summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po220
1 files changed, 110 insertions, 110 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index b0f0dd5..22de787 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: detailed_Dialog.cpp:228
-msgid "kpowersave"
-msgstr "kpowersave"
+msgid "tdepowersave"
+msgstr "tdepowersave"
#: detailed_Dialog.cpp:229
msgid "General Information"
@@ -104,35 +104,35 @@ msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
#: infodialog.cpp:76 infodialog.cpp:78 main.cpp:55
-msgid "KPowersave"
-msgstr "KPowersave"
+msgid "TDEPowersave"
+msgstr "TDEPowersave"
#: configuredialog.cpp:116 configuredialog.cpp:121 configuredialog.cpp:721
msgid " - not supported"
msgstr " - nie obsługiwane"
#: configuredialog.cpp:150 configuredialog.cpp:317 detaileddialog.cpp:432
-#: kpowersave.cpp:192 settings.cpp:66 configure_Dialog.cpp:876
+#: tdepowersave.cpp:192 settings.cpp:66 configure_Dialog.cpp:876
msgid "Performance"
msgstr "Wydajność"
#: configuredialog.cpp:154 configuredialog.cpp:319 detaileddialog.cpp:438
-#: kpowersave.cpp:194 settings.cpp:68 configure_Dialog.cpp:878
+#: tdepowersave.cpp:194 settings.cpp:68 configure_Dialog.cpp:878
msgid "Powersave"
msgstr "Oszczędzanie"
-#: configuredialog.cpp:159 configuredialog.cpp:321 kpowersave.cpp:1478
+#: configuredialog.cpp:159 configuredialog.cpp:321 tdepowersave.cpp:1478
#: settings.cpp:70
msgid "Presentation"
msgstr "Prezentacja"
-#: configuredialog.cpp:164 configuredialog.cpp:323 kpowersave.cpp:1473
+#: configuredialog.cpp:164 configuredialog.cpp:323 tdepowersave.cpp:1473
#: settings.cpp:72
msgid "Acoustic"
msgstr "Hałas"
#: configuredialog.cpp:169 configuredialog.cpp:171 configuredialog.cpp:172
-#: configuredialog.cpp:173 kpowersave.cpp:1484
+#: configuredialog.cpp:173 tdepowersave.cpp:1484
msgid "Advanced Powersave"
msgstr "Zaawansowane oszczędzanie"
@@ -140,21 +140,21 @@ msgstr "Zaawansowane oszczędzanie"
msgid ""
"This enables specific screen saver settings. \n"
"Note: If selected, the global screen saver settings are \n"
-"overwritten while kpowersave runs."
+"overwritten while tdepowersave runs."
msgstr ""
"Opcja ta włącza specyficzne ustawienia wygaszacza ekranu. \n"
"Uwaga: Jeśli zostanie zaznaczona, globalne ustawienia wygaszacza \n"
-"będą nadpisywane w czasie działania KPowersave."
+"będą nadpisywane w czasie działania TDEPowersave."
#: configuredialog.cpp:274
msgid ""
"This disables the screen saver. \n"
"Note: If selected, the global screen saver settings are \n"
-"overwritten while kpowersave runs."
+"overwritten while tdepowersave runs."
msgstr ""
"Opcja ta wyłącza wygaszacz ekranu.\n"
"Uwaga: Jeśli zostanie zaznaczona, globalne ustawienia wygaszacza \n"
-"będą nadpisywane w czasie działania KPowersave."
+"będą nadpisywane w czasie działania TDEPowersave."
#: configuredialog.cpp:277
msgid ""
@@ -168,11 +168,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"This enables specific DPMS settings. \n"
"Note: If selected, the global DPMS settings are \n"
-"overwritten while kpowersave runs."
+"overwritten while tdepowersave runs."
msgstr ""
"Opcja ta włącza specyficzne ustawienia DPMS. \n"
"Uwaga: Jeśli zostanie zaznaczona, globalne ustawienia DPMS\n"
-"będą nadpisywane w czasie działania KPowersave."
