msgstr "KOrganizer бөлшегі" #. GenericName #: korganizer.desktop:6 msgid "Personal Organizer" msgstr "Дербес ұйымдастырғышы" #. Comment #: korganizer.desktop:8 msgid "Calendar and Scheduling Program" msgstr "Күнтізбе және Жоспарлау бағдарламасы" #. Name #: korganizer_configcolors.desktop:14 msgid "Colors" msgstr "Түстері" #. Comment #: korganizer_configcolors.desktop:16 msgid "KOrganizer Colors Configuration" msgstr "KOrganizer-дің түстер параметрлері" #. Keywords #: korganizer_configcolors.desktop:18 msgid "korganizer;colors;" msgstr "" #. Name #: korganizer_configdesignerfields.desktop:14 msgid "Custom Pages" msgstr "Қосымша парақтар" #. Comment #: korganizer_configdesignerfields.desktop:16 msgid "Configure the Custom Pages" msgstr "Қосымша парақтарды баптау" #. Keywords #: korganizer_configdesignerfields.desktop:18 msgid "korganizer; configure; settings; custom fields;" msgstr "" #. Name #: korganizer_configfonts.desktop:14 msgid "Fonts" msgstr "Қаріптері" #. Comment #: korganizer_configfonts.desktop:16 msgid "KOrganizer Fonts Configuration" msgstr "KOrganizer-дің қаріптер параметрлері" #. Keywords #: korganizer_configfonts.desktop:18 msgid "korganizer;fonts;" msgstr "" #. Name #: korganizer_configfreebusy.desktop:14 msgid "Free/Busy" msgstr "Бос/Істе" #. Comment #: korganizer_configfreebusy.desktop:16 msgid "KOrganizer Free/Busy Configuration" msgstr "KOrganizer--дің Бос/Істе мәлімет параметрлері" #. Keywords #: korganizer_configfreebusy.desktop:18 msgid "korganizer;freebusy;scheduling;" msgstr "" #. Name #: korganizer_configgroupautomation.desktop:14 msgid "Group Automation" msgstr "Топтың біріккен жұмысы" #. Comment #: korganizer_configgroupautomation.desktop:16 msgid "KOrganizer Group Automation Configuration" msgstr "KOrganizer топтық жұмысының параметрлері" #. Keywords #: korganizer_configgroupautomation.desktop:18 #, fuzzy msgid "korganizer;group;automation;" msgstr "KOrganizer топтық жұмысының параметрлері" #. Name #: korganizer_configgroupscheduling.desktop:14 msgid "Group Scheduling" msgstr "Топтың жұмысын жоспарлау" #. Comment #: korganizer_configgroupscheduling.desktop:16 msgid "KOrganizer Group Scheduling Configuration" msgstr "KOrganizer топтық жұмысты жоспрлаудың параметрлері" #. Keywords #: korganizer_configgroupscheduling.desktop:18 #, fuzzy msgid "korganizer;group;scheduling;" msgstr "KOrganizer топтық жұмысты жоспрлаудың параметрлері" #. Name #: korganizer_configmain.desktop:14 msgid "Personal" msgstr "Дербес" #. Comment #: korganizer_configmain.desktop:16 msgid "KOrganizer Main Configuration" msgstr "KOrganizer-дің негізгі параметрлері" #. Keywords #: korganizer_configmain.desktop:18 msgid "korganizer;main;personal;" msgstr "" #. Name #: korganizer_configplugins.desktop:14 msgid "Plugins" msgstr "Плагин модульдері" #. Comment #: korganizer_configplugins.desktop:16 msgid "KOrganizer Plugin Configuration" msgstr "KOrganizer-дің плагин модульдерінің параметрлері" #. Keywords #: korganizer_configplugins.desktop:18 msgid "korganizer;plugin;module;" msgstr "" #. Name #: korganizer_configtime.desktop:14 msgid "Time & Date" msgstr "Уақыт пен Күн" #. Comment #: korganizer_configtime.desktop:16 msgid "KOrganizer Time Configuration" msgstr "KOrganizer-дің уақыт параметрлері" #. Keywords #: korganizer_configtime.desktop:18 msgid "korganizer;time;" msgstr "" #. Name #: korganizer_configviews.desktop:14 msgid "Views" msgstr "Көріністері" #. Comment #: korganizer_configviews.desktop:16 msgid "KOrganizer View Configuration" msgstr "KOrganizer-дің көрінісінің параметрлері" #. Keywords #: korganizer_configviews.desktop:18 msgid "korganizer;view;" msgstr "" #. Name #: