# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # This file is put in the public domain. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-07-11 02:31+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Comment #: dcopcalendar.desktop:5 msgid "Organizer with a DCOP interface" msgstr "DCOP arayüzü ile Organizer" #. Comment #: interfaces/calendar/calendardecoration.desktop:5 msgid "Calendar Decoration Plugin" msgstr "Takvim Dekorasyon Eklentisi" #. Comment #: interfaces/calendar/calendarplugin.desktop:5 msgid "Calendar Plugin" msgstr "Takvim Eklentisi" #. Comment #: interfaces/korganizer/korganizerpart.desktop:5 #: interfaces/korganizer/korgprintplugin.desktop:5 msgid "KOrganizer Part" msgstr "KOrganizer Parçası" #. Name #: korgac/korgac.desktop:2 msgid "KOrganizer Reminder Client" msgstr "KOrganizer Hatırlatma İstemcisi" #. GenericName #: korgac/korgac.desktop:4 msgid "KOrganizer Reminder Daemon Client" msgstr "KOrganizer Hatırlatma Servisi İstemcisi" #. Name #: korganizer.desktop:4 #, fuzzy msgid "KOrganizer" msgstr "KOrganizer Parçası" #. GenericName #: korganizer.desktop:6 msgid "Personal Organizer" msgstr "Kişisel Bilgi Yöneticisi" #. Comment #: korganizer.desktop:8 msgid "Calendar and Scheduling Program" msgstr "Takvim ve Zamanlama Programı" #. Name #: korganizer_configcolors.desktop:14 msgid "Colors" msgstr "Renkler" #. Comment #: korganizer_configcolors.desktop:16 msgid "KOrganizer Colors Configuration" msgstr "KOrganizer Renk Yapılandırması" #. Keywords #: korganizer_configcolors.desktop:18 msgid "korganizer;colors;" msgstr "korganizer;renkler;" #. Name #: korganizer_configdesignerfields.desktop:14 msgid "Custom Pages" msgstr "Özel Sayfa" #. Comment #: korganizer_configdesignerfields.desktop:16 msgid "Configure the Custom Pages" msgstr "Özel Sayfaları Yapılandır" #. Keywords #: korganizer_configdesignerfields.desktop:18 msgid "korganizer; configure; settings; custom fields;" msgstr "korganizer; yapılandır; yapılandırma; özel alanlar;" #. Name #: korganizer_configfonts.desktop:14 msgid "Fonts" msgstr "Yazı tipleri" #. Comment #: korganizer_configfonts.desktop:16 msgid "KOrganizer Fonts Configuration" msgstr "KOrganizer Yazıtipi Yapılandırması" #. Keywords #: korganizer_configfonts.desktop:18 msgid "korganizer;fonts;" msgstr "korganizer;yazıtipleri;" #. Name #: korganizer_configfreebusy.desktop:14 msgid "Free/Busy" msgstr "Boş/Meşgul" #. Comment #: korganizer_configfreebusy.desktop:16 msgid "KOrganizer Free/Busy Configuration" msgstr "KOrganizer Boş/Meşgul Yapılandırması" #. Keywords #: korganizer_configfreebusy.desktop:18 msgid "korganizer;freebusy;scheduling;" msgstr "korganizer;boş/meşgul;zamanlama;" #. Name #: korganizer_configgroupautomation.desktop:14 msgid "Group Automation" msgstr "Grup Otomasyonu" #. Comment #: korganizer_configgroupautomation.desktop:16 msgid "KOrganizer Group Automation Configuration" msgstr "KOrganizer Grup Otomasyon Yapılandırması" #. Keywords #: korganizer_configgroupautomation.desktop:18 msgid "korganizer;group;automation;" msgstr "korganizer;grup;otomasyon;" #. Name #: korganizer_configgroupscheduling.desktop:14 msgid "Group Scheduling" msgstr "Group Zamanlama" #. Comment #: korganizer_configgroupscheduling.desktop:16 msgid "KOrganizer Group Scheduling Configuration" msgstr "KOrganizer Grup Zamanlama Yapılandırması" #. Keywords #: korganizer_configgroupscheduling.desktop:18 msgid "korganizer;group;scheduling;" msgstr "korganizer;grup;zamanlama;" #. Name #: korganizer_configmain.desktop:14 msgid "Personal" msgstr "Kişisel" #. Comment #: korganizer_configmain.desktop:16 msgid "KOrganizer Main Configuration" msgstr "KOrganizer Temel Yapılandırması" #. Keywords #: korganizer_configmain.desktop:18 msgid "korganizer;main;personal;" msgstr "korganizer;temel;kişisel;" #. Name #: korganizer_configplugins.desktop:14 msgid "Plugins" msgstr "Eklentiler" #. Comment #: korganizer_configplugins.desktop:16 msgid "KOrganizer Plugin Configuration" msgstr "KOrganizer Eklenti Yapılandırması" #. Keywords #: korganizer_configplugins.desktop:18 msgid "korganizer;plugin;module;" msgstr "korganizer;eklenti;modül;" #. Name #: korganizer_configtime.desktop:14 msgid "Time & Date" msgstr "Saat & Tarih" #. Comment #: korganizer_configtime.desktop:16 msgid "KOrganizer Time Configuration" msgstr "KOrganizer Zaman Yapılandırması" #. Keywords #: korganizer_configtime.desktop:18 