summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAutomated System <slavek.banko@axis.cz>2019-01-24 00:42:40 +0100
committerSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2019-01-24 00:42:40 +0100
commit35095f2287cfdf79080b5aa707a00bc2429b8794 (patch)
treeefa9a4fa79ab022bb9d51797769083c5196081f1 /po/de.po
parent814fab0c5cdd6239d5bc310b9d7dfd83f556cc9b (diff)
downloadtdepowersave-35095f2287cfdf79080b5aa707a00bc2429b8794.tar.gz
tdepowersave-35095f2287cfdf79080b5aa707a00bc2429b8794.zip
Merge translation files from master branch.
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po344
1 files changed, 185 insertions, 159 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 95bcdee..9751244 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-14 14:27+0100\n"
"Last-Translator: Danny Kukawka\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
@@ -58,38 +58,38 @@ msgstr "Eintrag ist bereits vorhanden. Neuer Eintrag wurde nicht eingefügt."
msgid "Empty entry was not inserted."
msgstr "Der leere Eintrag wurde nicht eingefügt."
-#: configuredialog.cpp:125 configuredialog.cpp:130 configuredialog.cpp:741
+#: configuredialog.cpp:122 configuredialog.cpp:127 configuredialog.cpp:738
msgid " - not supported"
msgstr " - nicht unterstützt"
-#: configure_Dialog.ui:988 configuredialog.cpp:159 configuredialog.cpp:332
-#: detaileddialog.cpp:433 settings.cpp:65 tdepowersave.cpp:201
+#: configure_Dialog.ui:988 configuredialog.cpp:156 configuredialog.cpp:329
+#: detaileddialog.cpp:433 settings.cpp:65 tdepowersave.cpp:203
#, no-c-format
msgid "Performance"
msgstr "Leistung"
-#: configure_Dialog.ui:998 configuredialog.cpp:163 configuredialog.cpp:334
-#: detaileddialog.cpp:439 settings.cpp:67 tdepowersave.cpp:203
+#: configure_Dialog.ui:998 configuredialog.cpp:160 configuredialog.cpp:331
+#: detaileddialog.cpp:439 settings.cpp:67 tdepowersave.cpp:205
#, no-c-format
msgid "Powersave"
msgstr "Energiesparen"
-#: configuredialog.cpp:168 configuredialog.cpp:336 settings.cpp:69
-#: tdepowersave.cpp:1731
+#: configuredialog.cpp:165 configuredialog.cpp:333 settings.cpp:69
+#: tdepowersave.cpp:1658
msgid "Presentation"
msgstr "Präsentation"
-#: configuredialog.cpp:173 configuredialog.cpp:338 settings.cpp:71
-#: tdepowersave.cpp:1726
+#: configuredialog.cpp:170 configuredialog.cpp:335 settings.cpp:71
+#: tdepowersave.cpp:1653
msgid "Acoustic"
msgstr "Akustik"
-#: configuredialog.cpp:178 configuredialog.cpp:180 configuredialog.cpp:181
-#: configuredialog.cpp:182 tdepowersave.cpp:1737
+#: configuredialog.cpp:175 configuredialog.cpp:177 configuredialog.cpp:178
+#: configuredialog.cpp:179 tdepowersave.cpp:1664
msgid "Advanced Powersave"
msgstr "Erweitertes Energiesparen"
-#: configuredialog.cpp:286
+#: configuredialog.cpp:283
msgid ""
"This enables specific screen saver settings. \n"
"Note: If selected, the global screen saver settings are \n"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr ""
"Bildschirmschonereinstellungen \n"
"während der Ausführung von TDEPowersave überschrieben."
-#: configuredialog.cpp:289
+#: configuredialog.cpp:286
msgid ""
"This disables the screen saver. \n"
"Note: If selected, the global screen saver settings are \n"
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr ""
"Bildschirmschonereinstellungen \n"
"während der Ausführung von TDEPowersave überschrieben."
-#: configuredialog.cpp:292
+#: configuredialog.cpp:289
msgid ""
"This blanks the screen instead of using a specific screen saver. \n"
"Note: This may work only with TDEScreensaver."
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr ""
"Bildschirmschoners.\n"
"Hinweis: Dies funktioniert eventuell nur mit TDEScreensaver."