+"będą nadpisywane w czasie działania TDEPowersave."
#: configuredialog.cpp:282
msgid "This disables DPMS support."
@@ -306,8 +306,8 @@ msgid "Please insert a name for the new scheme:"
msgstr "Nazwa nowego schematu:"
#: configuredialog.cpp:1038
-msgid "KPowersave Configuration"
-msgstr "Konfiguracja KPowersave"
+msgid "TDEPowersave Configuration"
+msgstr "Konfiguracja TDEPowersave"
#: configuredialog.cpp:1046
msgid "Error: A scheme with this name already exist.\n"
@@ -380,13 +380,13 @@ msgstr "Wyłącz"
msgid "Logout Dialog"
msgstr "Okno wylogowania"
-#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:182
-#: kpowersave.cpp:2096 kpowersave.cpp:2156 kpowersave.cpp:2247
+#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 tdepowersave.cpp:182
+#: tdepowersave.cpp:2096 tdepowersave.cpp:2156 tdepowersave.cpp:2247
msgid "Suspend to Disk"
msgstr "Hibernuj"
-#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:186
-#: kpowersave.cpp:2101 kpowersave.cpp:2161 kpowersave.cpp:2250
+#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 tdepowersave.cpp:186
+#: tdepowersave.cpp:2101 tdepowersave.cpp:2161 tdepowersave.cpp:2250
msgid "Suspend to RAM"
msgstr "Wstrzymaj"
@@ -441,8 +441,8 @@ msgid "Packaging Debian and Ubuntu"
msgstr "Przygotowuje pakiety dla Debiana i Ubuntu"
#: detaileddialog.cpp:61
-msgid "KPowersave Information Dialog"
-msgstr "Informacje o KPowersave"
+msgid "TDEPowersave Information Dialog"
+msgstr "Informacje o TDEPowersave"
#: detaileddialog.cpp:65 configure_Dialog.cpp:882 configure_Dialog.cpp:922
msgid "Miscellaneous"
@@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "Aktualny schemat: "
msgid "Current CPU Frequency Policy:"
msgstr "Aktualna polityka prędkości procesora:"
-#: detaileddialog.cpp:435 kpowersave.cpp:193 configure_Dialog.cpp:877
+#: detaileddialog.cpp:435 tdepowersave.cpp:193 configure_Dialog.cpp:877
msgid "Dynamic"
msgstr "Dynamicznie"
@@ -520,11 +520,11 @@ msgstr "Krytyczny"
msgid "Low"
msgstr "Niski"
-#: detaileddialog.cpp:462 kpowersave.cpp:277 kpowersave.cpp:652
-#: kpowersave.cpp:659 kpowersave.cpp:705 kpowersave.cpp:713 kpowersave.cpp:761
-#: kpowersave.cpp:769 kpowersave.cpp:817 kpowersave.cpp:824
-#: kpowersave.cpp:1131 kpowersave.cpp:1243 kpowersave.cpp:1272
-#: kpowersave.cpp:1610 kpowersave.cpp:1670 kpowersave.cpp:2186
+#: detaileddialog.cpp:462 tdepowersave.cpp:277 tdepowersave.cpp:652
+#: tdepowersave.cpp:659 tdepowersave.cpp:705 tdepowersave.cpp:713 tdepowersave.cpp:761
+#: tdepowersave.cpp:769 tdepowersave.cpp:817 tdepowersave.cpp:824
+#: tdepowersave.cpp:1131 tdepowersave.cpp:1243 tdepowersave.cpp:1272
+#: tdepowersave.cpp:1610 tdepowersave.cpp:1670 tdepowersave.cpp:2186
msgid "Warning"
msgstr "Ostrzeżenie"
@@ -904,8 +904,8 @@ msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
#: logviewer.cpp:44
-msgid "KPowersave Logfile Viewer: %1"
-msgstr "Podgląd dzienników KPowersave: %1"
+msgid "TDEPowersave Logfile Viewer: %1"
+msgstr "Podgląd dzienników TDEPowersave: %1"
#: logviewer.cpp:89
msgid "File already exist. Overwrite the file?"
