# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # This file is put in the public domain. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-07-11 02:31+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ms\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Comment #: dcopcalendar.desktop:5 msgid "Organizer with a DCOP interface" msgstr "Penyusun dengan antara muka DCOP " #. Comment #: interfaces/calendar/calendardecoration.desktop:5 msgid "Calendar Decoration Plugin" msgstr "Plugin Hiasan Kalendar" #. Comment #: interfaces/calendar/calendarplugin.desktop:5 msgid "Calendar Plugin" msgstr "Plugin Kalendar" #. Comment #: interfaces/korganizer/korganizerpart.desktop:5 #: interfaces/korganizer/korgprintplugin.desktop:5 msgid "KOrganizer Part" msgstr "Bahagian KOrganizer" #. Name #: korgac/korgac.desktop:2 #, fuzzy msgid "KOrganizer Reminder Client" msgstr "Bahagian KOrganizer" #. GenericName #: korgac/korgac.desktop:4 msgid "KOrganizer Reminder Daemon Client" msgstr "" #. Name #: korganizer.desktop:4 #, fuzzy msgid "KOrganizer" msgstr "Bahagian KOrganizer" #. GenericName #: korganizer.desktop:6 msgid "Personal Organizer" msgstr "Penyusun Peribadi" #. Comment #: korganizer.desktop:8 msgid "Calendar and Scheduling Program" msgstr "Kalendar dan Program Penjadualan" #. Name #: korganizer_configcolors.desktop:14 msgid "Colors" msgstr "Warna" #. Comment #: korganizer_configcolors.desktop:16 msgid "KOrganizer Colors Configuration" msgstr "KOnfigurasi Warna KOrganizer" #. Keywords #: korganizer_configcolors.desktop:18 msgid "korganizer;colors;" msgstr "korganizer;warna;" #. Name #: korganizer_configdesignerfields.desktop:14 msgid "Custom Pages" msgstr "Halaman Kebiasaan " #. Comment #: korganizer_configdesignerfields.desktop:16 msgid "Configure the Custom Pages" msgstr "Konfigurkan Halaman Langganan " #. Keywords #: korganizer_configdesignerfields.desktop:18 msgid "korganizer; configure; settings; custom fields;" msgstr "korganizer; konfigur; seting; medan kebiasaan;" #. Name #: korganizer_configfonts.desktop:14 msgid "Fonts" msgstr "Fon" #. Comment #: korganizer_configfonts.desktop:16 msgid "KOrganizer Fonts Configuration" msgstr "Konfigurasi Fon KOrganizer" #. Keywords #: korganizer_configfonts.desktop:18 msgid "korganizer;fonts;" msgstr "korganizer;fon;" #. Name #: korganizer_configfreebusy.desktop:14 msgid "Free/Busy" msgstr "Lapang/Sibuk" #. Comment #: korganizer_configfreebusy.desktop:16 msgid "KOrganizer Free/Busy Configuration" msgstr "Konfigurasi Lapang/Sibuk KOrganizer" #. Keywords #: korganizer_configfreebusy.desktop:18 msgid "korganizer;freebusy;scheduling;" msgstr "korganizer;lapang sibuk;penjadualan;" #. Name #: korganizer_configgroupautomation.desktop:14 msgid "Group Automation" msgstr "Automasi Kumpulan" #. Comment #: korganizer_configgroupautomation.desktop:16 msgid "KOrganizer Group Automation Configuration" msgstr "Konfigurasi Automasi Kumpulan KOrganizer" #. Keywords #: korganizer_configgroupautomation.desktop:18 msgid "korganizer;group;automation;" msgstr "korganizer;kumpulan;automasi;" #. Name #: korganizer_configgroupscheduling.desktop:14 msgid "Group Scheduling" msgstr "Penjadualan Kumpulan" #. Comment #: korganizer_configgroupscheduling.desktop:16 msgid "KOrganizer Group Scheduling Configuration" msgstr "Konfigurasi Penjadualan Kumpulan KOrganizer" #. Keywords #: korganizer_configgroupscheduling.desktop:18 msgid "korganizer;group;scheduling;" msgstr "korganizer;kumpulan;penjadualan;" #. Name #: korganizer_configmain.desktop:14 msgid "Personal" msgstr "Peribadi" #. Comment #: korganizer_configmain.desktop:16 msgid "KOrganizer Main Configuration" msgstr "Konfigurasi Utama KOrganizer" #. Keywords #: korganizer_configmain.desktop:18 msgid "korganizer;main;personal;" msgstr "korganizer;utama;peribadi;" #. Name #: korganizer_configplugins.desktop:14 msgid "Plugins" msgstr "Plugin" #. Comment #: korganizer_configplugins.desktop:16 msgid "KOrganizer Plugin Configuration" msgstr "Konfigurasi Plugin KOrganizer " #. Keywords #: korganizer_configplugins.desktop:18 msgid "korganizer;plugin;module;" msgstr "korganizer;plugin;modul;" #. Name #: korganizer_configtime.desktop:14 msgid "Time & Date" msgstr "Waktu & Tarikh" #. Comment #: korganizer_configtime.desktop:16 msgid "KOrganizer Time Configuration" msgstr "Konfigurasi Waktu KOrganizer" #. Keywords #: