# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # This file is put in the public domain. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-07-27 23:02+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Name #: buildtools/ada/kdevadaproject.desktop:2 msgid "KDevAdaProject" msgstr "TDevelop Ada-projekt" #. GenericName #. Comment #: buildtools/ada/kdevadaproject.desktop:4 #: buildtools/ada/kdevadaproject.desktop:6 msgid "Ada Project" msgstr "Ada-projekt" #. Name #: buildtools/ant/kdevantproject.desktop:2 msgid "KDevAntProject" msgstr "TDevelop Ant-projekt" #. GenericName #. Comment #: buildtools/ant/kdevantproject.desktop:4 #: buildtools/ant/kdevantproject.desktop:6 msgid "Ant Project" msgstr "Ant-projekt" #. Name #: buildtools/autotools/kdevautoproject.desktop:2 msgid "KDevAutoProject" msgstr "TDevelop autoprojekt" #. GenericName #. Comment #: buildtools/autotools/kdevautoproject.desktop:4 #: buildtools/autotools/kdevautoproject.desktop:6 msgid "Automake Project" msgstr "Automake-projekt" #. Name #: buildtools/autotools/kdevtdeautoproject.desktop:2 msgid "KDevTDEAutoProject" msgstr "TDevelop TDE-autoprojekt" #. GenericName #. Comment #: buildtools/autotools/kdevtdeautoproject.desktop:4 #: buildtools/autotools/kdevtdeautoproject.desktop:6 msgid "TDE Automake Project" msgstr "TDE Automake-projekt" #. Name #: buildtools/custommakefiles/kdevcustomproject.desktop:2 msgid "KDevCustomProject" msgstr "TDevelop eget projekt" #. GenericName #. Comment #: buildtools/custommakefiles/kdevcustomproject.desktop:4 #: buildtools/custommakefiles/kdevcustomproject.desktop:6 msgid "Custom Project" msgstr "Eget projekt" #. Name #: buildtools/pascal/kdevpascalproject.desktop:2 msgid "KDevPascalProject" msgstr "TDevelop Pascal-projekt" #. GenericName #. Comment #: buildtools/pascal/kdevpascalproject.desktop:4 #: buildtools/pascal/kdevpascalproject.desktop:6 msgid "Pascal Project" msgstr "Pascal-projekt" #. Name #: buildtools/qmake/kdevtmakeproject.desktop:2 msgid "KDevTMakeProject" msgstr "TDevelop Tmake-projekt" #. GenericName #. Comment #: buildtools/qmake/kdevtmakeproject.desktop:4 #: buildtools/qmake/kdevtmakeproject.desktop:6 msgid "TMake Project" msgstr "Tmake-projekt" #. Name #: buildtools/qmake/kdevtrollproject.desktop:2 msgid "KDevTrollProject" msgstr "TDevelop Troll-projekt" #. GenericName #. Comment #: buildtools/qmake/kdevtrollproject.desktop:4 #: buildtools/qmake/kdevtrollproject.desktop:6 msgid "QMake Project" msgstr "Qmake-projekt" #. Name #: buildtools/script/kdevscriptproject.desktop:2 msgid "KDevScriptProject" msgstr "TDevelop skriptprojekt" #. GenericName #. Comment #: buildtools/script/kdevscriptproject.desktop:4 #: buildtools/script/kdevscriptproject.desktop:6 msgid "Scripting Language Project" msgstr "Projekt för skriptspråk" #. Name #: editors/editor-chooser/kdeveditorchooser.desktop:2 msgid "KDevEditorChooser" msgstr "TDevelop editorväljare" #. GenericName #: editors/editor-chooser/kdeveditorchooser.desktop:4 msgid "Editor Selection" msgstr "Val av editor" #. Comment #: editors/editor-chooser/kdeveditorchooser.desktop:6 msgid "Provides a dialog for Editor selection." msgstr "Tillhandahåller en dialogruta för val av editor." #. Name #: embedded/visualboyadvance/kdevvisualboyadvance.desktop:2 msgid "KDevVisualBoyAdvance" msgstr "TDevelop Visual Boy Advance" #. GenericName #: embedded/visualboyadvance/kdevvisualboyadvance.desktop:4 msgid "VisualBoyAdvance Support" msgstr "Stöd för Visual Boy Advance" #. Comment #: embedded/visualboyadvance/kdevvisualboyadvance.desktop:6 msgid "VisualBoyAdvance is a GameBoyAdvance emulator. http://vboy.emuhq.com/" msgstr "" "VisualBoyAdvance är en emulator för GameBoyAdvance. http://vboy.emuhq.com/" #. Keywords #: embedded/visualboyadvance/kdevvisualboyadvance.desktop:8 msgid "GBA;" msgstr "" #. Name #. GenericName #: kdevassistant.desktop:2 src/profiles/KDevAssistant/profile.config:9 msgid "TDevelop Assistant" msgstr "TDevelop assistent" #. GenericName #: kdevassistant.desktop:4 msgid "Documentation Viewer" msgstr "Dokumentationsvisning" #. Name #: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.desktop:2 msgid "KDevDesignerPart" msgstr "TDevelop designerdel" #. Name #: kdevdesigner/src/kdevdesigner.desktop:2 msgid "TDevelop Designer" msgstr "TDevelop designer" #. GenericName #: kdevdesigner/src/kdevdesigner.desktop:4 msgid "Interface Designer" msgstr "Gränssnittsdesign" #. Comment #: kdevdesigner/src/kdevdesigner.desktop:6 msgid "GUI Designer for Qt/TDE" msgstr "Grafisk gränssnittsdesign för Qt och TDE" #. Name #: languages/ada/kdevadasupport.desktop:2 msgid "KDevAdaSupport" msgstr "TDevelop Ada-stöd" #. GenericName #. Comment #: languages/ada/kdevadasupport.desktop:4 #: languages/ada/kdevadasupport.desktop:6 msgid "Ada Language Support" msgstr "Stöd för språket Ada" #. Name #: languages/bash/kdevbashsupport.desktop:2 msgid "KDevBashSupport" msgstr "TDevelop Bash-stöd" #. GenericName #. Comment #: languages/bash/kdevbashsupport.desktop:4 #: languages/bash/kdevbashsupport.desktop:6 msgid "Bash Support" msgstr "Bash-stöd" #. Name #. Comment #. Name #: languages/cpp/app_templates/dcopservice/dcopservice.desktop:2 #: languages/cpp/app_templates/kapp/app.desktop:2 #: languages/cpp/app_templates/kdevlang/kdevlang.desktop:4 #: languages/cpp/app_templates/khello/app.desktop:2 #: languages/cpp/app_templates/khello2/app.desktop:2 #: languages/cpp/app_templates/kmake/app.desktop:2 #: languages/cpp/app_templates/kofficepart/kopart.desktop:2 #: languages/cpp/app_templates/kxt/app.desktop:2 #: languages/cpp/app_templates/opieapp/example.desktop:2 #: languages/cpp/app_templates/qtopia4app/example.desktop:2 #: languages/cpp/app_templates/qtopiaapp/example.desktop:2 #: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/app.desktop:2 #: languages/cpp/app_templates/tdescreensaver/tdescreensaver.desktop:2 #: languages/cpp/app_templates/wxhello/app.desktop:2 #: languages/java/app_templates/kappjava/app.desktop:2 #: languages/ruby/app_templates/dcopservice/dcopservice.desktop:2 #: languages/ruby/app_templates/kapp/app.desktop:2 #: languages/ruby/app_templates/kxt/app.desktop:2 #: parts/appwizard/common/tde-app.desktop:2 #: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin.plugin:7 #: languages/cpp/app_templates/noatunvisual/plugin.plugin:7 #, fuzzy msgid "%{APPNAME}" msgstr "TDevelop %{APPNAME}" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/dcopservice/dcopservice.desktop:4 #: languages/ruby/app_templates/dcopservice/dcopservice.desktop:4 msgid "Template for dcop services" msgstr "Mall för DCOP-tjänster" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/kapp/app.desktop:4 #: languages/cpp/app_templates/kmake/app.desktop:4 #: languages/ruby/app_templates/kapp/app.desktop:4 #: parts/appwizard/common/tde-app.desktop:4 msgid "A TDE KPart Application" msgstr "Ett TDE Kpart-program" #. Name #: languages/cpp/app_templates/kateplugin/plugin.desktop:2 #: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/plugin.desktop:2 msgid "My First Kate Plugin" msgstr "Mitt första insticksprogram för Kate" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/kateplugin/plugin.desktop:4 #: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/plugin.desktop:4 msgid "Your short description about the plugin goes here" msgstr "En kort beskrivningen av vad insticksprogrammet gör" #. Name #: languages/cpp/app_templates/kde4app/kapp4.desktop:2 msgid "KApp4" msgstr "KDE 4-program" #. GenericName #: languages/cpp/app_templates/kde4app/kapp4.desktop:4 msgid "A KDE4 Application" msgstr "Ett KDE 4-program" #. Name #: languages/cpp/app_templates/kdevlang/kdevlang.desktop:2 #: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart.desktop:2 #: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart.desktop:2 msgid "KDev%{APPNAME}" msgstr "TDevelop %{APPNAME}" #. GenericName #: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart.desktop:4 #: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart.desktop:4 msgid "%{APPNAME} Plugin" msgstr "%{APPNAME} insticksprogram" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart.desktop:6 #: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart.desktop:6 msgid "%{APPNAME} Description" msgstr "%{APPNAME} beskrivning" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/khello/app.desktop:4 #: languages/cpp/app_templates/khello2/app.desktop:4 #: languages/cpp/app_templates/kxt/app.desktop:4 #: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/app.desktop:4 #: languages/ruby/app_templates/kxt/app.desktop:4 msgid "A simple TDE Application" msgstr "Ett enkelt TDE-program" #. Name #: languages/cpp/app_templates/kicker/applet.desktop:2 #: languages/cpp/app_templates/konqnavpanel/konqnavpanel.desktop:2 #, fuzzy msgid "%{APPNAMELC}" msgstr "TDevelop %{APPNAME}" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/kicker/applet.desktop:4 msgid "A panel applet called $NAME$" msgstr "Ett panelminiprogram som kallas $NAME$" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/kofficepart/x-kopart.desktop:2 msgid "A really awesome KOffice application" msgstr "Ett riktigt suveränt Koffice-program" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/konqnavpanel/konqnavpanel.desktop:4 msgid "A konqueror navigation panel plugin called $NAME$" msgstr "Ett insticksprogram i Konquerors navigeringspanel som heter $NAME$" #. Name #: languages/cpp/app_templates/kpartapp/app.desktop:2 #: parts/appwizard/common/tde-part.desktop:2 msgid "%{APPNAME}Part" msgstr "%{APPNAME}-del" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/opieapp/example.desktop:4 #: languages/cpp/app_templates/qtopia4app/example.desktop:4 #: