summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/desktop_files/tderesources-desktops/km.po
blob: 0fa2ccbbb398e11ab695e869f66adc0250f45f94 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-12 15:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: km\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Name
#: birthdays/tdeabc.desktop:2
msgid "Birthdays From KAddressBook"
msgstr "ថ្ងៃ​ខួប​កំណើត​ពី KAddressBook"

#. Name
#: blogging/blogging.desktop:2
msgid "Journals as Blogs on a Server"
msgstr "ទិនានុប្បវត្តិ​ជា​កំណត់ហេតុ​បណ្ដាញ​នៅ​លើ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ"

#. Name
#: caldav/kcal_caldav.desktop:2
msgid "CalDAV Server (e.g. Google Calendar)"
msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ CalDAV (ឧ. Google Calendar)"

#. Name
#: carddav/tdeabc_carddav.desktop:2
msgid "CardDAV Server (e.g. Zimbra Contacts)"
msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ CardDAV (ឧ. Zimbra Contacts)"

#. Name
#: egroupware/kcal_xmlrpc.desktop:2 egroupware/knotes_xmlrpc.desktop:2
#: egroupware/tdeabc_xmlrpc.desktop:2
msgid "eGroupware Server (via XML-RPC)"
msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ eGroupware (តាម​រយៈ XML-RPC)"

#. Name
#: exchange/exchange.desktop:2
msgid "Exchange 2000 Server"
msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ Exchange ២០០០"

#. Name
#: exchange/exchange_deprecated.desktop:4
msgid "Exchange 2000 Server (deprecated)"
msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ Exchange ២០០០ (មិន​សូវ​ល្អ)"

#. Name
#: featureplan/kcal_resourcefeatureplan.desktop:2
msgid "XML Feature Plan"
msgstr "គ្រោង​លក្ខណៈ​ពិសេស XML"

#. Name
#: groupdav/kcal_groupdav.desktop:2 groupdav/tdeabc_groupdav.desktop:2
msgid "GroupDAV Server (e.g. OpenGroupware)"
msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ GroupDAV (ឧ. OpenGroupware)"

#. Name
#: groupware/kcal_groupware.desktop:2 groupware/tdeabc_groupware.desktop:2
msgid "Groupware Server"
msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​កម្មវិធី​ពហុ​អ្នកប្រើ"

#. Name
#: groupwise/kcal_groupwise.desktop:2 groupwise/tdeabc_groupwise.desktop:2
msgid "Novell GroupWise Server"
msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ GroupWise របស់​ណូវែល"

#. Name
#: kolab/kcal/kolab.desktop:2
msgid "Calendar on IMAP Server via KMail"
msgstr "ប្រតិទិន​លើ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ IMAP តាម​រយៈ KMail"

#. Name
#: kolab/knotes/kolabresource.desktop:2
msgid "IMAP Server via KMail"
msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ IMAP តាម​រយៈ KMail"

#. Name
#: kolab/tdeabc/kolab.desktop:2
msgid "Addressbook on IMAP Server via KMail"
msgstr "សៀវភៅ​អាសយដ្ឋាន​លើ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ IMAP តាម​រយៈ KMail"

#. Name
#: newexchange/kcal_newexchange.desktop:2
msgid "Calendar on an Exchange Server (experimental)"
msgstr "ប្រតិទិន​លើ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ Exchange (សម្រាប់​អ្នក​មាន​បទពិសោធន៍)"

#. Name
#: newexchange/kcal_newexchange_final.desktop:4
msgid "Calendar on an Exchange Server"
msgstr "ប្រតិទិន​លើ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ Exchange"

#. Name
#: newexchange/tdeabc_newexchange.desktop:2
msgid "Addressbook on an Exchange Server (experimental)"
msgstr "សៀវភៅ​អាសយដ្ឋាន​លើ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ Exchange (សម្រាប់​អ្នក​មាន​បទពិសោធន៍)"

#. Name
#: newexchange/tdeabc_newexchange_final.desktop:2
msgid "Addressbook on an Exchange Server"
msgstr "សៀវភៅ​អាសយដ្ឋាន​លើ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ Exchange"

#. Name
#: remote/remote.desktop:2
msgid "Calendar in Remote File"
msgstr "ប្រតិទិន​នៅ​ក្នុង​ឯកសារ​នៅ​ឆ្ងាយ"

#. Name
#: scalix/kcal/scalix.desktop:2
msgid "Calendar on Scalix Server via KMail"
msgstr "ប្រតិទិន​នៅ​លើ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ Scalix តាម​រយៈ KMail"

#. Name
#: scalix/knotes/scalix.desktop:2
msgid "Notes on Scalix Server via KMail"
msgstr "ចំណាំ​នៅលើ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ Scalix តាមរយៈ KMail"

#. Name
#: scalix/tdeabc/scalix.desktop:2
msgid "Addressbook on Scalix Server via KMail"
msgstr "សៀវភៅ​អាសយដ្ឋាន​នៅ​លើ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ Scalix តាម​រយៈ KMail"

#. Name
#: slox/kcal_ox.desktop:2 slox/tdeabc_ox.desktop:2
msgid "OpenXchange Server"
msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ OpenXchange"

#. Name
#: slox/kcal_slox.desktop:2 slox/tdeabc_slox.desktop:2
msgid "SUSE LINUX Openexchange Server"
msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ Openexchange របស់​ស៊ូស៊ីលីនីក"

#. Name
#: tvanytime/kcal_tvanytime.desktop:2
msgid "TV Schedules"
msgstr "កាលវិភាគ​ទូរទស្សន៍"