korganizer_configtime.desktop:18 msgid "korganizer;time;" msgstr "korganizer;waktu;" #. Name #: korganizer_configviews.desktop:14 msgid "Views" msgstr "Paparan" #. Comment #: korganizer_configviews.desktop:16 msgid "KOrganizer View Configuration" msgstr "Konfigurasi Paparan KOrganizer" #. Keywords #: korganizer_configviews.desktop:18 msgid "korganizer;view;" msgstr "korganizer;paparan;" #. Name #: plugins/datenums/datenums.desktop:4 msgid "Date Numbers Plugin for Calendars" msgstr "Plugin Bilangan Tarikh untuk Kalendar" #. Comment #: plugins/datenums/datenums.desktop:6 msgid "" "For each day this plugin shows its daynumber of the year at the top of the " "agenda view. For example, February 1 is day 32 of the year." msgstr "" "Setiap hari plugin ini memaparkan bilangan hari tahun tersebut di atas " "paparan agenda. Contohnya , 1 Februari adalah hari ke 32 bagi tahun tersebut." #. Name #: plugins/exchange/exchange.desktop:4 msgid "Microsoft Exchange 2000 Plugin for KOrganizer" msgstr "PLugin Microsoft Exchange 2000 untuk KOrganizer" #. Comment #: plugins/exchange/exchange.desktop:6 msgid "" "This plugin allows korganizer users to work with Microsoft Exchange 2000 " "groupware servers." msgstr "" "Plugin ini membenarkan pengguna korganizer bekerja bersama pelayan groupware " "Microsoft Exchange 2000." #. Name #: plugins/hebrew/hebrew.desktop:4 msgid "Jewish Calendar Plugin" msgstr "PLugin Kalender Yahudi" #. Comment #: plugins/hebrew/hebrew.desktop:6 msgid "Shows all dates in korganizer also in the Jewish calendar system." msgstr "" "Memaparkan semua tarikh dalam korganizer dan juga dalam sistem kalendar " "Yahudi." #. Name #: plugins/printing/journal/journalprint.desktop:4 msgid "Journal Print Style" msgstr "Gaya Cetak Jurnal " #. Comment #: plugins/printing/journal/journalprint.desktop:6 msgid "This plugin allows you to print out journal entries (diary entries)." msgstr "Plugin ini membenarkan anda mencetak entri jurnal (entri diari)." #. Name #: plugins/printing/list/listprint.desktop:4 msgid "List Print Style" msgstr "Gaya Cetakan Senarai " #. Comment #: plugins/printing/list/listprint.desktop:6 msgid "This plugin allows you to print out events and to-dos in list form." msgstr "" "Plugin ini membenarkan anda mencetak peristiwa dan tugasan dalam borang " "senarai." #. Name #: plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.desktop:4 msgid "What's Next Print Style" msgstr "Gaya Cetak Apa Seterusnya" #. Comment #: plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.desktop:6 msgid "" "This plugin allows you to print out a list of all upcoming events and to-dos." msgstr "" "Plugin ini membenarkan anda mencetak senarai semua peristiwa dan tugasan " "mendatang. " #. Name #: plugins/printing/year/yearprint.desktop:4 #, fuzzy msgid "Yearly Print Style" msgstr "Gaya Cetak Jurnal " #. Comment #: plugins/printing/year/yearprint.desktop:6 #, fuzzy msgid "This plugin allows you to print out a yearly calendar." msgstr "Plugin ini membenarkan anda mencetak entri jurnal (entri diari)." #. Name #: plugins/projectview/projectview.desktop:4 msgid "Project View Plugin for KOrganizer" msgstr "Plugin Paparan Projek untuk KOrganizer" #. Comment #: plugins/projectview/projectview.desktop:6 msgid "" "This plugin provides a project planning view for KOrganizer (like the to-do " "or month views). If you enable this plugin, you can switch to the project " "view and view your to-do list like in a project planner." msgstr "" "Plugin ini menyediakan paparan perancangan projek untuk KOrganizer (seperti " "tugasan atau paparan bulan). Jika plugin ini diaktifkan, anda boleh beralih " "ke paparan projek dan paparkan senarai tugasan seperti dalam perancang " "projek." #. Name #: plugins/timespanview/timespanview.desktop:4 msgid "Timespan View Plugin for KOrganizer" msgstr "Plugin Paparan Kitar Waktu untuk KOrganizer" #. Comment #: plugins/timespanview/timespanview.desktop:6 msgid "" "This plugin provides a timespan view for korganizer (like the to-do or month " "views). If you enable this plugin, you can switch to the timespan view and " "view your events like in a Gantt diagram." msgstr "" "Plugin ini menyediakan paparan kitar waktu untuk korganizer (seperti " "tugasan atau paparan bulan). Jika plugin ini diaktifkan,anda boleh beralih " "ke paparan kitar masa dan paparkan peristiwa seperti dalam diagram Gantt."