@@ -927,144 +927,144 @@ msgstr "Proszę wybrać inną nazwę..."
msgid "Preparing Suspend..."
msgstr "Przygotowywanie wstrzymania..."
-#: kpowersave.cpp:168
-msgid "Configure KPowersave..."
-msgstr "Konfiguracja KPowersave..."
+#: tdepowersave.cpp:168
+msgid "Configure TDEPowersave..."
+msgstr "Konfiguracja TDEPowersave..."
-#: kpowersave.cpp:171 configure_Dialog.cpp:915
+#: tdepowersave.cpp:171 configure_Dialog.cpp:915
msgid "Configure Notifications..."
msgstr "Konfiguruj powiadomienia..."
-#: kpowersave.cpp:175
+#: tdepowersave.cpp:175
msgid "Start YaST2 Power Management Module..."
msgstr "Uruchom moduł zarządzania energią YaST2..."
-#: kpowersave.cpp:189 kpowersave.cpp:2106 kpowersave.cpp:2166
-#: kpowersave.cpp:2253
+#: tdepowersave.cpp:189 tdepowersave.cpp:2106 tdepowersave.cpp:2166
+#: tdepowersave.cpp:2253
msgid "Standby"
msgstr "Stan gotowości"
-#: kpowersave.cpp:191 kpowersave.cpp:198
+#: tdepowersave.cpp:191 tdepowersave.cpp:198
msgid "Set CPU Frequency Policy"
msgstr "Ustaw skalowanie częstotliwości procesora"
-#: kpowersave.cpp:205 kpowersave.cpp:206
+#: tdepowersave.cpp:205 tdepowersave.cpp:206
msgid "Set Active Scheme"
msgstr "Ustaw aktywny schemat"
-#: kpowersave.cpp:212
+#: tdepowersave.cpp:212
msgid "Disable Actions on Inactivity"
msgstr "Wyłącz akcje, gdy nieaktywny"
-#: kpowersave.cpp:219 kpowersave.cpp:229
+#: tdepowersave.cpp:219 tdepowersave.cpp:229
msgid "&Help"
msgstr "&Pomoc"
-#: kpowersave.cpp:221
-msgid "&KPowersave Handbook"
-msgstr "Podręcznik &KPowersave"
+#: tdepowersave.cpp:221
+msgid "&TDEPowersave Handbook"
+msgstr "Podręcznik &TDEPowersave"
-#: kpowersave.cpp:224
+#: tdepowersave.cpp:224
msgid "&Report a bug ..."
msgstr "&Zgłoś błąd..."
-#: kpowersave.cpp:226
-msgid "&About KPowersave"
-msgstr "&O programie KPowersave"
+#: tdepowersave.cpp:226
+msgid "&About TDEPowersave"
+msgstr "&O programie TDEPowersave"
-#: kpowersave.cpp:275 kpowersave.cpp:648 kpowersave.cpp:656 kpowersave.cpp:703
-#: kpowersave.cpp:710 kpowersave.cpp:759 kpowersave.cpp:766 kpowersave.cpp:815
-#: kpowersave.cpp:822 kpowersave.cpp:1126 kpowersave.cpp:1241
-#: kpowersave.cpp:1270 kpowersave.cpp:2183
+#: tdepowersave.cpp:275 tdepowersave.cpp:648 tdepowersave.cpp:656 tdepowersave.cpp:703
+#: tdepowersave.cpp:710 tdepowersave.cpp:759 tdepowersave.cpp:766 tdepowersave.cpp:815
+#: tdepowersave.cpp:822 tdepowersave.cpp:1126 tdepowersave.cpp:1241
+#: tdepowersave.cpp:1270 tdepowersave.cpp:2183
msgid "WARNING"
msgstr "OSTRZEŻENIE"
-#: kpowersave.cpp:275
+#: tdepowersave.cpp:275
msgid "Cannot find any schemes."