-#: configuredialog.cpp:294
+#: configuredialog.cpp:291
msgid ""
"This enables specific DPMS settings. \n"
"Note: If selected, the global DPMS settings are \n"
@@ -130,29 +130,29 @@ msgstr ""
"Hinweis: Bei Auswahl dieser Option werden die globalen DPMS-Einstellungen \n"
"während der Ausführung von TDEPowersave überschrieben."
-#: configuredialog.cpp:297
+#: configuredialog.cpp:294
msgid "This disables DPMS support."
msgstr "Dies deaktiviert die DPMS-Unterstützung."
-#: configuredialog.cpp:298
+#: configuredialog.cpp:295
msgid "If selected, the screen is locked on suspend or standby."
msgstr ""
"Wird diese Auswahl getroffen, wird der Bildschirm beim Suspend oder Stand-by "
"gesperrt."
-#: configuredialog.cpp:299
+#: configuredialog.cpp:296
msgid "If selected, the screen is locked if the lid close event is triggered."
msgstr ""
"Wird diese Auswahl getroffen, wird der Bildschirm beim Schließen des Laptops "
"gesperrt."
-#: configuredialog.cpp:301
+#: configuredialog.cpp:298
msgid ""
"Check this box to enable or disable automatic suspension of the computer."
msgstr ""
"Aktivieren Sie diese Checkbox um Autosuspend zu Aktivieren/Deaktivieren."
-#: configuredialog.cpp:303
+#: configuredialog.cpp:300
msgid ""
"Activate this action if the user was inactive for the defined time \n"
"(greater than 0 minutes). If empty, nothing happens."
@@ -162,19 +162,19 @@ msgstr ""
"(> 0 Minuten) inaktiv war. Übernehmen Sie den leeren Eintrag, dann geschieht "
"nichts."
-#: configuredialog.cpp:306
+#: configuredialog.cpp:303
msgid "All scheme-related screen saver and DPMS settings."
msgstr "Alle Schemabezogenen Bildschirmschoner- und DPMS-Einstellungen."
-#: configuredialog.cpp:307
+#: configuredialog.cpp:304
msgid "All scheme-related display brightness settings."
msgstr "Alle Schemabezogenen Bildschirmhelligkeits Einstellungen."
-#: configuredialog.cpp:308
+#: configuredialog.cpp:305
msgid "All scheme-related automatic suspend settings."
msgstr "Alle Schemabezogenen Autosuspend Einstellungen."
-#: configuredialog.cpp:310
+#: configuredialog.cpp:307
msgid ""
"Here you can change the brightness of your display. \n"
"Use the slider to change the brightness directly for \n"
@@ -185,25 +185,25 @@ msgstr ""
"Benutzen Sie diesen Schieber um die Helligkeit direkt zu ändern. \n"
"Benutzen Sie den Knopf 'Zurücksetzen' und zum vorherigen Wert zurückzukehren."
-#: configuredialog.cpp:314
+#: configuredialog.cpp:311
msgid "Use this button to set back the slider and the display brightness."
msgstr ""
"Benutzen Sie diesen Knopf, um den Schieber und die Helligkeit des "
"Bildschirms zurückzusetzen."
-#: configuredialog.cpp:367
+#: configuredialog.cpp:364
msgid "Press this button to delete the selected scheme."
msgstr "Benutzen Sie diesen Knopf um das gewählte Schema zu löschen."
-#: configuredialog.cpp:372
+#: configuredialog.cpp:369
msgid "You can't delete the current AC or battery scheme."
msgstr "Das aktuelle AC oder Batterieschema kann nicht gelöscht werden."
-#: configuredialog.cpp:378
+#: configuredialog.cpp:375
msgid "You can't delete this default scheme."
msgstr "Diese vorgegeben Schema kann nicht gelöscht werden."
-#: configuredialog.cpp:561
+#: configuredialog.cpp:558
msgid ""
"Your hardware supports to change the brightness. The values of the slider "
"are in percent and mapped to the available brightness levels of your "
@@ -213,34 +213,34 @@ msgstr ""
"des Schiebers sind in Prozent dargestellt und werden auf die von der "
"Hardware unterstützen Helligkeitsstufen übertragen."
-#: configuredialog.cpp:568
+#: configuredialog.cpp:565
msgid ""
"Your Hardware currently not support changing the brightness of your display."
msgstr ""
"Ihre Hardware unterstützt momentan nicht die Änderung der "
"Bildschirmhelligkeit."