msgid "korganizer;time;" msgstr "korganizer;zaman;" #. Name #: korganizer_configviews.desktop:14 msgid "Views" msgstr "Görünümler" #. Comment #: korganizer_configviews.desktop:16 msgid "KOrganizer View Configuration" msgstr "KOrganizer Görünüm Yapılandırması" #. Keywords #: korganizer_configviews.desktop:18 msgid "korganizer;view;" msgstr "korganizer;görünüm;" #. Name #: plugins/datenums/datenums.desktop:4 msgid "Date Numbers Plugin for Calendars" msgstr "Takvimler için Tarih Rakamları Eklentisi" #. Comment #: plugins/datenums/datenums.desktop:6 msgid "" "For each day this plugin shows its daynumber of the year at the top of the " "agenda view. For example, February 1 is day 32 of the year." msgstr "" "Bu eklenti, her gün için tarih bilgisini gün sayısı olarak ajanda " "görünümünün yukarısında gösterir. Örneğin, 1 Şubat yılın 32. günüdür." #. Name #: plugins/exchange/exchange.desktop:4 msgid "Microsoft Exchange 2000 Plugin for KOrganizer" msgstr "KOrganizer için Microsoft Exchange 2000 Eklentisi" #. Comment #: plugins/exchange/exchange.desktop:6 msgid "" "This plugin allows korganizer users to work with Microsoft Exchange 2000 " "groupware servers." msgstr "" "Bu eklenti KOrganizer kullanıcılarının Microsoft Exchange 2000 sunucuları " "ile çalışabilmelerini sağlar." #. Name #: plugins/hebrew/hebrew.desktop:4 msgid "Jewish Calendar Plugin" msgstr "İbrani Takvimi Eklentisi" #. Comment #: plugins/hebrew/hebrew.desktop:6 msgid "Shows all dates in korganizer also in the Jewish calendar system." msgstr "KOrganizer'da tüm tarihleri İbrani takvimine göre gösterir." #. Name #: plugins/printing/journal/journalprint.desktop:4 msgid "Journal Print Style" msgstr "Günlük Yazdırma Tarzı" #. Comment #: plugins/printing/journal/journalprint.desktop:6 msgid "This plugin allows you to print out journal entries (diary entries)." msgstr "Bu eklenti, günlük girişlerinizi yazıcıdan çıkartmanızı sağlar." #. Name #: plugins/printing/list/listprint.desktop:4 msgid "List Print Style" msgstr "Liste Yazdırma Tarzı" #. Comment #: plugins/printing/list/listprint.desktop:6 msgid "This plugin allows you to print out events and to-dos in list form." msgstr "" "Bu eklenti, olayları ve yapılacaklar listesini bir liste biçiminde " "yazdırmanızı sağlar." #. Name #: plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.desktop:4 msgid "What's Next Print Style" msgstr "Sıradaki Nedir Yazdırma Tarzı" #. Comment #: plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.desktop:6 msgid "" "This plugin allows you to print out a list of all upcoming events and to-dos." msgstr "" "Bu eklenti, sıradaki olayları ve yapılacaklar listesini bir liste biçiminde " "yazdırmanızı sağlar." #. Name #: plugins/printing/year/yearprint.desktop:4 msgid "Yearly Print Style" msgstr "Yıllık Yazdırma Stili" #. Comment #: plugins/printing/year/yearprint.desktop:6 msgid "This plugin allows you to print out a yearly calendar." msgstr "Bu eklenti, yıllık takvimi yazıcıdan çıkartmanızı sağlar." #. Name #: plugins/projectview/projectview.desktop:4 msgid "Project View Plugin for KOrganizer" msgstr "KOrganizer için Proje Görüntüleme eklentisi" #. Comment #: plugins/projectview/projectview.desktop:6 msgid "" "This plugin provides a project planning view for KOrganizer (like the to-do " "or month views). If you enable this plugin, you can switch to the project " "view and view your to-do list like in a project planner." msgstr "" "Bu eklenti, KOrganizer için bir proje planı görünümü sağlar (yapılacaklar ve " "aylık görünüm gibi). Eğer bu eklentiyi aktif hale getirirseniz, proje " "görünümüne geçebilir ve yapılacaklar listenizi proje planlayıcısı şeklinde " "görüntüleyebilirsiniz." #. Name #: plugins/timespanview/timespanview.desktop:4 msgid "Timespan View Plugin for KOrganizer" msgstr "KOrganizer için Zaman Dilimi Görünümü Eklentisi" #. Comment #: plugins/timespanview/timespanview.desktop:6 msgid "" "This plugin provides a timespan view for korganizer (like the to-do or month " "views). If you enable this plugin, you can switch to the timespan view and " "view your events like in a Gantt diagram." msgstr "" "Bu eklenti, KOrganizer için zaman dilimi görünümü sağlar (yapılacaklar " "listesi ya da aylık görünüm gibi). Eğer bu eklentiyi aktif hale " "getirirseniz, zaman dilimi görünümüne geçebilir ve olayları Gantt diyagramı " "şeklinde görüntüleyebilirsiniz."