msgstr "Nie można znaleźć żadnego schematu"
-#: kpowersave.cpp:453
+#: tdepowersave.cpp:453
msgid "No information about battery and AC status available"
msgstr "Brak informacji o akumulatorach i zasilaczu"
-#: kpowersave.cpp:456
+#: tdepowersave.cpp:456
msgid "Plugged in -- fully charged"
msgstr "Zasilany z sieci - naładowany"
-#: kpowersave.cpp:460
+#: tdepowersave.cpp:460
msgid "Plugged in"
msgstr "Zasilany z sieci"
-#: kpowersave.cpp:464
+#: tdepowersave.cpp:464
msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 h until full charged)"
msgstr "Zasilany z sieci - naładowany w %1% (%2:%3 do pełnego naładowania)"
-#: kpowersave.cpp:467
+#: tdepowersave.cpp:467
msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 remaining hours)"
msgstr "Zasilany z sieci - naładowany w %1% (pozostało %2:%3 minut)"
-#: kpowersave.cpp:471 kpowersave.cpp:475
+#: tdepowersave.cpp:471 tdepowersave.cpp:475
#, c-format
msgid "Plugged in -- %1% charged"
msgstr "Zasilany z sieci - naładowany w %1%"
-#: kpowersave.cpp:474
+#: tdepowersave.cpp:474
msgid "Plugged in -- no battery"
msgstr "Zasilany z sieci - brak akumulatora"
-#: kpowersave.cpp:480
+#: tdepowersave.cpp:480
msgid "Running on batteries -- %1% charged (%2:%3 hours remaining)"
msgstr "Zasilany z akumulatora - naładowany w %1% (pozostało %2:%3 minut)"
-#: kpowersave.cpp:484
+#: tdepowersave.cpp:484
#, c-format
msgid "Running on batteries -- %1% charged"
msgstr "Zasilany z akumulatora - naładowany w %1%"
-#: kpowersave.cpp:491
+#: tdepowersave.cpp:491
msgid " -- battery is charging"
msgstr " - akumulator jest ładowany"
-#: kpowersave.cpp:649 kpowersave.cpp:657
+#: tdepowersave.cpp:649 tdepowersave.cpp:657
msgid "Could not start YaST Power Management Module. Check if it is installed."
msgstr ""
"Nie można uruchomić modułu zarządzania energią YaST. Proszę sprawdzić, czy "
"jest on zainstalowany."
-#: kpowersave.cpp:703
+#: tdepowersave.cpp:703
msgid "Suspend to disk failed"
msgstr "Hibernacja zakończona niepowodzeniem"
-#: kpowersave.cpp:711
+#: tdepowersave.cpp:711
msgid "Suspend to disk disabled by administrator."
msgstr "Hibernacja wyłączona przez administratora."
-#: kpowersave.cpp:759
+#: tdepowersave.cpp:759
msgid "Suspend to RAM failed"
msgstr "Próba wstrzymania zakończona niepowodzeniem"
-#: kpowersave.cpp:767
+#: tdepowersave.cpp:767
msgid "Suspend to RAM disabled by administrator."
msgstr "Wstrzymywanie komputera wyłączone przez administratora."
-#: kpowersave.cpp:815
+#: tdepowersave.cpp:815
msgid "Standby failed"
msgstr "Przejście w stan gotowości zakończone niepowodzeniem"
-#: kpowersave.cpp:822
+#: tdepowersave.cpp:822
msgid "Standby disabled by administrator."
msgstr "Przechodzenie w stan gotowości wyłączone przez administratora."
-#: kpowersave.cpp:853
+#: tdepowersave.cpp:853
msgid "System is going into suspend mode now"
msgstr "System przechodzi w stan wstrzymania"
-#: kpowersave.cpp:1039
+#: tdepowersave.cpp:1039
msgid "Could not call DCOP interface to umount external media."
msgstr ""
"Nie można wywołać interfejsu SCOP w celu odmontowania nośnika zewnętrznego."