-#: configuredialog.cpp:684
+#: configuredialog.cpp:681
msgid "Select Automatically"
msgstr "automatisch auswählen"
-#: configuredialog.cpp:685
+#: configuredialog.cpp:682
msgid "TDEScreensaver"
msgstr "TDEScreensaver"
-#: configuredialog.cpp:686
+#: configuredialog.cpp:683
msgid "XScreensaver"
msgstr "XScreensaver"
-#: configuredialog.cpp:687
+#: configuredialog.cpp:684
msgid "xlock"
msgstr "xlock"
-#: configuredialog.cpp:688
+#: configuredialog.cpp:685
msgid "GNOME Screensaver"
msgstr "GNOME Bildschirmschoner"
-#: configuredialog.cpp:950
+#: configuredialog.cpp:947
msgid ""
"There are unsaved changes in the active scheme.\n"
"Apply the changes before jumping to the next scheme or discard the changes?"
@@ -249,11 +249,11 @@ msgstr ""
"Wollen Sie die Änderungen anwenden oder verwerfen, bevor Sie zum nächsten "
"Schema wechseln? "
-#: configuredialog.cpp:953 configuredialog.cpp:1003
+#: configuredialog.cpp:950 configuredialog.cpp:1000
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Nicht gespeicherte Änderungen"
-#: configuredialog.cpp:1001
+#: configuredialog.cpp:998
msgid ""
"There are unsaved changes.\n"
"Apply the changes before cancel or discard the changes?"
@@ -261,31 +261,31 @@ msgstr ""
"Einige Änderungen wurden nicht gespeichert.\n"
"Wollen Sie die Änderungen speichern oder verwerfen, bevor sie abbrechen?"
-#: configuredialog.cpp:1052
+#: configuredialog.cpp:1049
msgid "Please insert a name for the new scheme:"
msgstr "Bitte fügen Sie einen Namen für das neue Schema ein:"
-#: configuredialog.cpp:1058
+#: configuredialog.cpp:1055
msgid "TDEPowersave Configuration"
msgstr "TDEPowersave Informations Dialog"
-#: configuredialog.cpp:1066
+#: configuredialog.cpp:1063
msgid "Error: A scheme with this name already exist.\n"
msgstr "Fehler: Es existiert bereits ein Schema mit diesen Namen.\n"
-#: configuredialog.cpp:1096
+#: configuredialog.cpp:1093
msgid "Do you really want to delete the %1 scheme?"
msgstr "Wollen Sie das Scheme %1 wirklich löschen?"
-#: configuredialog.cpp:1098
+#: configuredialog.cpp:1095
msgid "Confirm delete scheme"
msgstr "Schemalöschung Bestätigen"
-#: configuredialog.cpp:1115
+#: configuredialog.cpp:1112
msgid "Could not delete the selected scheme."
msgstr "Das ausgewählte Scheme konnte nicht entfernt werden."
-#: configuredialog.cpp:1345
+#: configuredialog.cpp:1342
msgid ""
"<b>Note:</b> If you select this option, the computer will suspend or standby "
"if the current user is inactive for the defined time even if somebody is "
@@ -307,61 +307,61 @@ msgstr ""
"melden Sie das Problem oder schalten Sie Autosuspend ab.<br><br> Möchten Sie "
"diese Option wirklich verwenden?"
-#: configuredialog.cpp:1423 configuredialog.cpp:1553
+#: configuredialog.cpp:1420 configuredialog.cpp:1550
msgid ""
"The blacklist of the selected scheme is empty. Import the general blacklist?"
msgstr ""
"Die Blacklist des ausgewählten Schemas ist leer. Allgemeine Blacklist "
"importieren?"
