diff options
| -rw-r--r-- | translations/messages/pl.po | 60 | 
1 files changed, 34 insertions, 26 deletions
| diff --git a/translations/messages/pl.po b/translations/messages/pl.po index fa2c448..36109dd 100644 --- a/translations/messages/pl.po +++ b/translations/messages/pl.po @@ -4,13 +4,17 @@ msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"  "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2025-03-30 15:44+0000\n" +"Last-Translator: Marek W <coronzon88@gmail.com>\n" +"Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/applications/tdesudo/pl/>\n"  "Language: pl\n"  "MIME-Version: 1.0\n"  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n"  #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).  msgid "" @@ -30,67 +34,68 @@ msgstr ""  #: main.cpp:47  msgid "sets a runas user" -msgstr "" +msgstr "ustawia użytkownika runas"  #: main.cpp:48 main.cpp:60  msgid "The command to execute" -msgstr "" +msgstr "Polecenie do uruchomienia"  #: main.cpp:49  msgid "Forget passwords" -msgstr "" +msgstr "Zapominaj hasła"  #: main.cpp:50  msgid "Specify icon to use in the password dialog" -msgstr "" +msgstr "Wybierz ikonę używaną w oknie hasła"  #: main.cpp:51  msgid "Do not show the command to be run in the dialog" -msgstr "" +msgstr "Nie pokazuj uruchamianego polecenia w oknie"  #: main.cpp:52  msgid "Process priority, between 0 and 100, 0 the lowest [50]" -msgstr "" +msgstr "Priorytet procesu, pomiędzy 0 a 100, 0 najniższe [50]"  #: main.cpp:53  msgid "Use realtime scheduling" -msgstr "" +msgstr "Używaj planowania w czasie rzeczywistym"  #: main.cpp:54  msgid "Use target UID if <file> is not writeable" -msgstr "" +msgstr "Używaj docelowego UID jeżeli <plik> nie jest zapisywalny"  #: main.cpp:55  msgid "Fake option for TDE's TdeSu compatibility" -msgstr "" +msgstr "Pusta opcja dla zgodności TDE i TdeSu"  #: main.cpp:56  msgid "Do not keep password" -msgstr "" +msgstr "Nie zachowuj hasła"  #: main.cpp:57  msgid "Use existing DCOP server" -msgstr "" +msgstr "Użyj istniejącego serwera DCOP"  #: main.cpp:58  msgid "The comment that should be displayed in the dialog" -msgstr "" +msgstr "Komentarz, jaki powinien być wyświetlony w oknie"  #: main.cpp:59  msgid "Do not display « ignore » button" -msgstr "" +msgstr "Nie pokazuj przycisku \"ignoruj\""  #: main.cpp:99  msgid ""  "You must provide the name of the executable you want to run as an argument "  "to tdesudo" -msgstr "" +msgstr "Musisz podać nazwę uruchamianego programu jako argument dla tdesudo"  #: tdesudo.cpp:52  msgid ""  "<b>%1</b> needs administrative privileges. Please enter your password for "  "verification."  msgstr "" +"<b>%1</b> wymaga uprawnień administracyjnych. Proszę wprowadzić swoje hasło."  #: tdesudo.cpp:75  msgid "" @@ -98,39 +103,42 @@ msgid ""  "Usage: tdesudo [-u <runas>] <command>\n"  "TdeSudo will now exit..."  msgstr "" +"Nie podano polecenia w argumencie!\n" +"Użycie: tdesudo [-u <runas>] <polecenie>\n" +"TdeSudo zakończy się..."  #: tdesudo.cpp:122  msgid "&Ignore" -msgstr "" +msgstr "&Ignoruj"  #: tdesudo.cpp:249 tdesudo.cpp:261  msgid "Priority:" -msgstr "" +msgstr "Priorytet:"  #: tdesudo.cpp:249  msgid "realtime:" -msgstr "" +msgstr "realtime:"  #: tdesudo.cpp:307  msgid "Command:" -msgstr "" +msgstr "Polecenie:"  #: tdesudo.cpp:347  msgid "Wrong password! Exiting..." -msgstr "" +msgstr "Niewłaściwe hasło! Zakończenie..."  #: tdesudo.cpp:354  msgid "Command not found!" -msgstr "" +msgstr "Nie znaleziono polecenia!"  #: tdesudo.cpp:360  msgid "Your username is unknown to sudo!" -msgstr "" +msgstr "Twoja nazwa użytkownika nie jest znana przez sudo!"  #: tdesudo.cpp:366  msgid "Your user is not allowed to run the specified command!" -msgstr "" +msgstr "Użytkownik nie jest uprawniony do uruchomienia podanego polecenia!"  #: tdesudo.cpp:372 tdesudo.cpp:378  msgid "Your user is not allowed to run sudo on this host!" -msgstr "" +msgstr "Użytkownik nie ma uprawnień do uruchomienia sudo na tej maszynie!" | 