-#: kpowersave.cpp:1044
+#: tdepowersave.cpp:1044
msgid ""
"Could not umount external media before suspend/standby. \n"
" (Reason: %1)\n"
@@ -1078,19 +1078,19 @@ msgstr ""
"Czy wstrzymać/zahibernować mimo to?\n"
"(Uwaga: grozi to utratą danych.)"
-#: kpowersave.cpp:1052
+#: tdepowersave.cpp:1052
msgid "Error while prepare %1"
msgstr "Błąd podczas przygotowywania: %1"
-#: kpowersave.cpp:1053
+#: tdepowersave.cpp:1053
msgid "Suspend anyway"
msgstr "Wstrzymaj mimo wszystko"
-#: kpowersave.cpp:1053
+#: tdepowersave.cpp:1053
msgid "Cancel suspend"
msgstr "Anuluj wstrzymanie"
-#: kpowersave.cpp:1127
+#: tdepowersave.cpp:1127
msgid ""
"Could not lock the screen. There may be a problem with the selected \n"
"lock method or something else."
@@ -1098,39 +1098,39 @@ msgstr ""
"Nie można zablokować ekranu. Przyczyną może być problem z wybranym \n"
"sposobem blokowania blokowania ekranu."
-#: kpowersave.cpp:1144
+#: tdepowersave.cpp:1144
msgid "The Lid was closed."
msgstr "Zamknięto pokrywę."
-#: kpowersave.cpp:1156
+#: tdepowersave.cpp:1156
msgid "The Lid was opened."
msgstr "Otwarto pokrywę."
-#: kpowersave.cpp:1223
-msgid "Start KPowersave automatically when you log in?"
-msgstr "Czy uruchamiać KPowersave automatycznie po zalogowaniu?"
+#: tdepowersave.cpp:1223
+msgid "Start TDEPowersave automatically when you log in?"
+msgstr "Czy uruchamiać TDEPowersave automatycznie po zalogowaniu?"
-#: kpowersave.cpp:1224
+#: tdepowersave.cpp:1224
msgid "Question"
msgstr "Pytanie"
-#: kpowersave.cpp:1225
+#: tdepowersave.cpp:1225
msgid "Start Automatically"
msgstr "Uruchamiaj automatycznie"
-#: kpowersave.cpp:1225
+#: tdepowersave.cpp:1225
msgid "Do Not Start"
msgstr "Nie uruchamiaj"
-#: kpowersave.cpp:1242
+#: tdepowersave.cpp:1242
msgid "CPU Freq Policy %1 could not be set."
msgstr "Nie udało się ustawić skalowania częstotliwości procesora %1."
-#: kpowersave.cpp:1271
+#: tdepowersave.cpp:1271
msgid "Scheme %1 could not be activated."
msgstr "Nie można aktywować schematu %1."
-#: kpowersave.cpp:1600
+#: tdepowersave.cpp:1600
msgid ""
"The D-Bus daemon is not running.\n"
"Starting it will provide full functionality: /etc/init.d/dbus start"
@@ -1138,37 +1138,37 @@ msgstr ""
"Demon DBUS nie jest uruchomiony. \n"
"Jego uruchomienie zwiększy funkcjonalność: /etc/init.d/dbus start"
-#: kpowersave.cpp:1611
+#: tdepowersave.cpp:1611
msgid "Don't show this message again."
msgstr "Nie pokazuj tej wiadomości ponownie."
-#: kpowersave.cpp:1637
+#: tdepowersave.cpp:1637
msgid "ERROR"
msgstr "BŁĄD"
-#: kpowersave.cpp:1638
+#: tdepowersave.cpp:1638
msgid "Could not get information from HAL. The haldaemon is maybe not running."
msgstr ""
"Nie otrzymano informacji od HAL. Być może demon HAL nie jest uruchomiony."