-#: configuredialog.cpp:1425 configuredialog.cpp:1555
+#: configuredialog.cpp:1422 configuredialog.cpp:1552
msgid "Do Not Import"
msgstr "Nicht Importieren"
-#: configuredialog.cpp:1437
+#: configuredialog.cpp:1434
msgid "General Autosuspend Blacklist"
msgstr "Allgemeine Autosuspend Blacklist"
-#: configuredialog.cpp:1567
+#: configuredialog.cpp:1564
msgid "General Autodimm Blacklist"
msgstr "Allgemeine Autodimm Blacklist"
-#: configuredialog.cpp:1800 configuredialog.cpp:1843
+#: configuredialog.cpp:1797 configuredialog.cpp:1837
msgid "Shutdown"
msgstr "Herunterfahren"
-#: configuredialog.cpp:1802 configuredialog.cpp:1846
+#: configuredialog.cpp:1799 configuredialog.cpp:1840
msgid "Logout Dialog"
msgstr "Abmeldedialog"
-#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 tdepowersave.cpp:182
-#: tdepowersave.cpp:2096 tdepowersave.cpp:2156 tdepowersave.cpp:2247
+#: configuredialog.cpp:1802 configuredialog.cpp:1843 tdepowersave.cpp:191
+#: tdepowersave.cpp:2270 tdepowersave.cpp:2335 tdepowersave.cpp:2462
msgid "Suspend to Disk"
msgstr "Suspend to Disk"
-#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 tdepowersave.cpp:186
-#: tdepowersave.cpp:2101 tdepowersave.cpp:2161 tdepowersave.cpp:2250
+#: configuredialog.cpp:1805 configuredialog.cpp:1846 tdepowersave.cpp:195
+#: tdepowersave.cpp:2275 tdepowersave.cpp:2340 tdepowersave.cpp:2465
msgid "Suspend to RAM"
msgstr "Suspend to RAM"
-#: configuredialog.cpp:1814 configuredialog.cpp:1858 tdepowersave.cpp:190
-#: tdepowersave.cpp:2566
+#: configuredialog.cpp:1808 configuredialog.cpp:1849 tdepowersave.cpp:198
+#: tdepowersave.cpp:2280 tdepowersave.cpp:2345 tdepowersave.cpp:2468
msgid "Freeze"
msgstr ""
-#: configuredialog.cpp:1817 configuredialog.cpp:1861
+#: configuredialog.cpp:1811 configuredialog.cpp:1852
msgid "CPU Powersave policy"
msgstr "CPU Policy Energiesparen"
-#: configuredialog.cpp:1820 configuredialog.cpp:1864
+#: configuredialog.cpp:1814 configuredialog.cpp:1855
msgid "CPU Dynamic policy"
msgstr "CPU Policy Dynamisch"
-#: configuredialog.cpp:1823 configuredialog.cpp:1867
+#: configuredialog.cpp:1817 configuredialog.cpp:1858
msgid "CPU Performance policy"
msgstr "CPU Policy Leistung"
-#: configuredialog.cpp:1826 configuredialog.cpp:1870
+#: configuredialog.cpp:1820 configuredialog.cpp:1861
msgid "Set Brightness to"
msgstr "Helligkeit setzen auf"
@@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "Helligkeit setzen auf"
msgid "TDEPowersave"
msgstr "TDEPowersave"
-#: countdowndialog.cpp:120 countdowndialog.cpp:175
+#: countdowndialog.cpp:118 countdowndialog.cpp:173
msgid "%1 seconds"
msgstr "%1 Sekunden"
@@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "Aktuelles Schema: "
msgid "Current CPU Frequency Policy:"
msgstr "Aktuelles CPU-Frequenzverhalten:"
-#: configure_Dialog.ui:993 detaileddialog.cpp:436 tdepowersave.cpp:202
+#: configure_Dialog.ui:993 detaileddialog.cpp:436 tdepowersave.cpp:204
#, no-c-format
msgid "Dynamic"
msgstr "Dynamisch"
@@ -882,7 +882,7 @@ msgstr "Basisentwicklung des detailierten Informations Dialoges"
msgid "Packaging Debian and Ubuntu"
msgstr "Erstellung von Debian und Ubuntu Paketen"
-#: suspenddialog.cpp:74
+#: suspenddialog.cpp:72
msgid "Preparing Suspend..."
msgstr "Bereite Suspend vor ..."
@@ -891,7 +891,7 @@ msgid "Execute configured power button action"
msgstr ""
#: tdepowersave.cpp:122
-msgid "Suspend configured power button action"
+msgid "Sleep configured power button action"
msgstr ""
#: tdepowersave.cpp:124
@@ -911,157 +911,157 @@ msgstr "Benachrichtigungen konfigurieren ..."
msgid "Start YaST2 Power Management Module..."
msgstr "YaST2 Power-Management-Modul starten ..."