languages/cpp/app_templates/qtopiaapp/example.desktop:4 msgid "An %{APPNAME} Program" msgstr "Ett %{APPNAME}-program" #. Name #: languages/cpp/app_templates/tdecmodule/module.desktop:12 #, fuzzy msgid "The %{APPNAME} Applet" msgstr "%{APPNAME} insticksprogram" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/tdecmodule/module.desktop:14 msgid "%{APPNAME} - a kcontrol module" msgstr "" #. Keywords #: languages/cpp/app_templates/tdecmodule/module.desktop:16 msgid "%{APPNAME};%{APPNAMELC};" msgstr "" #. Name #: languages/cpp/app_templates/tdefileplugin/tdefile_plugin.desktop:2 msgid "%{APPNAME} Info" msgstr "%{APPNAME} information" #. Name #: languages/cpp/app_templates/tdescreensaver/tdescreensaver.desktop:10 msgid "Setup..." msgstr "Inställning..." #. Name #: languages/cpp/app_templates/tdescreensaver/tdescreensaver.desktop:15 msgid "Display in Specified Window" msgstr "Visa i angivet fönster" #. Name #: languages/cpp/app_templates/tdescreensaver/tdescreensaver.desktop:20 msgid "Display in Root Window" msgstr "Visa i rotfönster" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/wxhello/app.desktop:4 msgid "A simple wxWidgets Application" msgstr "Ett enkelt wxWidgets-program" #. Name #: languages/cpp/compiler/gccoptions/kdevg77options.desktop:2 msgid "G77Options" msgstr "Alternativ för g77" #. Comment #: languages/cpp/compiler/gccoptions/kdevg77options.desktop:4 msgid "GNU Fortran 77 Compiler" msgstr "GNU Fortran 77-compilator" #. Name #: languages/cpp/compiler/gccoptions/kdevgccoptions.desktop:2 msgid "GccOptions" msgstr "Alternativ för gcc" #. Comment #: languages/cpp/compiler/gccoptions/kdevgccoptions.desktop:4 msgid "GNU C Compiler" msgstr "GNU C-kompilator" #. Name #: languages/cpp/compiler/gccoptions/kdevgppoptions.desktop:2 msgid "GppOptions" msgstr "Alternativ för g++" #. Comment #: languages/cpp/compiler/gccoptions/kdevgppoptions.desktop:4 msgid "GNU C++ Compiler" msgstr "GNU C++ kompilator" #. Name #: languages/cpp/debugger/kdevdebugger.desktop:2 msgid "KDevDebugger" msgstr "TDevelop avlusare" #. GenericName #: languages/cpp/debugger/kdevdebugger.desktop:4 msgid "Debugger Frontend" msgstr "Gränssnitt för avlusare" #. Comment #: languages/cpp/debugger/kdevdebugger.desktop:6 msgid "" "This plugin provides a frontend for GDB, a source-level debugger for C, C++ " "and more. http://sources.redhat.com/gdb/" msgstr "" "Insticksprogrammet tillhandahåller ett gränssnitt till GDB, en " "källkodsavlusare för C, C++ med mera. http://sources.redhat.com/gdb/" #. Name #: languages/cpp/kdevcppsupport.desktop:2 msgid "KDevCppSupport" msgstr "TDevelop C++ stöd" #. GenericName #. Comment #: languages/cpp/kdevcppsupport.desktop:4 #: languages/cpp/kdevcppsupport.desktop:6 msgid "C++ Support" msgstr "C++ stöd" #. Name #: languages/cpp/kdevcsupport.desktop:2 msgid "KDevCSupport" msgstr "TDevelop C-stöd" #. GenericName #. Comment #: languages/cpp/kdevcsupport.desktop:4 languages/cpp/kdevcsupport.desktop:6 msgid "C Support" msgstr "C-stöd" #. Name #: languages/cpp/pcsimporter/customimporter/kdevpcscustomimporter.desktop:2 msgid "KDevPCSCustomImporter" msgstr "TDevelop egen import av PCS" #. Comment #: languages/cpp/pcsimporter/customimporter/kdevpcscustomimporter.desktop:4 msgid "TDevelop Custom Directory PCS Importer" msgstr "TDevelop PCS-import för egen katalog" #. Name #: languages/cpp/pcsimporter/qt4importer/kdevqt4importer.desktop:2 msgid "KDevQt4Importer" msgstr "TDevelop QT4-import" #. Comment #: languages/cpp/pcsimporter/qt4importer/kdevqt4importer.desktop:4 msgid "TDevelop Qt4 PCS Importer" msgstr "TDevelop QT4 PCS-import" #. Name #: languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/kdevqtimporter.desktop:2 msgid "KDevQtImporter" msgstr "TDevelop QT-import" #. Comment #: languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/kdevqtimporter.desktop:4 msgid "TDevelop Qt3 PCS Importer" msgstr "TDevelop QT3 PCS-import" #. Name #: languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/kdevtdelibsimporter.desktop:2 msgid "KDevKDELibsImporter" msgstr "TDevelop KDE-biblioteksimport" #. Comment #: languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/kdevtdelibsimporter.desktop:4 msgid "TDevelop KDELibs PCS Importer" msgstr "TDevelop KDE-bibliotek PCS-import" #. Name #: languages/csharp/kdevcsharpsupport.desktop:2 msgid "KDevCSharpSupport" msgstr "TDevelop C#-stöd" #. GenericName #. Comment #: languages/csharp/kdevcsharpsupport.desktop:4 #: languages/csharp/kdevcsharpsupport.desktop:6 msgid "CSharp Support" msgstr "C#-stöd" #. Name #: languages/fortran/compiler/pgioptions/kdevpgf77options.desktop:2 msgid "Pgf77Options" msgstr "Alternativ för pgf77" #. Comment #: languages/fortran/compiler/pgioptions/kdevpgf77options.desktop:4 msgid "Portland Group Fortran77 Compiler" msgstr "Portland gruppens Fortran 77-kompilator" #. Name #: languages/fortran/compiler/pgioptions/kdevpghpfoptions.desktop:2 msgid "PghpfOptions" msgstr "Alternativ för pghpf" #. Comment #: languages/fortran/compiler/pgioptions/kdevpghpfoptions.desktop:4 msgid "Portland Group High Performance Fortran compiler" msgstr "Portland gruppens högprestanda Fortran 77-kompilator" #. Name #: languages/fortran/kdevfortransupport.desktop:2 msgid "KDevFortranSupport" msgstr "TDevelop Fortran-stöd" #. GenericName #. Comment #: languages/fortran/kdevfortransupport.desktop:4 #: languages/fortran/kdevfortransupport.desktop:6 msgid "Fortran 77 Support" msgstr "Fortran 77-stöd" #. Comment #: languages/java/app_templates/kappjava/app.desktop:4 msgid "A Java TDE KPart Application" msgstr "Ett Java TDE Kpart-program" #. Name #: languages/java/kdevjavasupport.desktop:2 msgid "KDevJavaSupport" msgstr "TDevelop Java-stöd" #. GenericName #. Comment #: languages/java/kdevjavasupport.desktop:4 #: languages/java/kdevjavasupport.desktop:6 msgid "Java Support" msgstr "Java-stöd" #. Name #: languages/kjssupport/kdevkjssupport.desktop:2 msgid "KDevkjsSupport" msgstr "TDevelop Javaskript-stöd" #. GenericName #: languages/kjssupport/kdevkjssupport.desktop:4 msgid "TDE JavaScript Support" msgstr "TDE Javaskript-stöd" #. Comment #: languages/kjssupport/kdevkjssupport.desktop:6 msgid "kjsSupport" msgstr "Javaskript-stöd" #. Name #: languages/lib/interfaces/tdeveloppcsimporter.desktop:2 msgid "TDevelop PCS Importer" msgstr "TDevelop PCS-import" #. Name #: languages/pascal/compiler/dccoptions/kdevdccoptions.desktop:2 msgid "DccOptions" msgstr "Alternativ för dcc" #. Comment #: languages/pascal/compiler/dccoptions/kdevdccoptions.desktop:4 msgid "Borland Delphi Compiler" msgstr "Borland Delphi kompilator" #. Name #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/kdevfpcoptions.desktop:2 msgid "FpcOptions" msgstr "Alternativ för fpc" #. Comment #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/kdevfpcoptions.desktop:4 msgid "Free Pascal Compiler" msgstr "Fri Pascal-kompilator" #. Name #: languages/pascal/kdevpascalsupport.desktop:2 msgid "KDevPascalSupport" msgstr "TDevelop Pascal-stöd" #. GenericName #. Comment #: languages/pascal/kdevpascalsupport.desktop:4 #: languages/pascal/kdevpascalsupport.desktop:6 msgid "Pascal Language Support" msgstr "Stöd för språket Pascal" #. Name #: languages/perl/kdevperlsupport.desktop:2 msgid "KDevPerlSupport" msgstr "TDevelop Perl-stöd" #. GenericName #. Comment #: languages/perl/kdevperlsupport.desktop:4 #: languages/perl/kdevperlsupport.desktop:6 msgid "Perl Support" msgstr "Perl-stöd" #. Name #: languages/php/kdevphpsupport.desktop:2 msgid "KDevPHPSupport" msgstr "TDevelop PHP-stöd" #. GenericName #. Comment #: languages/php/kdevphpsupport.desktop:4 #: languages/php/kdevphpsupport.desktop:6 msgid "PHP Support" msgstr "PHP-stöd" #. Name #: languages/python/kdevpythonsupport.desktop:2 msgid "KDevPythonSupport" msgstr "TDevelop Python-stöd" #. GenericName #. Comment #: languages/python/kdevpythonsupport.desktop:4 #: languages/python/kdevpythonsupport.desktop:6 msgid "Python Support" msgstr "Python-stöd" #. Name #: languages/ruby/debugger/kdevrbdebugger.desktop:2 msgid "KDevRbDebugger" msgstr "TDevelop Ruby-avlusare" #. GenericName #: languages/ruby/debugger/kdevrbdebugger.desktop:4 msgid "Ruby Debugger Frontend" msgstr "Gränssnitt för Ruby-avlusare" #. Comment #: languages/ruby/debugger/kdevrbdebugger.desktop:6 msgid "This plugin provides a frontend for the source-level debugger for Ruby." msgstr "" "Insticksprogrammet tillhandahåller ett gränssnitt till källkodsavlusaren för " "Ruby." #. Name #: languages/ruby/kdevrubysupport.desktop:2 msgid "KDevRubySupport" msgstr "TDevelop Ruby-stöd" #. GenericName #. Comment #: languages/ruby/kdevrubysupport.desktop:4 #: languages/ruby/kdevrubysupport.desktop:6 msgid "Ruby Support" msgstr "Ruby-stöd" #. Name #: languages/sql/kdevsqlsupport.desktop:2 msgid "KDevSQLSupport" msgstr "TDevelop SQL-stöd" #. GenericName #. Comment #: languages/sql/kdevsqlsupport.desktop:4 #: languages/sql/kdevsqlsupport.desktop:6 msgid "SQL Support" msgstr "SQL-stöd" #. Name #: lib/interfaces/extensions/tdevelopappfrontend.desktop:2 msgid "App Frontend Interface" msgstr "Programgränssnitt" #. Name #: lib/interfaces/extensions/tdevelopcodebrowserfrontend.desktop:2 msgid "Code Browser Frontend" msgstr "Kodbläddringsgränssnitt" #. Name #: lib/interfaces/extensions/tdevelopcreatefile.desktop:2 msgid "TDevelop Create File Interface" msgstr "TDevelop gränssnitt för att skapa filer" #. Name #: lib/interfaces/extensions/tdevelopdifffrontend.desktop:2 msgid "Diff Frontend Interface" msgstr "Gränssnitt för jämförelse" #. Name #: lib/interfaces/extensions/tdevelopmakefrontend.desktop:2 msgid "Make Frontend Interface" msgstr "Byggränssnitt" #. Name #: lib/interfaces/extensions/tdevelopquickopen.desktop:2 