plugins/datenums/datenums.desktop:4 msgid "Date Numbers Plugin for Calendars" msgstr "Күнтізбедегі күн нөмірінің модулі" #. Comment #: plugins/datenums/datenums.desktop:6 msgid "" "For each day this plugin shows its daynumber of the year at the top of the " "agenda view. For example, February 1 is day 32 of the year." msgstr "" "Бұл модуль күн тәртібі бетінің жоғарында жыл басынан өткен күндер санын " "көрсетеді. Мысалы, 1-ақпан жылдың 32-күні." #. Name #: plugins/exchange/exchange.desktop:4 msgid "Microsoft Exchange 2000 Plugin for KOrganizer" msgstr "KOrganizer-дің Microsoft Exchange 2000 модулі" #. Comment #: plugins/exchange/exchange.desktop:6 msgid "" "This plugin allows korganizer users to work with Microsoft Exchange 2000 " "groupware servers." msgstr "" "Бұл модуль korganizer-мен MS Exchange 2000 біріккен жұмыс сервермен істеуге " "мүмкіндік береді." #. Name #: plugins/hebrew/hebrew.desktop:4 msgid "Jewish Calendar Plugin" msgstr "Яһуди күнтізбесінің модулі" #. Comment #: plugins/hebrew/hebrew.desktop:6 msgid "Shows all dates in korganizer also in the Jewish calendar system." msgstr "Яһуди күнтізбе күндерін korganizer-де көрсететін модулі." #. Name #: plugins/printing/journal/journalprint.desktop:4 msgid "Journal Print Style" msgstr "Күнделікті басу стилі" #. Comment #: plugins/printing/journal/journalprint.desktop:6 msgid "This plugin allows you to print out journal entries (diary entries)." msgstr "Бұл күнделіктің жазуларын басып шығаратын модулі." #. Name #: plugins/printing/list/listprint.desktop:4 msgid "List Print Style" msgstr "Тізімді басу стилі" #. Comment #: plugins/printing/list/listprint.desktop:6 msgid "This plugin allows you to print out events and to-dos in list form." msgstr "Бұл оқиғалар мен жоспарларды тізім түрінде басатын модулі." #. Name #: plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.desktop:4 msgid "What's Next Print Style" msgstr "\"Не істеу?\" бетін басу стилі" #. Comment #: plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.desktop:6 msgid "" "This plugin allows you to print out a list of all upcoming events and to-dos." msgstr "Бұл келер оқиғалар мен жоспарлар тізімін басып шығаратын модулі." #. Name #: plugins/printing/year/yearprint.desktop:4 msgid "Yearly Print Style" msgstr "Жылдық басу стилі" #. Comment #: plugins/printing/year/yearprint.desktop:6 msgid "This plugin allows you to print out a yearly calendar." msgstr "Бұл жылдық күнтізбені басып шығаратын модулі." #. Name #: plugins/projectview/projectview.desktop:4 msgid "Project View Plugin for KOrganizer" msgstr "KOrganizer-дің жоба көрінісінің модулі" #. Comment #: plugins/projectview/projectview.desktop:6 msgid "" "This plugin provides a project planning view for KOrganizer (like the to-do " "or month views). If you enable this plugin, you can switch to the project " "view and view your to-do list like in a project planner." msgstr "" "Бұл KOrganizer-нің жобаны жоспарлау көрінісінің модулі. Модулін орнатсаңыз, " "осы көрініске ауысып жоспар тізімініңізді жоба жоспарлағышындағы түріне " "келтіре аласыз." #. Name #: plugins/timespanview/timespanview.desktop:4 msgid "Timespan View Plugin for KOrganizer" msgstr "KOrganizer-дің уақыт аралығы көрініс модулі" #. Comment #: plugins/timespanview/timespanview.desktop:6 msgid "" "This plugin provides a timespan view for korganizer (like the to-do or month " "views). If you enable this plugin, you can switch to the timespan view and " "view your events like in a Gantt diagram." msgstr "" "Бұл KOrganizer-нің уақыт аралығы көрінісінің модулі. Модулін орнатсаңыз, осы " "көрініске ауысып оқиғаларыңызды Гант диаграмма түріне келтре аласыз."