-#: tdepowersave.cpp:192 tdepowersave.cpp:2569
+#: tdepowersave.cpp:200 tdepowersave.cpp:2285 tdepowersave.cpp:2350
+#: tdepowersave.cpp:2471
msgid "Standby"
msgstr "Stand-by"
-#: tdepowersave.cpp:200 tdepowersave.cpp:207
+#: tdepowersave.cpp:202 tdepowersave.cpp:209
msgid "Set CPU Frequency Policy"
msgstr "Setze CPU-Frequenzverhalten"
-#: tdepowersave.cpp:214 tdepowersave.cpp:215
+#: tdepowersave.cpp:216 tdepowersave.cpp:217
msgid "Set Active Scheme"
msgstr "Setze aktives Schema"
-#: tdepowersave.cpp:221
+#: tdepowersave.cpp:223
msgid "Disable Actions on Inactivity"
msgstr "Aktionen bei Inaktivität deaktivieren"
-#: tdepowersave.cpp:230
+#: tdepowersave.cpp:232
msgid "&TDEPowersave Handbook"
msgstr "&TDEPowersave Handbuch"
-#: tdepowersave.cpp:233
+#: tdepowersave.cpp:235
msgid "&Report a bug ..."
msgstr "&Melde einen Fehler ..."
-#: tdepowersave.cpp:235
+#: tdepowersave.cpp:237
msgid "&About TDEPowersave"
msgstr "&Über TDEPowersave"
-#: tdepowersave.cpp:291 tdepowersave.cpp:669 tdepowersave.cpp:677
-#: tdepowersave.cpp:724 tdepowersave.cpp:731 tdepowersave.cpp:780
-#: tdepowersave.cpp:787 tdepowersave.cpp:836 tdepowersave.cpp:843
-#: tdepowersave.cpp:892 tdepowersave.cpp:899 tdepowersave.cpp:947
-#: tdepowersave.cpp:954 tdepowersave.cpp:1346 tdepowersave.cpp:1467
-#: tdepowersave.cpp:1496 tdepowersave.cpp:2459
+#: tdepowersave.cpp:293 tdepowersave.cpp:671 tdepowersave.cpp:679
+#: tdepowersave.cpp:726 tdepowersave.cpp:733 tdepowersave.cpp:782
+#: tdepowersave.cpp:789 tdepowersave.cpp:838 tdepowersave.cpp:845
+#: tdepowersave.cpp:893 tdepowersave.cpp:900 tdepowersave.cpp:1285
+#: tdepowersave.cpp:1406 tdepowersave.cpp:1435 tdepowersave.cpp:2368
msgid "WARNING"
msgstr "WARNUNG"
-#: tdepowersave.cpp:291
+#: tdepowersave.cpp:293
msgid "Cannot find any schemes."
msgstr "Konnte keine Schemata finden."
-#: tdepowersave.cpp:474
+#: tdepowersave.cpp:476
msgid "No information about battery and AC status available"
msgstr ""
"Keine Informationen über den Batteriezustand und Stromversorgung verfügbar."
-#: tdepowersave.cpp:477
+#: tdepowersave.cpp:479
msgid "Plugged in -- fully charged"
msgstr "Angeschlossen -- komplett geladen"
-#: tdepowersave.cpp:481
+#: tdepowersave.cpp:483
msgid "Plugged in"
msgstr "Angeschlossen"
-#: tdepowersave.cpp:485
+#: tdepowersave.cpp:487
msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 h until full charged)"
msgstr "Angeschlossen -- %1% geladen (%2:%3 Stunden bis voll geladen)"
-#: tdepowersave.cpp:488
+#: tdepowersave.cpp:490
msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 remaining hours)"
msgstr "Angeschlossen -- %1% geladen (%2:%3 Stunden verbleiben)"
-#: tdepowersave.cpp:492 tdepowersave.cpp:496
+#: tdepowersave.cpp:494 tdepowersave.cpp:498
msgid "Plugged in -- %1% charged"
msgstr "Angeschlossen -- %1% geladen"
-#: tdepowersave.cpp:495
+#: tdepowersave.cpp:497
msgid "Plugged in -- no battery"
msgstr "Angeschlossen -- keine Batterie"
-#: tdepowersave.cpp:501
+#: tdepowersave.cpp:503
msgid "Running on batteries -- %1% charged (%2:%3 hours remaining)"
msgstr "Batteriebetrieb -- %1% geladen (%2:%3 Stunden verbleiben)"
-#: tdepowersave.cpp:505
+#: tdepowersave.cpp:507
msgid "Running on batteries -- %1% charged"
msgstr "Batteriebetrieb -- %1% geladen"
-#: tdepowersave.cpp:512
+#: tdepowersave.cpp:514
msgid " -- battery is charging"
msgstr " -- Batterie wird geladen"
-#: tdepowersave.cpp:670 tdepowersave.cpp:678
+#: tdepowersave.cpp:672 tdepowersave.cpp:680
msgid "Could not start YaST Power Management Module. Check if it is installed."