msgid "Quick Open Interface" msgstr "Snabböppningsgränssnitt" #. Name #: lib/interfaces/extensions/tdevelopsourceformatter.desktop:2 msgid "Source Formatter Interface" msgstr "Gränssnitt för källkodsformatering" #. Name #: lib/interfaces/extensions/tdevelopversioncontrol.desktop:2 msgid "TDevelop Version Control Interface" msgstr "TDevelop gränssnitt för versionskontroll" #. Name #: lib/interfaces/extras/tdevelopcompileroptions.desktop:2 msgid "TDevelop Compiler Options Dialog Interface" msgstr "TDevelop dialoggränssnitt för kompilatoralternativ" #. Name #: lib/interfaces/extras/tdevelopvcsintegrator.desktop:2 msgid "TDevelop VCS Integrator" msgstr "TDevelop VCS-import" #. Name #: lib/interfaces/tdeveloplanguagesupport.desktop:2 msgid "TDevelop Language Support Interface" msgstr "TDevelop gränssnitt för språkstöd" #. Name #: lib/interfaces/tdevelopplugin.desktop:2 msgid "TDevelop Plugin" msgstr "TDevelop insticksmodul" #. Name #: lib/interfaces/tdevelopproject.desktop:2 msgid "TDevelop Project Interface" msgstr "TDevelop projektgränssnitt" #. Comment #: mimetypes/chm.desktop:2 msgid "HTML Help Document" msgstr "HTML-hjälpdokument" #. Comment #: mimetypes/x-fortran.desktop:2 msgid "Fortran Source File" msgstr "Fortran källkodsfil" #. Name #: parts/abbrev/kdevabbrev.desktop:2 msgid "KDevAbbrev" msgstr "TDevelop förkortningar" #. GenericName #: parts/abbrev/kdevabbrev.desktop:4 msgid "Abbreviation Expansion" msgstr "Expansion av förkortningar" #. Comment #: parts/abbrev/kdevabbrev.desktop:6 msgid "" "Provides support for customizable abbreviations - short words which expand " "into commonly needed code structures." msgstr "" "Ger stöd för anpassningsbara förkortningar: korta ord som expanderas till " "vanligt använda kodstrukturer." #. Name #: parts/appwizard/kdevappwizard.desktop:2 msgid "KDevAppWizard" msgstr "TDevelop programguide" #. GenericName #. Comment #: parts/appwizard/kdevappwizard.desktop:4 #: parts/appwizard/kdevappwizard.desktop:6 msgid "Application Wizard" msgstr "Programguide" #. Name #: parts/astyle/kdevastyle.desktop:2 msgid "KDevAStyle" msgstr "TDevelop A-stil" #. GenericName #: parts/astyle/kdevastyle.desktop:4 msgid "Source Code Formatter" msgstr "Källkodsformatering" #. Comment #: parts/astyle/kdevastyle.desktop:6 msgid "" "A plugin for formatting of sourcecode according to a specified set of rules. " "When loaded it is found in the Tools menu." msgstr "" "Ett insticksprogram för att formatera källkod enligt en given uppsättning " "regler. När det laddats finns det i verktygsmenyn." #. Name #: parts/bookmarks/kdevbookmarks.desktop:2 msgid "KDevBookmarks" msgstr "TDevelop bokmärken" #. GenericName #: parts/bookmarks/kdevbookmarks.desktop:4 msgid "Bookmarks" msgstr "Bokmärken" #. Comment #: parts/bookmarks/kdevbookmarks.desktop:6 msgid "" "Plugin that provides navigation and overview of active source bookmarks and " "persists them between sessions." msgstr "" "Insticksprogram som tillhandahåller navigering och översikt över aktiva " "källkodsbokmärken och gör dem bestående mellan sessioner." #. Name #: parts/classview/kdevclassview.desktop:2 msgid "KDevClassView" msgstr "TDevelop klassvisning" #. GenericName #: parts/classview/kdevclassview.desktop:4 msgid "Class View" msgstr "Klassvisning" #. Comment #: parts/classview/kdevclassview.desktop:6 msgid "" "This plugin displays a graphical view of all the classes in the project, " "complete with methods and attributes, and provides a way of direct source " "navigation." msgstr "" "Insticksprogrammet visar en grafisk bild av alla klasser i ett projekt, " "tillsammans med metoder och egenskaper, och ger möjlighet till direkt " "navigering i källkoden." #. Name #: parts/ctags2/kdevctags2.desktop:2 msgid "KDevCTags2" msgstr "TDevelop ctags-2" #. GenericName #: parts/ctags2/kdevctags2.desktop:4 msgid "CTags Frontend" msgstr "Ctags-gränssnitt" #. Comment #: parts/ctags2/kdevctags2.desktop:6 msgid "" "CTags is a source navigation tool with support for many languages. When " "loaded it provides a context menu for finding type declarations/definitions " "and also a query dialog. http://ctags.sourceforge.net/" msgstr "" "Ctags är ett verktyg för källkodsnavigering med stöd för många språk. När " "det laddats tillhandahåller det en sammanhangsberoende meny för att hitta " "typdeklarationer eller definitioner, och dessutom en frågedialogruta. http://" "ctags.sourceforge.net/" #. Name #: parts/diff/kdevdiff.desktop:2 msgid "KDevDiff" msgstr "TDevelop jämför" #. GenericName #. Comment #: parts/diff/kdevdiff.desktop:4 parts/diff/kdevdiff.desktop:6 msgid "Difference Viewer" msgstr "Visning av jämförelser" #. Name #: parts/distpart/kdevdistpart.desktop:2 msgid "KDevdistpart" msgstr "TDevelop distributionsdel" #. GenericName #: parts/distpart/kdevdistpart.desktop:4 msgid "Final Packaging Support" msgstr "Stöd för slutpaketering" #. Comment #: parts/distpart/kdevdistpart.desktop:6 msgid "" "Aids in building and publishing the final project. Supports creation of RPM " "packages or source packages." msgstr "" "Hjälper till att bygga och publicera det färdiga projektet. Stöder att skapa " "RPM-paket och källkodspaket." #. Name #: parts/documentation/interfaces/tdevelopdocumentationplugins.desktop:2 msgid "TDevelop Documentation Plugin Interface" msgstr "TDevelop insticksgränssnitt för dokumentation" #. Name #: parts/documentation/kdevdocumentation.desktop:2 msgid "KDevDocumentation" msgstr "TDevelop dokumentation" #. GenericName #: parts/documentation/kdevdocumentation.desktop:4 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentation" #. Comment #: parts/documentation/kdevdocumentation.desktop:6 msgid "" "The Documentation plugin offers browsing and searching in local and online " "documentation with support for multiple documentation systems." msgstr "" "Dokumentationsinsticksprogrammet erbjuder bläddring och sökning i lokal " "dokumentation och dokumentation på nätet, med stöd för flera " "dokumentationssystem." #. Name #: parts/documentation/plugins/chm/docchmplugin.desktop:2 msgid "DocCHMPlugin" msgstr "CHM-dokumentationsinsticksmodul" #. Comment #: parts/documentation/plugins/chm/docchmplugin.desktop:4 msgid "Documentation plugin for CHM documentation" msgstr "Dokumentationsinsticksmodul för CHM-dokumentation" #. Name #: parts/documentation/plugins/custom/doccustomplugin.desktop:2 msgid "DocCustomPlugin" msgstr "Egen dokumentationsinsticksmodul" #. Comment #: parts/documentation/plugins/custom/doccustomplugin.desktop:4 msgid "Documentation plugin for all types of documentation" msgstr "Dokumentationsinsticksmodul för alla typer av dokumentation" #. Name #: parts/documentation/plugins/devhelp/docdevhelpplugin.desktop:2 msgid "DevHelpPlugin" msgstr "DevHelp-insticksmodul" #. Comment #: parts/documentation/plugins/devhelp/docdevhelpplugin.desktop:4 msgid "Documentation plugin for DevHelp documentation" msgstr "Dokumentationsinsticksmodul för DevHelp-dokumentation" #. Name #: parts/documentation/plugins/djvu/docdjvuplugin.desktop:2 msgid "DocDjvuPlugin" msgstr "DocDjvu-insticksmodul" #. Comment #: parts/documentation/plugins/djvu/docdjvuplugin.desktop:4 msgid "Documentation plugin for djvu format" msgstr "Dokumentationsinsticksmodul för djvu-format" #. Name #: parts/documentation/plugins/doxygen/docdoxygenplugin.desktop:2 msgid "DocDoxygenPlugin" msgstr "Doxygen-dokumentationsinsticksmodul" #. Comment #: parts/documentation/plugins/doxygen/docdoxygenplugin.desktop:4 msgid "Documentation plugin for Doxygen documentation" msgstr "Dokumentationsinsticksmodul för Doxygen-dokumentation" #. Name #: parts/documentation/plugins/kdevtoc/dockdevtocplugin.desktop:2 msgid "DocKDevTOCPlugin" msgstr "TDevelop innehållsförteckning-dokumentationsinsticksmodul" #. Comment #: parts/documentation/plugins/kdevtoc/dockdevtocplugin.desktop:4 msgid "Documentation plugin for TDevelopTOC documentation" msgstr "" "Dokumentationsinsticksmodul för TDevelop innehållsförteckningsdokumentation" #. Name #: parts/documentation/plugins/pdb/docpdbplugin.desktop:2 msgid "DocPDBPlugin" msgstr "DocPDB-insticksmodul" #. Comment #: parts/documentation/plugins/pdb/docpdbplugin.desktop:4 msgid "Documentation plugin for Palmdoc format" msgstr "Dokumentationsinsticksmodul för Palmdoc-format" #. Name #: parts/documentation/plugins/pdf/docpdfplugin.desktop:2 msgid "DocPDFPlugin" msgstr "DocPDF-insticksmodul" #. Comment #: parts/documentation/plugins/pdf/docpdfplugin.desktop:4 msgid "Documentation plugin for PDF format" msgstr "Dokumentationsinsticksmodul för PDF-format" #. Name #: parts/documentation/plugins/qt/docqtplugin.desktop:2 msgid "DocQtPlugin" msgstr "Qt-dokumentationsinsticksmodul" #. Comment #: parts/documentation/plugins/qt/docqtplugin.desktop:4 msgid "Documentation plugin for Qt DCF documentation" msgstr "Dokumentationsinsticksmodul för Qt DCF-dokumentation" #. Name #: parts/documentation/protocols/chm/kchmpart.desktop:2 msgid "KChmPart" msgstr "Kchm-del" #. Comment #: parts/documentation/protocols/chm/kchmpart.desktop:4 msgid "Embeddable HTMLHelp Viewer" msgstr "Inbäddningsbar HTML-hjälpvisning" #. Name #: parts/doxygen/kdevdoxygen.desktop:2 msgid "KDevDoxygen" msgstr "TDevelop Doxygen" #. GenericName #: parts/doxygen/kdevdoxygen.desktop:4 msgid "Doxygen Support" msgstr "Doxygen-stöd" #. Comment #: parts/doxygen/kdevdoxygen.desktop:6 msgid "" "The doxygen plugin provides a way to specify and control generation of " "documentation for a project, based on source code content. You need to have " "doxygen installed to be able to use this. For more info goto http://www." "doxygen.org" msgstr "" "Doxygen-insticksprogrammet