-#: kpowersave.cpp:1641
+#: tdepowersave.cpp:1641
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
-#: kpowersave.cpp:1912
+#: tdepowersave.cpp:1912
msgid ""
"Battery state changed to WARNING -- remaining time: %1 hours and %2 minutes."
msgstr ""
"Naładowanie akumulatora spadło do poziomu OSTRZEŻENIA - pozostały czas: %1:%"
"2."
-#: kpowersave.cpp:1921
+#: tdepowersave.cpp:1921
msgid ""
"Battery state changed to LOW -- remaining time: %1 hours and %2 minutes."
msgstr ""
"Naładowanie akumulatora spadło do poziomu NISKIEGO - pozostały czas: %1:%2."
-#: kpowersave.cpp:1932
+#: tdepowersave.cpp:1932
msgid ""
"Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 "
"minutes.\n"
@@ -1181,7 +1181,7 @@ msgstr ""
"Proszę wyłączyć system albo podłączyć zasilacz sieciowy. Komputer zostanie\n"
"wyłączony za 30 sekund"
-#: kpowersave.cpp:1943
+#: tdepowersave.cpp:1943
msgid ""
"Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 "
"minutes.\n"
@@ -1191,45 +1191,45 @@ msgstr ""
"2.\n"
"Proszę wyłączyć system albo podłączyć zasilacz sieciowy."
-#: kpowersave.cpp:2041
+#: tdepowersave.cpp:2041
msgid "AC adapter plugged in"
msgstr "Zasilacz sieciowy podłączony"
-#: kpowersave.cpp:2043
+#: tdepowersave.cpp:2043
msgid "AC adapter unplugged"
msgstr "Zasilacz sieciowy odłączony"
-#: kpowersave.cpp:2078
+#: tdepowersave.cpp:2078
msgid "Switched to scheme: %1"
msgstr "Przełączono na schemat: %1"
-#: kpowersave.cpp:2095 kpowersave.cpp:2100 kpowersave.cpp:2105
+#: tdepowersave.cpp:2095 tdepowersave.cpp:2100 tdepowersave.cpp:2105
msgid "System is going into %1 now."
msgstr "System przechodzi w tryb %1."
-#: kpowersave.cpp:2155 kpowersave.cpp:2160 kpowersave.cpp:2165
+#: tdepowersave.cpp:2155 tdepowersave.cpp:2160 tdepowersave.cpp:2165
msgid "System is resumed from %1."
msgstr "System wznowiono z trybu %1"
-#: kpowersave.cpp:2184
+#: tdepowersave.cpp:2184
msgid "Could not remount (all) external storage media."
msgstr "Nie można zamontować ponownie zewnętrznych nośników"
-#: kpowersave.cpp:2192
+#: tdepowersave.cpp:2192
msgid "An unknown error occurred while %1. The errorcode is: '%2'"
msgstr "Napotkano nieznany błąd poczas: %1. Kod błędu: %2"
-#: kpowersave.cpp:2197
+#: tdepowersave.cpp:2197
msgid "Do you want to have a look at the log file?"
msgstr "Czy wyświetlić plik dziennika?"
-#: kpowersave.cpp:2198 kpowersave.cpp:2224
+#: tdepowersave.cpp:2198 tdepowersave.cpp:2224
msgid "Error while %1"
msgstr "Błąd podczas %1"
#: configure_Dialog.cpp:831
-msgid "KPowersave Settings"
-msgstr "Ustawienia KPowersave"
+msgid "TDEPowersave Settings"
+msgstr "Ustawienia TDEPowersave"
#: configure_Dialog.cpp:832
msgid "Apply"
@@ -1460,8 +1460,8 @@ msgid "Never ask me again on exit"
msgstr "Nigdy więcej nie pytaj przy wychodzeniu"
#: configure_Dialog.cpp:918
-msgid "KPowersave starts automatically on login"
-msgstr "KPowersave jest uruchamiany automatycznie podczas logowania"
+msgid "TDEPowersave starts automatically on login"
+msgstr "TDEPowersave jest uruchamiany automatycznie podczas logowania"
#: configure_Dialog.cpp:919
msgid "General Blacklists"