msgstr ""
"Das YaST Power-Management-Modul konnte nicht gestartet werden. Überprüfen "
"Sie ob es installiert ist."
-#: tdepowersave.cpp:703
+#: tdepowersave.cpp:726
msgid "Suspend to disk failed"
msgstr "Suspend to Disk fehlgeschlagen"
-#: tdepowersave.cpp:711
+#: tdepowersave.cpp:734
msgid "Suspend to disk disabled by administrator."
msgstr "Suspend to Disk durch Administrator deaktiviert"
-#: tdepowersave.cpp:759
+#: tdepowersave.cpp:782
msgid "Suspend to RAM failed"
msgstr "Suspend to RAM fehlgeschlagen"
-#: tdepowersave.cpp:767
+#: tdepowersave.cpp:790
msgid "Suspend to RAM disabled by administrator."
msgstr "Suspend to RAM durch Administrator deaktiviert."
-#: tdepowersave.cpp:892
+#: tdepowersave.cpp:838
msgid "Freeze failed"
msgstr ""
-#: tdepowersave.cpp:899
+#: tdepowersave.cpp:845
#, fuzzy
msgid "Freeze disabled by administrator."
msgstr "Suspend durch Administrator deaktiviert."
-#: tdepowersave.cpp:947
+#: tdepowersave.cpp:893
msgid "Standby failed"
msgstr "Standby fehlgeschlagen"
-#: tdepowersave.cpp:954
+#: tdepowersave.cpp:900
msgid "Standby disabled by administrator."
msgstr "Standby durch Administrator deaktiviert"
-#: tdepowersave.cpp:1028
+#: tdepowersave.cpp:967
msgid "Inactivity detected."
msgstr "Inaktivität festgestellt."
-#: tdepowersave.cpp:1029
+#: tdepowersave.cpp:968
msgid "To stop the %1 press the 'Cancel' button before the countdown expires."
msgstr ""
"Um den %1 zu stoppen drücken sie den 'Abbrechen' Schalter bevor der "
"Countdown abgelaufen ist."
-#: configure_Dialog.ui:556 tdepowersave.cpp:1030
+#: configure_Dialog.ui:556 tdepowersave.cpp:969
#, no-c-format
msgid "Autosuspend"
msgstr "Autosuspend"
-#: tdepowersave.cpp:1031
+#: tdepowersave.cpp:970
msgid "The computer autosuspend in: "
msgstr "Der Computer suspendiert automatisch in: "
-#: tdepowersave.cpp:1064
+#: tdepowersave.cpp:1005
msgid "System is going into suspend mode now"
msgstr "Das System wird nun suspendiert"
-#: tdepowersave.cpp:1259
+#: tdepowersave.cpp:1198
msgid "Could not call DCOP interface to umount external media."
msgstr ""
"Das DCOP Interface um externe Speichermedien auszuhängen konnte nicht "
"aufgerufen werden."
-#: tdepowersave.cpp:1264
+#: tdepowersave.cpp:1203
msgid ""
"Could not umount external media before suspend/standby. \n"
" (Reason: %1)\n"
@@ -1077,20 +1077,20 @@ msgstr ""
"(Warnung: Ein Fortsetzen des Suspendierens kann Datenverlust zur Folge "
"haben!)"
-#: tdepowersave.cpp:1272
+#: tdepowersave.cpp:1211
#, c-format
msgid "Error while prepare %1"
msgstr "Fehler bei der Vorbereitung von %1"
-#: tdepowersave.cpp:1273
+#: tdepowersave.cpp:1212
msgid "Suspend anyway"
msgstr "Trotzdem Suspendieren"
-#: tdepowersave.cpp:1273
+#: tdepowersave.cpp:1212
msgid "Cancel suspend"
msgstr "Suspend abbrechen"
-#: tdepowersave.cpp:1347
+#: tdepowersave.cpp:1286
msgid ""
"Could not lock the screen. There may be a problem with the selected \n"
"lock method or something else."