tillhandahåller ett sätt att ange och styra hur " "dokument skapas för ett projekt, baserat på källkodens innehåll. Du måste ha " "installerat Doxygen för att kunna använda det. För mer information besök " "http://www.doxygen.org." #. Name #: parts/filecreate/kdevfilecreate.desktop:2 msgid "KDevFileCreate" msgstr "TDevelop skapa filer" #. GenericName #. Comment #: parts/filecreate/kdevfilecreate.desktop:4 #: parts/filecreate/kdevfilecreate.desktop:6 msgid "FileCreate" msgstr "Skapa filer" #. Name #: parts/filelist/kdevfilelist.desktop:2 msgid "KDevfilelist" msgstr "TDevelop fillista" #. GenericName #: parts/filelist/kdevfilelist.desktop:4 msgid "FileList" msgstr "Fillista" #. Comment #: parts/filelist/kdevfilelist.desktop:6 msgid "" "Provides a list of all currently open files. (Handy when the tab bar is not " "quite wide enough.)" msgstr "" "Tillhandahåller en lista av alla för närvarande öppna filer. (Praktiskt när " "flikraden inte är riktigt bred nog.)" #. Name #: parts/fileselector/kdevfileselector.desktop:2 msgid "KDevFileSelector" msgstr "TDevelop filväljare" #. GenericName #: parts/fileselector/kdevfileselector.desktop:4 msgid "File Selector" msgstr "Filväljare" #. Comment #: parts/fileselector/kdevfileselector.desktop:6 msgid "Powerful network transparent file browser utility." msgstr "Kraftfullt nätverkstransparent filbläddringsverktyg" #. Name #: parts/fileview/kdevfilegroups.desktop:2 msgid "KDevFileGroups" msgstr "TDevelop filgrupper" #. GenericName #: parts/fileview/kdevfilegroups.desktop:4 msgid "File Groups" msgstr "Filgrupper" #. Comment #: parts/fileview/kdevfilegroups.desktop:6 msgid "Allows for grouping of project files according to filename patterns." msgstr "Tillåter att projektfiler grupperas enligt filnamnsmönster." #. Name #: parts/fileview/kdevfileview.desktop:2 msgid "KDevFileView" msgstr "TDevelop filvisning" #. GenericName #: parts/fileview/kdevfileview.desktop:4 msgid "File Tree" msgstr "Filträd" #. Comment #: parts/fileview/kdevfileview.desktop:6 msgid "" "Provides a way of navigating and interacting with the source files of the " "current project." msgstr "" "Erbjuder ett sätt att navigera och arbeta med källkodsfilerna i det aktuella " "projektet." #. Name #: parts/filter/kdevfilter.desktop:2 msgid "KDevFilter" msgstr "TDevelop filter" #. GenericName #: parts/filter/kdevfilter.desktop:4 msgid "Shell Filtering and Insertion" msgstr "Skalfiltrering och infogning" #. Comment #: parts/filter/kdevfilter.desktop:6 msgid "" "Provides a way of manipulating editor text using commandline tools. Appears " "in the Tools menu." msgstr "" "Erbjuder ett sätt att behandla editortext med kommandoradsverktyg. Finns i " "verktygsmenyn." #. Name #: parts/fullscreen/kdevfullscreen.desktop:2 msgid "KDevFullScreen" msgstr "TDevelop fullskärm" #. GenericName #. Comment #: parts/fullscreen/kdevfullscreen.desktop:4 #: parts/fullscreen/kdevfullscreen.desktop:6 msgid "FullScreen" msgstr "Fullskärm" #. Name #: parts/grepview/kdevgrepview.desktop:2 msgid "KDevGrepView" msgstr "TDevelop grep-visning" #. GenericName #: parts/grepview/kdevgrepview.desktop:4 msgid "Grep Frontend" msgstr "Gränssnitt till grep" #. Comment #: parts/grepview/kdevgrepview.desktop:6 msgid "" "Integrates \"find|grep\" in TDevelop - allows fast searching of multiple " "files using patterns or regular expressions." msgstr "" "Integrerar \"find | grep\" med TDevelop - tillåter snabb sökning i flera " "filer med mönster eller reguljära uttryck." #. Name #: parts/konsole/kdevkonsoleview.desktop:2 msgid "KDevKonsoleView" msgstr "TDevelop terminalvy" #. GenericName #: parts/konsole/kdevkonsoleview.desktop:4 msgid "Embedded Konsole" msgstr "Inbäddad terminal" #. Comment #: parts/konsole/kdevkonsoleview.desktop:6 msgid "" "This plugin gives TDevelop an embedded konsole for quick and easy command " "line access." msgstr "" "Insticksprogrammet ger TDevelop en inbyggd terminal för snabb och enkel " "åtkomst av kommandoraden." #. Name #: parts/openwith/kdevopenwith.desktop:2 msgid "KDevOpenWith" msgstr "TDevelop öppna med" #. GenericName #: parts/openwith/kdevopenwith.desktop:4 msgid "\"Open with\" Menu Addon" msgstr "Menytillägg till \"Öppna med\"" #. Comment #: parts/openwith/kdevopenwith.desktop:6 msgid "" "This plugin provides additional \"open\" alternatives for various context " "menus in TDevelop." msgstr "" "Insticksprogrammet tillhandahåller ytterligare \"öppna\" alternativ i " "diverse sammanhangsberoende menyer i TDevelop." #. Name #: parts/outputviews/kdevappoutputview.desktop:2 msgid "KDevAppOutputView" msgstr "TDevelop programutmatningsvy" #. GenericName #. Comment #: parts/outputviews/kdevappoutputview.desktop:4 #: parts/outputviews/kdevappoutputview.desktop:6 msgid "Application Output View" msgstr "Programutmatningsvy" #. Name #: parts/outputviews/kdevmakeview.desktop:2 msgid "KDevMakeView" msgstr "TDevelop byggvy" #. GenericName #. Comment #: parts/outputviews/kdevmakeview.desktop:4 #: parts/outputviews/kdevmakeview.desktop:6 msgid "Compiler Frontend" msgstr "Kompilatorgränssnitt" #. Name #: parts/partexplorer/kdevpartexplorer.desktop:2 msgid "KDevPartExplorer" msgstr "TDevelop delutforskare" #. GenericName #: parts/partexplorer/kdevpartexplorer.desktop:4 msgid "Part Explorer Tool" msgstr "Delutforskningsverktyg" #. Comment #: parts/partexplorer/kdevpartexplorer.desktop:6 msgid "" "A Graphical tool for performing TDETrader-like queries about registered " "services" msgstr "" "Ett grafiskt verktyg för att utföra TDETrader-liknande förfrågningar om " "registrerade tjänster." #. Name #: parts/quickopen/kdevquickopen.desktop:2 msgid "KDevQuickOpen" msgstr "TDevelop snabböppna" #. GenericName #: parts/quickopen/kdevquickopen.desktop:4 msgid "QuickOpen" msgstr "Snabböppna" #. Comment #: parts/quickopen/kdevquickopen.desktop:6 msgid "" "Provides an efficient way of finding/opening files, classes and methods in a " "large project. Appears in the File and Tools menus when loaded." msgstr "" "Erbjuder ett effektivt sätt att hitta och öppna filer, klasser och metoder i " "ett stort projekt. Finns i menyn Arkiv och Verktyg när det laddats." #. Name #: parts/regexptest/kdevregexptest.desktop:2 msgid "KDevRegexpTest" msgstr "TDevelop test av reguljära uttryck" #. GenericName #: parts/regexptest/kdevregexptest.desktop:4 msgid "Regular Expression Tester" msgstr "Test av reguljära uttryck" #. Comment #: parts/regexptest/kdevregexptest.desktop:6 msgid "" "Tool to design and test regular expressions against common regexp syntaxes." msgstr "" "Verktyg för att skapa och testa reguljära uttryck mot vanlig syntax för " "reguljära uttryck." #. Name #: parts/replace/kdevreplace.desktop:2 msgid "KDevReplace" msgstr "TDevelop ersätt" #. GenericName #: parts/replace/kdevreplace.desktop:4 msgid "Replace Part" msgstr "Ersättning" #. Comment #: parts/replace/kdevreplace.desktop:6 msgid "" "This plugin is an interactive projectwide \"Search and Replace\" tool. " "Search using string or regexp matching, and select the replacements to be " "made from a preview before the action is finalized. When loaded it appears " "in the Edit menu." msgstr "" "Insticksprogrammet är ett interaktivt verktyg för att \"söka och ersätta\" i " "hela projektet. Sök med en sträng eller reguljärt uttryck, och välj " "ersättningen som ska göras från en förhandsgranskning innan åtgärden " "slutförs. När det laddats visas det i redigeringsmenyn." #. Name #: parts/scripting/kdevscripting.desktop:2 msgid "KDevscripting" msgstr "TDevelop-skriptanvändning" #. GenericName #: parts/scripting/kdevscripting.desktop:4 msgid "Scripting" msgstr "Skriptanvändning" #. Comment #: parts/scripting/kdevscripting.desktop:6 msgid "" "The Scripting plugin offers KScript based scripting of the TDevelop " "application" msgstr "" "Skriptinsticksprogrammet erbjuder KScript-baserad styrning av programmet " "TDevelop." #. Name #. GenericName #: parts/snippet/kdevsnippet.desktop:2 parts/snippet/kdevsnippet.desktop:4 msgid "Code Snippets" msgstr "Kodsnuttar" #. Comment #: parts/snippet/kdevsnippet.desktop:6 msgid "This plugin allows you to store code snippets and add them to your code" msgstr "" "Det här insticksprogrammet gör det möjligt att lagra kodsnuttar och lägga " "till dem i din kod" #. Name #: parts/texttools/kdevtexttools.desktop:2 msgid "KDevTextTools" msgstr "TDevelop textverktyg" #. GenericName #: parts/texttools/kdevtexttools.desktop:4 msgid "Text Structure" msgstr "Textstruktur" #. Comment #: parts/texttools/kdevtexttools.desktop:6 msgid "Provides a structure overview and navigation for HTML and TEX files" msgstr "" "Tillhandahåller en strukturöversikt och navigering för HTML- och Tex-filer" #. Name #: parts/tipofday/kdevtipofday.desktop:2 msgid "KDevTipOfDay" msgstr "TDevelop dagens tips" #. GenericName #. Comment #: parts/tipofday/kdevtipofday.desktop:4 parts/tipofday/kdevtipofday.desktop:6 msgid "Tip of the Day" msgstr "Dagens tips" #. Name #: parts/tools/kdevtools.desktop:2 msgid "KDevTools" msgstr "TDevelop verktyg" #. GenericName #: parts/tools/kdevtools.desktop:4 msgid "Tools Menu Addition" msgstr "Tillägg i verktygsmenyn" #. Comment #: parts/tools/kdevtools.desktop:6 msgid "" "This plugin provides an easy way to add external applications to the Tools " "menu and toolbar." msgstr "" "Insticksprogrammet tillhandahåller ett enkelt sätt att lägga till yttre " "program i verktygsmenyn och verktygsraden." #. Name #: parts/uimode/kdevuichooser.desktop:2 msgid "KDevUIChooser" msgstr "TDevelop gränssnittsväljare" #. GenericName #: parts/uimode/kdevuichooser.desktop:4 msgid "User-Interface Selection" msgstr "Användargränssnittsval" #. Comment #: