summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/desktop_files/knode-desktops/fr.po
blob: 44243abcebd90b519438cde5ccb190b03ccd7bfa (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-10 03:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Name
#: KNode.desktop:12
msgid "KNode"
msgstr ""

#. GenericName
#: KNode.desktop:14
msgid "News Reader"
msgstr "Lecteur de forums de discussion"

#. Name
#: knode_config_accounts.desktop:14
msgid "Accounts"
msgstr "Comptes"

#. Comment
#: knode_config_accounts.desktop:16
msgid "Setup for Newsgroup and Mail Servers"
msgstr "Configuration les serveurs de messagerie et de groupes de discussion"

#. Name
#: knode_config_appearance.desktop:14
msgid "Appearance"
msgstr "Apparence"

#. Comment
#: knode_config_appearance.desktop:16
msgid "Customize Visual Appearance"
msgstr "Personnalisation de l'apparence"

#. Name
#: knode_config_cleanup.desktop:14
msgid "Cleanup"
msgstr "Nettoyage"

#. Comment
#: knode_config_cleanup.desktop:16
msgid "Preserving Disk Space"
msgstr "Préservation de l'espace disque"

#. Name
#: knode_config_identity.desktop:14
msgid "Identity"
msgstr "Identité"

#. Comment
#: knode_config_identity.desktop:16
msgid "Personal Information"
msgstr "Informations personnelles"

#. Name
#: knode_config_post_news.desktop:14
msgid "Posting News"
msgstr "Postage de nouvelles"

#. Name
#: knode_config_privacy.desktop:14
msgid "Signing/Verifying"
msgstr "Signature/Vérification"

#. Comment
#: knode_config_privacy.desktop:16
msgid "Protect your privacy by signing and verifying postings"
msgstr ""
"Protection de votre vie privée lors de la signature et vérification des "
"envois"

#. Name
#: knode_config_read_news.desktop:14
msgid "Reading News"
msgstr "Lecture de nouvelles"