@@ -1099,54 +1099,54 @@ msgstr ""
"Problem \n"
"mit der ausgewählte Sperrmethode. Bitte überprüfen Sie die Einstellungen."
-#: tdepowersave.cpp:1369
+#: tdepowersave.cpp:1308
msgid "The Lid was closed."
msgstr "Der Laptop wurde geschlossen."
-#: tdepowersave.cpp:1381
+#: tdepowersave.cpp:1320
msgid "The Lid was opened."
msgstr "Der Laptop wurde geöffnet."
-#: tdepowersave.cpp:1449
+#: tdepowersave.cpp:1388
#, fuzzy
msgid "Start tdepowersave automatically when you log in?"
msgstr "Soll TDEPowersave beim Anmelden automatisch gestartet werden?"
-#: tdepowersave.cpp:1450
+#: tdepowersave.cpp:1389
msgid "Question"
msgstr "Frage"
-#: tdepowersave.cpp:1451
+#: tdepowersave.cpp:1390
msgid "Start Automatically"
msgstr "Automatisch Starten"
-#: tdepowersave.cpp:1451
+#: tdepowersave.cpp:1390
msgid "Do Not Start"
msgstr "Nicht Starten"
-#: tdepowersave.cpp:1468
+#: tdepowersave.cpp:1407
msgid "CPU Freq Policy %1 could not be set."
msgstr "Die CPU Frequenz Einstellung %1 konnte nicht gesetzt werden."
-#: tdepowersave.cpp:1497
+#: tdepowersave.cpp:1436
msgid "Scheme %1 could not be activated."
msgstr "Schema %1 konnte nicht aktiviert werden."
-#: tdepowersave.cpp:2119
+#: tdepowersave.cpp:2041
msgid ""
"Battery state changed to WARNING -- remaining time: %1 hours and %2 minutes."
msgstr ""
"Der Batteriestatus steht auf WARNUNG. Verbleibende Zeit: %1 Stunde(n) und %2 "
"Minute(n)."
-#: tdepowersave.cpp:2128
+#: tdepowersave.cpp:2050
msgid ""
"Battery state changed to LOW -- remaining time: %1 hours and %2 minutes."
msgstr ""
"Der Batteriestatus steht auf NIEDRIG. Verbleibende Zeit: %1 Stunde(n) und %2 "
"Minute(n)."
-#: tdepowersave.cpp:2139
+#: tdepowersave.cpp:2061
msgid ""
"Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 "
"minutes.\n"
@@ -1160,7 +1160,7 @@ msgstr ""
"Steckdose an\n"
" ansonsten wird der Computer in 30 Sekunden heruntergefahren"
-#: tdepowersave.cpp:2150
+#: tdepowersave.cpp:2072
msgid ""
"Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 "
"minutes.\n"
@@ -1170,66 +1170,44 @@ msgstr ""
"%2 Minute(n). Fahren Sie Ihr System herunter oder schließen Sie Ihren "
"Rechner an die Steckdose an."
-#: tdepowersave.cpp:2292
+#: tdepowersave.cpp:2211
msgid "AC adapter plugged in"
msgstr "Netzstecker eingesteckt"
-#: tdepowersave.cpp:2294
+#: tdepowersave.cpp:2213
msgid "AC adapter unplugged"
msgstr "Netzstecker entfernt"
-#: tdepowersave.cpp:2333
+#: tdepowersave.cpp:2252
#, c-format
msgid "Switched to scheme: %1"
msgstr "Gewechselt zu Schema: %1"
-#: tdepowersave.cpp:2350 tdepowersave.cpp:2355 tdepowersave.cpp:2360
-#: tdepowersave.cpp:2365 tdepowersave.cpp:2370
+#: tdepowersave.cpp:2269 tdepowersave.cpp:2274 tdepowersave.cpp:2279
+#: tdepowersave.cpp:2284
msgid "System is going into %1 now."
msgstr "Das System wird nun in %1 versetzt."