parts/uimode/kdevuichooser.desktop:6 msgid "Provides a dialog for UI-mode selection." msgstr "" "Tillhandahåller en dialogruta för att välja läge för det grafiska " "gränssnittet." #. Name #: parts/valgrind/kdevvalgrind.desktop:2 msgid "KDevvalgrind" msgstr "TDevelop valgrind" #. GenericName #: parts/valgrind/kdevvalgrind.desktop:4 msgid "Valgrind Frontend" msgstr "Valgrind-gränssnitt" #. Comment #: parts/valgrind/kdevvalgrind.desktop:6 msgid "" "Valgrind is a tool that helps you find memory management problems in " "programs. http://valgrind.org/" msgstr "" "Valgrind är ett verktyg som hjälper dig hitta minneshanteringsproblem i " "program. Se http://valgrind.org/." #. Name #: parts/vcsmanager/kdevvcsmanager.desktop:2 msgid "KDevVCSManager" msgstr "TDevelop VCS-hantering" #. GenericName #: parts/vcsmanager/kdevvcsmanager.desktop:4 msgid "VCSManager" msgstr "VCS-hantering" #. Comment #: parts/vcsmanager/kdevvcsmanager.desktop:6 msgid "Version Control System Manager" msgstr "Hantering av versionskontrollsystem" #. Name #: tdevelop.desktop:2 msgid "TDevelop: Multilanguage" msgstr "TDevelop: Flera språk" #. GenericName #: tdevelop.desktop:4 msgid "IDE" msgstr "Utvecklingsmiljö" #. Name #: tdevelop_c_cpp.desktop:2 #, fuzzy msgid "TDevelop: C/C++" msgstr "TDevelop insticksmodul" #. GenericName #: tdevelop_c_cpp.desktop:4 msgid "IDE for C/C++" msgstr "Utvecklingsmiljö för C/C++" #. Name #: tdevelop_kde_cpp.desktop:2 msgid "TDevelop: TDE/C++" msgstr "" #. GenericName #: tdevelop_kde_cpp.desktop:4 msgid "IDE for TDE Development" msgstr "Utvecklingsmiljö för TDE" #. Name #: tdevelop_ruby.desktop:2 #, fuzzy msgid "TDevelop: Ruby" msgstr "TDevelop insticksmodul" #. GenericName #: tdevelop_ruby.desktop:4 msgid "IDE for Ruby" msgstr "Utvecklingsmiljö för Ruby" #. Name #: tdevelop_scripting.desktop:2 msgid "TDevelop: Scripting" msgstr "TDevelop: skript" #. GenericName #: tdevelop_scripting.desktop:4 msgid "IDE for Scripting Language" msgstr "Utvecklingsmiljö för skriptspråk" #. Name #: vcs/clearcase/integrator/kdevclearcaseintegrator.desktop:2 msgid "KDevClearcaseIntegrator" msgstr "TDevelop Clearcase-integration" #. Comment #: vcs/clearcase/integrator/kdevclearcaseintegrator.desktop:4 msgid "Clearcase Project Integration Facility" msgstr "Funktion för integrering av Clearcase i projekt" #. Name #: vcs/clearcase/kdevclearcase.desktop:2 msgid "KDevClearCase" msgstr "TDevelop ClearCase" #. GenericName #: vcs/clearcase/kdevclearcase.desktop:4 msgid "ClearCase Integration" msgstr "Integrering av ClearCase" #. Comment #: vcs/clearcase/kdevclearcase.desktop:6 msgid "" "A plugin that provides support for Rational ClearCase, a large version " "control and build management system. http://www.rational.com/products/" "clearcase/index.jsp" msgstr "" "Ett insticksprogram som stöder Rational ClearCase, ett omfattande versions- " "och bygghanteringssystem. http://www.rational.com/products/clearcase/index." "jsp" #. Name #: vcs/cvsservice/integrator/kdevcvsserviceintegrator.desktop:2 msgid "KDevCVSIntegrator" msgstr "TDevelop CVS-integration" #. Comment #: vcs/cvsservice/integrator/kdevcvsserviceintegrator.desktop:4 msgid "CVS Service Project Integration Facility" msgstr "Funktion för integrering av CVS-tjänst i projekt" #. Name #: vcs/cvsservice/kdevcvsservice.desktop:2 msgid "KDevCvsService" msgstr "TDevelop CVS-tjänst" #. GenericName #: vcs/cvsservice/kdevcvsservice.desktop:4 msgid "CVS Integration (Cervisia)" msgstr "Integrering av CVS (Cervisia)" #. Comment #: vcs/cvsservice/kdevcvsservice.desktop:6 msgid "" "CVS Integration using Cervisia's cvsservice. http://www.kde.org/apps/" "cervisia/" msgstr "" "Integrering av CVS med användning av Cervisias CVS-tjänst. http://www.kde." "org/apps/cervisia/" #. Name #: vcs/perforce/integrator/kdevperforceintegrator.desktop:2 msgid "KDevPerforceIntegrator" msgstr "TDevelop Perforce-integration" #. Comment #: vcs/perforce/integrator/kdevperforceintegrator.desktop:4 msgid "Perforce Project Integration Facility" msgstr "Funktion för integrering av Perforce i projekt" #. Name #: vcs/perforce/kdevperforce.desktop:2 msgid "KDevPerforce" msgstr "TDevelop Perforce" #. GenericName #: vcs/perforce/kdevperforce.desktop:4 msgid "Perforce Integration" msgstr "Integrering av Perforce" #. Comment #: vcs/perforce/kdevperforce.desktop:6 msgid "" "Integrates Perforce, a software configuration management system. http://www." "perforce.com/" msgstr "" "Integrerar Perforce, ett konfigurationshanteringsverktyg för programvara. " "http://www.perforce.com/" #. Name #: vcs/subversion/integrator/kdevsubversionintegrator.desktop:2 msgid "KDevSubversionIntegrator" msgstr "TDevelop Subversion-integration" #. Comment #: vcs/subversion/integrator/kdevsubversionintegrator.desktop:4 msgid "Subversion Project Integration Facility" msgstr "Funktion för integrering av Subversion i projekt" #. Name #: vcs/subversion/kdevsubversion.desktop:2 msgid "KDevsubversion" msgstr "TDevelop Subversion" #. GenericName #. Comment #: vcs/subversion/kdevsubversion.desktop:4 #: vcs/subversion/kdevsubversion.desktop:6 #, fuzzy msgid "Subversion" msgstr "TDevelop Subversion" #. Name #: vcs/subversion/kdevsvnd.desktop:2 msgid "TDevelop Subversion Module" msgstr "TDevelop Subversion-Modul" #. Comment #: vcs/subversion/kdevsvnd.desktop:4 #, fuzzy msgid "Provides subversion client services with TDevelop" msgstr "Subversion I/O-slav för TDevelop" #. Comment #: x-tdevelop.desktop:2 msgid "TDevelop Project File" msgstr "TDevelop projektfil" #. Description #: languages/cpp/app_templates/tdeioslave/slave.protocol:10 msgid "A tdeioslave for %{APPNAMELC}" msgstr "En I/O-slav för %{APPNAMELC}" #. Description #: parts/documentation/protocols/chm/chm.protocol:10 msgid "A tdeioslave for displaying WinHelp files" msgstr "En I/O-slav för att visa WinHelp-filer" #. Description #: vcs/subversion/kdevsvn+file.protocol:17 #: vcs/subversion/kdevsvn+http.protocol:17 #: vcs/subversion/kdevsvn+https.protocol:17 #: vcs/subversion/kdevsvn+ssh.protocol:17 #: vcs/subversion/kdevsvn+svn.protocol:17 msgid "Subversion ioslave for TDevelop" msgstr "Subversion I/O-slav för TDevelop" #. Name #. GenericName #: tde-development-tdevelop.directory:2 src/profiles/profile.config:3 #, fuzzy msgid "TDevelop" msgstr "TDevelop insticksmodul" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin.plugin:8 msgid "A UI for Noatun" msgstr "" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/noatunvisual/plugin.plugin:8 #, fuzzy msgid "My scope visualization plugin" msgstr "Noatun-insticksprogram för visningar" #. Description #: src/profiles/IDE/CompiledLanguageIDE/AdaIDE/profile.config:8 msgid "Ada IDE profile" msgstr "" #. GenericName #: src/profiles/IDE/CompiledLanguageIDE/AdaIDE/profile.config:9 msgid "Ada IDE" msgstr "" #. Description #: src/profiles/IDE/CompiledLanguageIDE/CandCppIDE/CIDE/profile.config:8 msgid "C IDE profile" msgstr "" #. GenericName #: src/profiles/IDE/CompiledLanguageIDE/CandCppIDE/CIDE/profile.config:9 msgid "C IDE" msgstr "" #. Description #: src/profiles/IDE/CompiledLanguageIDE/CandCppIDE/CppIDE/KDECppIDE/profile.config:8 msgid "C++ IDE for KDE profile" msgstr "" #. GenericName #: src/profiles/IDE/CompiledLanguageIDE/CandCppIDE/CppIDE/KDECppIDE/profile.config:9 msgid "C++ IDE for KDE" msgstr "" #. Description #: src/profiles/IDE/CompiledLanguageIDE/CandCppIDE/CppIDE/profile.config:8 msgid "C++ IDE profile" msgstr "" #. GenericName #: src/profiles/IDE/CompiledLanguageIDE/CandCppIDE/CppIDE/profile.config:9 msgid "C++ IDE" msgstr "" #. Description #: src/profiles/IDE/CompiledLanguageIDE/CandCppIDE/profile.config:8 msgid "C and C++ IDE profile" msgstr "" #. GenericName #: src/profiles/IDE/CompiledLanguageIDE/CandCppIDE/profile.config:9 msgid "C and C++ IDE" msgstr "" #. Description #: src/profiles/IDE/CompiledLanguageIDE/FortranIDE/profile.config:8 #, fuzzy msgid "Fortran IDE profile" msgstr "Fortran källkodsfil" #. GenericName #: src/profiles/IDE/CompiledLanguageIDE/FortranIDE/profile.config:9 msgid "Fortran IDE" msgstr "" #. Description #: src/profiles/IDE/CompiledLanguageIDE/HaskellIDE/profile.config:8 msgid "Haskell IDE profile" msgstr "" #. GenericName #: src/profiles/IDE/CompiledLanguageIDE/HaskellIDE/profile.config:9 msgid "Haskell IDE" msgstr "" #. Description #: src/profiles/IDE/CompiledLanguageIDE/JavaIDE/profile.config:8 msgid "Java IDE profile" msgstr "" #. GenericName #: src/profiles/IDE/CompiledLanguageIDE/JavaIDE/profile.config:9 msgid "Java IDE" msgstr "" #. Description #: src/profiles/IDE/CompiledLanguageIDE/PascalIDE/profile.config:8 #, fuzzy msgid "Pascal IDE profile" msgstr "Pascal-projekt" #. GenericName #: src/profiles/IDE/CompiledLanguageIDE/PascalIDE/profile.config:9 msgid "Pascal IDE" msgstr "" #. Description #: src/profiles/IDE/CompiledLanguageIDE/profile.config:8 msgid "Compiled Language IDE profile" msgstr "" #. GenericName #: src/profiles/IDE/CompiledLanguageIDE/profile.config:9 msgid "Compiled Language IDE" msgstr "" #. Description #: src/profiles/IDE/DatabaseIDE/profile.config:8 msgid "SQL IDE profile" msgstr "" #. GenericName #: src/profiles/IDE/DatabaseIDE/profile.config:9 msgid "SQL IDE" msgstr "" #. Description #: src/profiles/IDE/ScriptingLanguageIDE/PHPIDE/profile.config:8 msgid "PHP IDE profile" msgstr "" #. GenericName #: src/profiles/IDE/ScriptingLanguageIDE/PHPIDE/profile.config:9 msgid "PHP IDE" msgstr "" #. Description #: src/profiles/IDE/ScriptingLanguageIDE/PerlIDE/profile.config:8 msgid "Perl IDE profile" msgstr "" #. GenericName #: src/profiles/IDE/ScriptingLanguageIDE/PerlIDE/profile.config:9 msgid "Perl IDE" msgstr "" #. Description #: src/profiles/IDE/ScriptingLanguageIDE/PythonIDE/profile.config:8 