summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/plugins/gui-standard-display/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'plugins/gui-standard-display/po/nl.po')
-rw-r--r--plugins/gui-standard-display/po/nl.po208
1 files changed, 208 insertions, 0 deletions
diff --git a/plugins/gui-standard-display/po/nl.po b/plugins/gui-standard-display/po/nl.po
new file mode 100644
index 0000000..5e14e1c
--- /dev/null
+++ b/plugins/gui-standard-display/po/nl.po
@@ -0,0 +1,208 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-01 23:42+0000\n"
+"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
+"applications/tderadio-gui-standard-display/nl/>\n"
+"Language: nl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+
+#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Heimen Stoffels"
+
+#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "vistausss@outlook.com"
+
+#: displaycfg.cpp:33
+msgid "Display Colors"
+msgstr "Kleurenschema"
+
+#: displaycfg.cpp:47
+msgid "Active Text"
+msgstr "Actieve tekst"
+
+#: displaycfg.cpp:48
+msgid "Inactive Text"
+msgstr "Inactieve tekst"
+
+#: displaycfg.cpp:49
+msgid "Background Color"
+msgstr "Achtergrondkleur"
+
+#: radioview.cpp:55
+msgid "Standard Display for TDERadio"
+msgstr "Standaardweergave van TDERadio"
+
+#: radioview.cpp:72
+msgid "Radio Display"
+msgstr "Radioweergave"
+
+#: radioview.cpp:127
+msgid "Pause TDERadio"
+msgstr "TDERadio pauzeren"
+
+#: radioview.cpp:133
+msgid "Start Recording"
+msgstr "Opname starten"
+
+#: radioview.cpp:141
+msgid "5 min"
+msgstr "5 min"
+
+#: radioview.cpp:142
+msgid "10 min"
+msgstr "10 min"
+
+#: radioview.cpp:143
+msgid "15 min"
+msgstr "15 min"
+
+#: radioview.cpp:144
+msgid "30 min"
+msgstr "30 min"
+
+#: radioview.cpp:145
+msgid "60 min"
+msgstr "60 min"
+
+#: radioview.cpp:189
+msgid "Configure TDERadio"
+msgstr "TDERadio instellen"
+
+#: radioview.cpp:190
+msgid "Power On/Off"
+msgstr "Aan-/Uitzetten"
+
+#: radioview.cpp:191
+msgid "Quit TDERadio Application"
+msgstr "TDERadio afsluiten"
+
+#: radioview.cpp:192
+msgid "Start/Stop Recording"
+msgstr "Opname starten/stoppen"
+
+#: radioview.cpp:193
+msgid "Start/Stop Sleep Countdown"
+msgstr "Slaaptimer starten/stoppen"
+
+#: radioview.cpp:194
+msgid "Show/Hide Plugins"
+msgstr "Plug-ins tonen/verbergen"
+
+#: radioview.cpp:195
+msgid "Select a Radio Station"
+msgstr "Kies een radiostation"
+
+#: radioview.cpp:332
+msgid "no preset defined"
+msgstr "geen voorinstelling opgegeven"
+
+#: radioview.cpp:442 radioview.cpp:480
+#, c-format
+msgid "Stop Recording of %1"
+msgstr "Stoppen met opnemen van %1"
+
+#: radioview.cpp:553
+msgid "Display"
+msgstr "Weergave"
+
+#: radioview.cpp:554
+msgid "Display Configuration"
+msgstr "Weergave-instellingen"
+
+#: radioview.cpp:590
+msgid "set Toolbar-Flag for Display"
+msgstr "Werkbalk-vlag instellen voor weergave"
+
+#: radioview.cpp:593
+msgid "Common"
+msgstr "Algemeen"
+
+#: radioview_frequencyradio.cpp:99 radioview_frequencyradio.cpp:100
+msgid "Frequency Display"
+msgstr "Frequentie tonen"
+
+#: radioview_frequencyradio.cpp:388 radioview_frequencyradio.cpp:389
+msgid "AM"
+msgstr "AM"
+
+#: radioview_frequencyradio.cpp:394 radioview_frequencyradio.cpp:395
+msgid "FM"
+msgstr "FM"
+
+#: radioview_frequencyradio.cpp:406
+msgid "%1 kHz"
+msgstr "%1 kHz"
+
+#: radioview_frequencyradio.cpp:408
+msgid "%1 MHz"
+msgstr "%1 MHz"
+
+#: radioview_frequencyseeker.cpp:76
+msgid "Search for previous Radio Station"
+msgstr "Zoeken naar vorig radiostation"
+
+#: radioview_frequencyseeker.cpp:77
+msgid "Search for next Radio Station"
+msgstr "Zoeken naar volgend radiostation"
+
+#: radioview_frequencyseeker.cpp:78
+msgid "Decrement Frequency"
+msgstr "Frequentie verlagen"
+
+#: radioview_frequencyseeker.cpp:79
+msgid "Increment Frequency"
+msgstr "Frequentie verhogen"
+
+#: radioview_frequencyseeker.cpp:80
+msgid "Change Frequency"
+msgstr "Frequentie aanpassen"
+
+#: radioview_volume.cpp:56
+msgid "Change Volume"
+msgstr "Volume aanpassen"
+
+#: radioview_seekinterface.ui:17
+#, no-c-format
+msgid "RadioView_SeekInterface"
+msgstr "RadioView_SeekInterface"
+
+#: radioview_seekinterface.ui:45
+#, no-c-format
+msgid "search previous station"
+msgstr "vorig radiostation zoeken"
+
+#: radioview_seekinterface.ui:73
+#, no-c-format
+msgid "decrease freq. by 0.05 MHz"
+msgstr "freq. verlagen met 0.05 MHz"
+
+#: radioview_seekinterface.ui:108
+#, no-c-format
+msgid "Frequency control"
+msgstr "Frequentiebeheer"
+
+#: radioview_seekinterface.ui:129
+#, no-c-format
+msgid "increase freq. by 0.05 MHz"
+msgstr "freq. verhogen met 0.05 MHz"
+
+#: radioview_seekinterface.ui:146
+#, no-c-format
+msgid "search next station"
+msgstr "volgend radiostation zoeken"