-#: tdepowersave.cpp:2351 tdepowersave.cpp:2421
-#, fuzzy
-msgid "hibernation"
-msgstr "Hibernate"
-
-#: tdepowersave.cpp:2356 tdepowersave.cpp:2426
-msgid "hybrid suspension"
-msgstr ""
-
-#: tdepowersave.cpp:2361 tdepowersave.cpp:2431
-msgid "sleep"
-msgstr ""
-
-#: tdepowersave.cpp:2366 tdepowersave.cpp:2436
-msgid "freeze"
-msgstr ""
-
-#: tdepowersave.cpp:2371 tdepowersave.cpp:2441
-#, fuzzy
-msgid "standby"
-msgstr "Stand-by"
-
-#: tdepowersave.cpp:2420 tdepowersave.cpp:2425 tdepowersave.cpp:2430
-#: tdepowersave.cpp:2435 tdepowersave.cpp:2440
+#: tdepowersave.cpp:2334 tdepowersave.cpp:2339 tdepowersave.cpp:2344
+#: tdepowersave.cpp:2349
#, c-format
msgid "System is resumed from %1."
msgstr "Das System wurde aus %1 wiederhergestellt."
-#: tdepowersave.cpp:2460
+#: tdepowersave.cpp:2369
msgid "Could not remount (all) external storage media."
msgstr "Es konnten nicht alle externen Speichermedien neu gemountet werden."
-#: tdepowersave.cpp:2468
+#: tdepowersave.cpp:2377
msgid "An unknown error occurred while %1. The errorcode is: '%2'"
msgstr ""
"Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten während %1. Der Fehlercode ist: '%2'"
-#: tdepowersave.cpp:2473
+#: tdepowersave.cpp:2382
msgid "Do you want to have a look at the log file?"
msgstr "Wollen Sie die Log Datei anschauen?"
-#: tdepowersave.cpp:2474 tdepowersave.cpp:2508
+#: tdepowersave.cpp:2383 tdepowersave.cpp:2413
#, c-format
msgid "Error while %1"
msgstr "Fehler während %1"
@@ -1442,9 +1420,10 @@ msgstr ""
#: configure_Dialog.ui:1516
#, no-c-format
msgid "Suspend-to-disk Button:"
-msgstr "Suspend to Disk Taste:"
+msgstr "Hibernate Taste:"
-#: configure_Dialog.cpp:902
+#: configure_Dialog.ui:1527
+#, no-c-format
msgid "Sleep button:"
msgstr "Schlafmodus Taste:"
@@ -1582,6 +1561,53 @@ msgstr ""
msgid "Save As ..."
msgstr "Speichern als ..."
+#~ msgid "Hibernate"
+#~ msgstr "Hibernate"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hybrid Suspend"
+#~ msgstr "Suspend"
+
+#~ msgid "Suspend"
+#~ msgstr "Suspend"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Suspend mode is not supported on your machine."
+#~ msgstr "Suspend wird von diesem Computer nicht unterstützt"
+
+#~ msgid "Hibernation failed"
+#~ msgstr "Hibernate fehlgeschlagen"
+
+#~ msgid "Hibernation disabled by administrator."
+#~ msgstr "Hibernate durch Administrator deaktiviert"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hybrid Suspend failed"
+#~ msgstr "Suspend fehlgeschlagen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hybrid Suspend disabled by administrator."
+#~ msgstr "Suspend durch Administrator deaktiviert."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Suspend mode failed"
+#~ msgstr "Suspend fehlgeschlagen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Suspend mode disabled by administrator."
+#~ msgstr "Suspend durch Administrator deaktiviert."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "hibernation"
+#~ msgstr "Hibernate"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "standby"
+#~ msgstr "Stand-by"
+
+#~ msgid "Suspend button:"
+#~ msgstr "Schlafmodus Taste:"
+
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Löschen"
@@ -1676,8 +1702,8 @@ msgstr "Speichern als ..."
#~ "If you know that it should work, you might override this detection with "
#~ "setting SUSPEND2RAM_FORCE=\"yes\" in /etc/powersave/sleep."
#~ msgstr ""
-#~ "Wenn sie wissen das ihr Geräte Suspend to RAM trotzdem unterstützt, dann "
-#~ "können Sie die automatische Erkennung in /etc/powersave/sleep mit "
+#~ "Wenn sie wissen das ihr Geräte Suspend trotzdem unterstützt, dann können "
+#~ "Sie die automatische Erkennung in /etc/powersave/sleep mit "
#~ "SUSPEND2RAM_FORCE=\"yes\" abschalten"
#~ msgid "Modules unloaded:"