msgid "Python IDE profile" msgstr "" #. GenericName #: src/profiles/IDE/ScriptingLanguageIDE/PythonIDE/profile.config:9 msgid "Python IDE" msgstr "" #. Description #: src/profiles/IDE/ScriptingLanguageIDE/RubyIDE/profile.config:8 msgid "Ruby IDE profile" msgstr "" #. GenericName #: src/profiles/IDE/ScriptingLanguageIDE/RubyIDE/profile.config:9 msgid "Ruby IDE" msgstr "" #. Description #: src/profiles/IDE/ScriptingLanguageIDE/ShellIDE/profile.config:8 msgid "Shell scripting IDE profile" msgstr "" #. GenericName #: src/profiles/IDE/ScriptingLanguageIDE/ShellIDE/profile.config:9 #, fuzzy msgid "Shell scripting IDE" msgstr "Skriptanvändning" #. Description #: src/profiles/IDE/ScriptingLanguageIDE/profile.config:8 #, fuzzy msgid "Scripting Language IDE profile" msgstr "Projekt för skriptspråk" #. GenericName #: src/profiles/IDE/ScriptingLanguageIDE/profile.config:9 #, fuzzy msgid "Scripting Language IDE" msgstr "Projekt för skriptspråk" #. Description #: src/profiles/IDE/profile.config:8 msgid "Generic TDevelop IDE profile" msgstr "" #. GenericName #: src/profiles/IDE/profile.config:9 #, fuzzy msgid "TDevelop IDE" msgstr "TDevelop designer" #. Description #: src/profiles/KDevAssistant/profile.config:8 #, fuzzy msgid "TDevelop Assistant profile" msgstr "TDevelop assistent" #. Description #: src/profiles/profile.config:2 #, fuzzy msgid "Default TDevelop profile" msgstr "TDevelop projektfil" #. Name #: languages/ada/app_templates/adahello/adahello:3 #: languages/ada/app_templates/adahello/adahello.kdevtemplate:3 #: languages/cpp/app_templates/chello/chello.kdevtemplate:3 #: languages/cpp/app_templates/cpphello/cpphello.kdevtemplate:3 #: languages/fortran/app_templates/fortranhello/fortranhello:3 #: languages/fortran/app_templates/fortranhello/fortranhello.kdevtemplate:3 #: languages/pascal/app_templates/pascalhello/pascalhello:3 #: languages/pascal/app_templates/pascalhello/pascalhello.kdevtemplate:3 msgid "Simple Hello world program" msgstr "Enkelt Hello world-program" #. Comment #: languages/ada/app_templates/adahello/adahello:5 #: languages/ada/app_templates/adahello/adahello.kdevtemplate:5 msgid "Generates a simple Hello world program in Ada" msgstr "Skapar ett enkelt Hello world-program i Ada" #. Category #: languages/ada/app_templates/adahello/adahello:7 #: languages/ada/app_templates/adahello/adahello.kdevtemplate:7 msgid "Ada" msgstr "" #. Comment #: languages/ada/app_templates/adahello/adahello.kdevtemplate:45 msgid "A simple \"Hello world\" program in ADA was created in %{dest}" msgstr "Ett enkelt \"Hello world\"-program in Ada skapades i %{dest}" #. Name #: languages/bash/app_templates/bashhello/bashhello:3 #: languages/bash/app_templates/bashhello/bashhello.kdevtemplate:3 msgid "Simple Bash Shell Script" msgstr "Enkelt Bash-skalskript" #. Comment #: languages/bash/app_templates/bashhello/bashhello:5 #: languages/bash/app_templates/bashhello/bashhello.kdevtemplate:5 msgid "This generates a simplistic 'Hello world' program in Bash shell" msgstr "Detta skapar ett förenklat 'Hello world'-program för Bash-skalet" #. Category #: languages/bash/app_templates/bashhello/bashhello:7 #: languages/bash/app_templates/bashhello/bashhello.kdevtemplate:7 msgid "Shell" msgstr "" #. Comment #: languages/bash/app_templates/bashhello/bashhello.kdevtemplate:26 msgid "A simple bash shell script project was created in %{dest}" msgstr "Ett enkelt Bash skalskriptprojekt skapades i %{dest}" #. Name #: languages/cpp/app_templates/automakeempty/automakeempty.kdevtemplate:3 msgid "Empty Autotools Template" msgstr "Tom mall för Autotools" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/automakeempty/automakeempty.kdevtemplate:5 msgid "Generate an empty Automake based application" msgstr "Skapar ett tomt Automake-baserat program" #. Category #: languages/cpp/app_templates/automakeempty/automakeempty.kdevtemplate:7 #, fuzzy msgid "C++/Automake project" msgstr "Automake-projekt" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/automakeempty/automakeempty.kdevtemplate:44 msgid "An Automake based application was created in %{dest}" msgstr "Ett Automake-baserat program skapades i %{dest}" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/chello/chello.kdevtemplate:5 msgid "Generates a simple Hello world program in C" msgstr "Skapar ett enkelt Hello world-program i C" #. Category #: languages/cpp/app_templates/chello/chello.kdevtemplate:7 #: languages/cpp/app_templates/kmod/kmod.kdevtemplate:7 msgid "C" msgstr "" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/chello/chello.kdevtemplate:18 msgid "Optional libraries to link to." msgstr "Valfria bibliotek att länka till." #. Comment #: languages/cpp/app_templates/chello/chello.kdevtemplate:25 msgid "Optional include path." msgstr "Valfri sökväg till deklarationsfiler." #. Comment #: languages/cpp/app_templates/chello/chello.kdevtemplate:32 msgid "Optional CFLAGS to define in the makefile." msgstr "Valfria CFLAGS att definiera i byggfilen." #. Comment #: languages/cpp/app_templates/chello/chello.kdevtemplate:37 msgid "A simple C project was created in %{dest}." msgstr "Ett enkelt C-projekt skapades i %{dest}." #. Name #: languages/cpp/app_templates/chello_gba/chellogba.kdevtemplate:3 #: languages/cpp/app_templates/cmakesimple/cmakesimple:3 #: languages/cpp/app_templates/cmakesimple/cmakesimple.kdevtemplate:3 #: languages/cpp/app_templates/cmakesimplec/cmakesimplec:3 #: languages/cpp/app_templates/cmakesimplec/cmakesimplec.kdevtemplate:3 #: languages/cpp/app_templates/prc-tool/prc-tool:3 #: languages/cpp/app_templates/prc-tool/prc-tool.kdevtemplate:3 #: languages/cpp/app_templates/qmakesimple/qmakesimple:3 msgid "Hello world program" msgstr "Hello world-program" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/chello_gba/chellogba.kdevtemplate:5 msgid "" "Generates a simple \"Hello world\" program for the Gameboy Advance. You will " "need the \"devkitadvance\" to compile it. See README.devel for more details." msgstr "" "Skapar ett enkelt \"Hello world\"-program för Gameboy Advance. Du behöver " "\"devkitadvance\" för att kompilera det. Se filen README.devel för mer " "information." #. Category #: languages/cpp/app_templates/chello_gba/chellogba.kdevtemplate:7 msgid "C/GBA" msgstr "" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/chello_gba/chellogba.kdevtemplate:90 msgid "A Hello World program was created in %{dest}" msgstr "Ett Hello World-program skapades i %{dest}" #. Name #: languages/cpp/app_templates/clanlib/clanlib.kdevtemplate:3 msgid "Simple ClanLib application" msgstr "Enkelt ClanLib-program" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/clanlib/clanlib.kdevtemplate:5 msgid "Generates a simple ClanLib application." msgstr "Skapar ett enkelt ClanLib-program." #. Category #: languages/cpp/app_templates/clanlib/clanlib.kdevtemplate:7 #: languages/cpp/app_templates/cppcurseshello/cppcurseshello:7 #: languages/cpp/app_templates/cppcurseshello/cppcurseshello.kdevtemplate:7 #: languages/cpp/app_templates/cpphello/cpphello.kdevtemplate:7 #: languages/cpp/app_templates/cppsdlhello/cppsdlhello:7 #: languages/cpp/app_templates/cppsdlhello/cppsdlhello.kdevtemplate:7 #: languages/cpp/app_templates/makefileempty/makefileempty.kdevtemplate:7 #: languages/cpp/app_templates/win32gui/win32gui.kdevtemplate:7 #: languages/cpp/app_templates/win32hello/win32hello.kdevtemplate:7 msgid "C++" msgstr "" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/clanlib/clanlib.kdevtemplate:55 msgid "A simple clanlib application was created in %{dest}" msgstr "Ett enkelt ClanLib-program skapades i %{dest}" #. Name #: languages/cpp/app_templates/cmakelibc/cmakelibc:3 #: languages/cpp/app_templates/cmakelibc/cmakelibc.kdevtemplate:3 #: languages/cpp/app_templates/cmakelibcpp/cmakelibcpp:3 #: languages/cpp/app_templates/cmakelibcpp/cmakelibcpp.kdevtemplate:3 msgid "A shared library template" msgstr "En mall för ett delat bibliotek" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/cmakelibc/cmakelibc:5 #: languages/cpp/app_templates/cmakelibc/cmakelibc.kdevtemplate:5 msgid "" "Generates a shared library template including a test application in C. It " "compiles using the CMake build tool instead of the automake/autoconf/libtool " "combination. It requires cmake 2.1 (available from cmake cvs) or the " "upcoming cmake 2.2 release." msgstr "" "Skapar en mall för ett delat bibliotek inklusive ett testprogram i C. Det " "kompileras med byggverktyget CMake istället för kombinationen automake/" "autoconf/libtool. Det kräver cmake 2.1 (tillgängligt från cmake CVS-arkiv) " "eller den förestående utgåvan av cmake 2.2." #. Category #: languages/cpp/app_templates/cmakelibc/cmakelibc:7 #: languages/cpp/app_templates/cmakelibc/cmakelibc.kdevtemplate:7 #: languages/cpp/app_templates/cmakesimplec/cmakesimplec:7 #: languages/cpp/app_templates/cmakesimplec/cmakesimplec.kdevtemplate:7 #, fuzzy msgid "C/CMake based projects" msgstr "Tmake-projekt" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/cmakelibc/cmakelibc.kdevtemplate:55 #: languages/cpp/app_templates/cmakelibcpp/cmakelibcpp.kdevtemplate:55 msgid "A CMake based shared library template was created in %{dest}" msgstr "En CMake-baserad mall för ett delat bibliotek skapades i %{dest}" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/cmakelibcpp/cmakelibcpp:5 #: languages/cpp/app_templates/cmakelibcpp/cmakelibcpp.kdevtemplate:5 msgid "" "Generates a shared library template including a test application in C++. It " "compiles using the CMake build tool instead of the automake/autoconf/libtool " "combination. It requires cmake 2.1 (available from cmake cvs) or the " "upcoming cmake 2.2 release." msgstr "" "Skapar en mall för ett delat bibliotek inklusive ett testprogram i C++. Det " "kompileras med byggverktyget CMake istället för kombinationen automake/" "autoconf/libtool. Det kräver cmake 2.1 (tillgängligt från cmake CVS-arkiv) " "eller den förestående utgåvan av cmake 2.2." #. Category #: languages/cpp/app_templates/cmakelibcpp/cmakelibcpp:7 #: languages/cpp/app_templates/cmakelibcpp/cmakelibcpp.kdevtemplate:7 #: languages/cpp/app_templates/cmakeqt3app/cmakeqt3app:5 #: languages/cpp/app_templates/cmakeqt3app/cmakeqt3app.kdevtemplate:7 #: languages/cpp/app_templates/cmakesimple/cmakesimple:7 #: languages/cpp/app_templates/cmakesimple/cmakesimple.kdevtemplate:7 msgid "C++/CMake based projects" msgstr "" #. Name #: languages/cpp/app_templates/cmakeqt3app/cmakeqt3app:3 #: languages/cpp/app_templates/cmakeqt3app/cmakeqt3app.kdevtemplate:3 #: languages/cpp/app_templates/qmakeapp/qmakeapp.kdevtemplate:3 msgid "Qt3 Application" msgstr "Qt3-program" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/cmakeqt3app/cmakeqt3app:6 #: languages/cpp/app_templates/cmakeqt3app/cmakeqt3app.kdevtemplate:5 msgid "Generate a CMake based Qt3 application" msgstr "Skapar ett CMake-baserat Qt3-program" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/cmakeqt3app/cmakeqt3app.kdevtemplate:65 msgid "A CMake based Qt3 application was created in %{dest}" msgstr "Ett CMake-baserat Qt3-program skapades i %{dest}" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/cmakesimple/cmakesimple:5 #, fuzzy msgid "" "Generates a simple Hello world program in C++ using the CMake build tool " "instead of the automake/autoconf/libtool combination. It requires cmake 2.1 " "(available from cmake cvs) or the upcoming cmake 2.2 release." msgstr "" "Skapar ett enkelt Hello world-program i C med användning av byggverktyget " "CMake istället för kombinationen automake/autoconf/libtool. Det kräver cmake " "2.1 (tillgängligt från cmake CVS-arkiv) eller den förestående utgåvan av " "cmake 2.2." #. Comment #: languages/cpp/app_templates/cmakesimple/cmakesimple.kdevtemplate:5 msgid "" "Generates a simple Hello world program in C++ using the CMake build tool " "instead of the automake/autoconf/libtool combination. It requires cmake 2.1 " "or cmake 2.2." msgstr "" "Skapar ett enkelt Hello world-program i C++ med användning av byggverktyget " "CMake istället för kombinationen automake/autoconf/libtool. Det kräver cmake " "2.1 eller cmake 2.2." #. Comment #: languages/cpp/app_templates/cmakesimple/cmakesimple.kdevtemplate:37 #: languages/cpp/app_templates/cmakesimplec/cmakesimplec.kdevtemplate:32 msgid "A CMake based hello world program was created in %{dest}" msgstr "Ett CMake-baserat Hello world-program skapades i %{dest}" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/cmakesimplec/cmakesimplec:5 #: languages/cpp/app_templates/cmakesimplec/cmakesimplec.kdevtemplate:5 msgid "" "Generates a simple Hello world program in C using the CMake build tool " "instead of the automake/autoconf/libtool combination. It requires cmake 2.1 " "(available from cmake cvs) or the upcoming cmake 2.2 release." msgstr "" "Skapar ett enkelt Hello world-program i C med användning av byggverktyget " "CMake istället för kombinationen automake/autoconf/libtool. Det kräver cmake " "2.1 (tillgängligt från cmake CVS-arkiv) eller den förestående utgåvan av " "cmake 2.2." #. Name #: languages/cpp/app_templates/cppcurseshello/cppcurseshello:3 #: languages/cpp/app_templates/cppcurseshello/cppcurseshello.kdevtemplate:3 msgid "Simple ncurses Hello world program" msgstr "Enkelt ncurses Hello world-program" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/cppcurseshello/cppcurseshello:5 #: languages/cpp/app_templates/cppcurseshello/cppcurseshello.kdevtemplate:5 msgid "Generates a simple ncurses based Hello world program in C++" msgstr "Skapar ett enkelt ncurses-baserat Hello world-program i C++" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/cppcurseshello/cppcurseshello.kdevtemplate:59 msgid "A simple hello world program using ncurses was created in %{dest}" msgstr "Ett enkelt Hello world-program som använder ncurses skapades i %{dest}" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/cpphello/cpphello.kdevtemplate:5 #: languages/cpp/app_templates/generichello/generichello.kdevtemplate:5 msgid "Generates a simple Hello world program in C++" msgstr "Skapar ett enkelt Hello world-program i C++" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/cpphello/cpphello.kdevtemplate:59 msgid "A Simple Hello World program was created in %{dest}" msgstr "Ett enkelt Hello world-program skapades i %{dest}" #. Name #: languages/cpp/app_templates/cppsdlhello/cppsdlhello:3 #: languages/cpp/app_templates/cppsdlhello/cppsdlhello.kdevtemplate:3 msgid "Simple SDL program" msgstr "Enkelt SDL-program" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/cppsdlhello/cppsdlhello:5 #: languages/cpp/app_templates/cppsdlhello/cppsdlhello.kdevtemplate:5 msgid "Generates a simple SDL program in C++" msgstr "Skapar ett enkelt SDL-program i C++" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/cppsdlhello/cppsdlhello.kdevtemplate:65 msgid "A simple SDL program was created in %{dest}" msgstr "Ett enkelt SDL-program skapades i %{dest}" #. Name #: languages/cpp/app_templates/dcopservice/dcopservice:3 #: languages/cpp/app_templates/dcopservice/dcopservice.kdevtemplate:3 msgid "TDE DCOP Service" msgstr "TDE:s DCOP-tjänst" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/dcopservice/dcopservice:5 #, fuzzy msgid "Generates a framework for a TDE dcop service and client access library." msgstr "Skapar ett ramverk för en TDE DCOP-tjänst och klientåtkomstbibliotek." #. Category #: languages/cpp/app_templates/dcopservice/dcopservice:7 #: languages/cpp/app_templates/dcopservice/dcopservice.kdevtemplate:7 #: languages/cpp/app_templates/kapp/kapp.kdevtemplate:7 #: languages/cpp/app_templates/kateplugin/kateplugin.kdevtemplate:7 #: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/kateplugin2.kdevtemplate:7 #: languages/cpp/app_templates/kdedcop/kdedcop.kdevtemplate:7 #: languages/cpp/app_templates/khello/khello.kdevtemplate:7 #: languages/cpp/app_templates/khello2/khello2.kdevtemplate:7 #: languages/cpp/app_templates/kicker/kicker.kdevtemplate:6 #: languages/cpp/app_templates/kofficepart/kopart.kdevtemplate:7 #: languages/cpp/app_templates/konqnavpanel/konqnavpanel.kdevtemplate:7 #: languages/cpp/app_templates/kpartapp/kpartapp.kdevtemplate:7 #: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/kpartplugin.kdevtemplate:7 #: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/kscons_kxt.kdevtemplate:7 #: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/kscons_tdemdi.kdevtemplate:7 #: languages/cpp/app_templates/kxt/kxt.kdevtemplate:7 #: languages/cpp/app_templates/noatunui/noatunui:6 #: languages/cpp/app_templates/noatunui/noatunui.kdevtemplate:7 #: languages/cpp/app_templates/noatunvisual/noatunvisual:7 #: languages/cpp/app_templates/noatunvisual/noatunvisual.kdevtemplate:7 #: languages/cpp/app_templates/tdecmodule/tdecmodule.kdevtemplate:7 #: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/tdeconfig35.kdevtemplate:7 #: languages/cpp/app_templates/tdefileplugin/tdefileplugin:7 #: languages/cpp/app_templates/tdefileplugin/tdefileplugin.kdevtemplate:7 #: languages/cpp/app_templates/tdeioslave/tdeioslave.kdevtemplate:7 #: languages/cpp/app_templates/tdescreensaver/tdescreensaver.kdevtemplate:7 msgid "C++/TDE" msgstr "" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/dcopservice/dcopservice.kdevtemplate:5 msgid "Generates a framework for a TDE DCOP service and client access library." msgstr "Skapar ett ramverk för en TDE DCOP-tjänst och klientåtkomstbibliotek." #. Comment #: languages/cpp/app_templates/dcopservice/dcopservice.kdevtemplate:112 msgid "A TDE DCOP Service was created in %{dest}" msgstr "En TDE DCOP-tjänst skapades i %{dest}" #. Name #: languages/cpp/app_templates/generichello/generichello.kdevtemplate:3 msgid "C++ program (shell script build system)" msgstr "C++ program (skalskript byggsystem)" #. Category #: languages/cpp/app_templates/generichello/generichello.kdevtemplate:7 msgid "C++/Generic" msgstr "" #. Name #: languages/cpp/app_templates/gnome2mmapp/gnome2mmapp:3 #: languages/cpp/app_templates/gnome2mmapp/gnome2mmapp.kdevtemplate:3 msgid "GNOME-- Application framework" msgstr "GNOME-- programramverk" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/gnome2mmapp/gnome2mmapp:5 #: languages/cpp/app_templates/gnome2mmapp/gnome2mmapp.kdevtemplate:5 msgid "" "Generates a simple GNOME-- application. Gnomemm, Gtkmm >= 1.2.8 and < 1.3.0 " "should be installed. To edit glade file glade-- (http://home.wtal.de/petig/" "Gtk/) is required." msgstr "" "Skapar ett enkelt GNOME-- program. Gnomemm, Gtkmm >= 1.2.8 och < 1.3.0 måste " "vara installerat. För att redigera glade-filer krävs glade-- (http://home." "wtal.de/petig/Gtk/)." #. Category #: languages/cpp/app_templates/gnome2mmapp/gnome2mmapp:7 #: languages/cpp/app_templates/gnome2mmapp/gnome2mmapp.kdevtemplate:7 #: languages/cpp/app_templates/gtk2mmapp/gtk2mmapp.kdevtemplate:7 msgid "C++/GTK+" msgstr "" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/gnome2mmapp/gnome2mmapp.kdevtemplate:103 msgid "A GNOME-- application framework was created in %{dest}" msgstr "Ett GNOME-- programramverk skapades i %{dest}" #. Name #: languages/cpp/app_templates/gtk2mmapp/gtk2mmapp.kdevtemplate:3 msgid "Gtk-- Application framework" msgstr "Gtk-- programramverk" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/gtk2mmapp/gtk2mmapp.kdevtemplate:5 msgid "" "Generates a simple Gtk-- application. Gtkmm >= 2.8.0 should be installed. To " "edit glade file glade-- (http://home.wtal.de/petig/Gtk/) is required." msgstr "" "Skapar ett enkelt Gtk-- program. Gtkmm >= 2.8.0 måste vara installerat. För " "att redigera glade-filer krävs glade-- (http://home.wtal.de/petig/Gtk/)." #. Comment #: languages/cpp/app_templates/gtk2mmapp/gtk2mmapp.kdevtemplate:99 msgid "A Gtk-- application framework was created in %{dest}" msgstr "Ett Gtk-- programramverk skapades i %{dest}" #. Name #: languages/cpp/app_templates/kapp/kapp.kdevtemplate:3 #: languages/java/app_templates/kappjava/kappjava:3 #: languages/java/app_templates/kappjava/kappjava.kdevtemplate:3 #: languages/ruby/app_templates/kapp/kappruby.kdevtemplate:3 msgid "Application framework" msgstr "Programramverk" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/kapp/kapp.kdevtemplate:5 msgid "" "Generates a simple TDE application with one toplevel window, menus and " "toolbars. A DCOP interface is also provided, so that your application can " "provide a scripting interface" msgstr "" "Skapar ett enkelt TDE-program med ett toppnivåfönster, menyer och " "verktygsrader. Ett DCOP-gränssnitt tillhandahålls också, så att programmet " "kan tillhandahålla ett skriptgränssnitt." #. Comment #: languages/cpp/app_templates/kapp/kapp.kdevtemplate:165 msgid "A TDE Application was created at %{dest}" msgstr "Ett TDE-program skapades i %{dest}" #. Name #: languages/cpp/app_templates/kateplugin/kateplugin.kdevtemplate:3 msgid "Kate plugin" msgstr "Kate-insticksprogram" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/kateplugin/kateplugin.kdevtemplate:5 msgid "Generates a plugin for Kate the text editor." msgstr "Skapar ett insticksprogram för texteditorn Kate." #. Comment #: languages/cpp/app_templates/kateplugin/kateplugin.kdevtemplate:125 msgid "A plugin for Kate was created at %{dest}" msgstr "Ett insticksprogram för Kate skapades i %{dest}" #. Name #: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/kateplugin2.kdevtemplate:3 msgid "Kate plugin with config page" msgstr "Kate-insticksprogram med inställningssida" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/kateplugin2.kdevtemplate:5 msgid "Generates a plugin with config page for Kate the text editor." msgstr "" "Skapar ett insticksprogram för texteditorn Kate med en inställningssida." #. Comment #: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/kateplugin2.kdevtemplate:125 msgid "A plugin for Kate with a config page was created in %{dest}" msgstr "" "Ett insticksprogram för Kate med en inställningssida skapades i %{dest}" #. Name #: languages/cpp/app_templates/kde4app/kde4app.kdevtemplate:3 msgid "KDE4 Application framework" msgstr "KDE 4-programramverk" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/kde4app/kde4app.kdevtemplate:5 msgid "" "Generates a simple KDE4 application with one toplevel window, menus and " "toolbars." msgstr "" "Skapar ett enkelt KDE 4-program med ett toppnivåfönster, menyer och " "verktygsrader." #. Category #: languages/cpp/app_templates/kde4app/kde4app.kdevtemplate:7 msgid "C++/KDE4" msgstr "" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/kde4app/kde4app.kdevtemplate:95 msgid "A KDE4 Application was created at %{dest}" msgstr "Ett KDE 4-program skapades i %{dest}" #. Name #: languages/cpp/app_templates/kdedcop/kdedcop.kdevtemplate:3 msgid "Simple DCOP server" msgstr "Enkel DCOP-server" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/kdedcop/kdedcop.kdevtemplate:5 msgid "" "Generates a basic TDE DCOP server. This is an ideal starting point for a " "DCOP server that does not require a GUI interface." msgstr "" "Skapar en grundläggande TDE DCOP-server. Detta är en idealisk utgångspunkt " "för en DCOP-server som inte kräver ett grafiskt användargränssnitt." #. Comment #: languages/cpp/app_templates/kdedcop/kdedcop.kdevtemplate:139 msgid "A simple DCOP server was created in %{dest}" msgstr "En enkel DCOP-server skapades i %{dest}" #. Name #: languages/cpp/app_templates/kdevlang/kdevlang.kdevtemplate:3 msgid "TDevelop Language Support Plugin (Standalone build)" msgstr "TDevelop-insticksprogram för språkstöd (att bygga fristående)" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/kdevlang/kdevlang.kdevtemplate:5 msgid "" "This generates a language support plugin for TDevelop, to be built outside " "of the TDevelop source tree." msgstr "" "Detta skapar ett TDevelop-insticksprogram för språkstöd, att bygga utanför " "TDevelops källkodsträd." #. Category #: languages/cpp/app_templates/kdevlang/kdevlang.kdevtemplate:7 #: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart.kdevtemplate:7 #: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart2.kdevtemplate:7 msgid "C++/TDevelop/" msgstr "" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/kdevlang/kdevlang.kdevtemplate:79 msgid "" "A language plugin for TDevelop for standalone build was created in %{dest}" msgstr "" "Ett TDevelop-insticksprogram för språkstöd att bygga fristående skapades i " "%{dest}" #. Name #: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart.kdevtemplate:3 msgid "TDevelop Plugin (TDevelop source tree build)" msgstr "TDevelop-insticksprogram (att bygga i TDevelops källkodsträd)" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart.kdevtemplate:5 msgid "" "This generates a plugin for TDevelop, for building within the TDevelop " "source tree" msgstr "" "Det här skapar ett insticksprogram för TDevelop, att byggas inne i TDevelops " "källkodsträd." #. Comment #: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart.kdevtemplate:17 #: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart2.kdevtemplate:17 msgid "The scope of a plugin (Global, Project, Core)" msgstr "Insticksprogrammets omfattning (Global, Projekt, Kärna)" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart.kdevtemplate:24 #: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart2.kdevtemplate:24 msgid "The list of supported TDevelop properties" msgstr "Listan med egenskaper i TDevelop som stöds" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart.kdevtemplate:108 #: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart2.kdevtemplate:140 msgid "A TDevelop plugin was created in %{dest}" msgstr "Ett insticksprogram för TDevelop skapades i %{dest}" #. Name #: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart2.kdevtemplate:3 msgid "TDevelop Plugin (Standalone build)" msgstr "TDevelop-insticksprogram (att bygga fristående)" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart2.kdevtemplate:5 msgid "" "This generates a KPart for TDevelop, to be built outside of the TDevelop " "source tree." msgstr "" "Detta skapar ett TDevelop-delprogram, att bygga utanför TDevelops " "källkodsträd." #. Name #: languages/cpp/app_templates/khello/khello.kdevtemplate:3 msgid "Simple TDE Application" msgstr "Enkelt TDE-program" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/khello/khello.kdevtemplate:5 msgid "Generates a simple TDE application with one widget." msgstr "Skapar ett enkelt TDE-program med en grafisk komponent." #. Comment #: languages/cpp/app_templates/khello/khello.kdevtemplate:130 msgid "A TDE Hello world program was created in %{dest}" msgstr "Ett TDE Hello world-program skapades i %{dest}" #. Name #: languages/cpp/app_templates/khello2/khello2.kdevtemplate:3 msgid "Simple Designer based TDE Application" msgstr "Enkelt TDE-program baserat på Designer" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/khello2/khello2.kdevtemplate:5 msgid "Generates a simple TDE application with one Qt-designer based widget." msgstr "" "Skapar ett enkelt TDE-program med en grafisk komponent baserad på Qt-" "Designer." #. Comment #: languages/cpp/app_templates/khello2/khello2.kdevtemplate:146 msgid "A simple designer based TDE application was created in %{dest}" msgstr "Ett enkelt TDE-program baserat på Designer skapades i %{dest}" #. Name #: languages/cpp/app_templates/kicker/kicker.kdevtemplate:2 msgid "Kicker Applet" msgstr "Miniprogram för Kicker" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/kicker/kicker.kdevtemplate:4 msgid "Generates a framework for an applet that embeds into the TDE panel" msgstr "Skapar ett ramverk för ett miniprogram som inbäddas i TDE:s panel" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/kicker/kicker.kdevtemplate:106 msgid "A Kicker Applet was created in %{dest}" msgstr "Ett miniprogram för Kicker skapades i %{dest}" #. Name #: languages/cpp/app_templates/kmake/kmake.kdevtemplate:3 msgid "QMake based TDE template" msgstr "QMake-baserad TDE-mall" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/kmake/kmake.kdevtemplate:5 msgid "Generates a simple TDE application using QMake based project manager" msgstr "Skapar ett enkelt TDE-program baserat på QMake projekthantering" #. Category #: languages/cpp/app_templates/kmake/kmake.kdevtemplate:7 #: languages/cpp/app_templates/qmakeapp/qmakeapp:7 #: languages/cpp/app_templates/qmakeapp/qmakeapp.kdevtemplate:7 #: languages/cpp/app_templates/qmakeempty/qmakeempty.kdevtemplate:7 #: languages/cpp/app_templates/qmakesimple/qmakesimple:7 #: languages/cpp/app_templates/qmakesimple/qmakesimple.kdevtemplate:7 #: languages/cpp/app_templates/qt4hello/qt4hello.kdevtemplate:7 #: languages/cpp/app_templates/qt4makeapp/qt4makeapp:7 #: languages/cpp/app_templates/qt4makeapp/qt4makeapp.kdevtemplate:7 #, fuzzy msgid "C++/QMake project" msgstr "Qmake-projekt" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/kmake/kmake.kdevtemplate:68 msgid "A Qmake based TDE application was created in %{dest}" msgstr "Ett Qmake-baserat TDE-program skapades i %{dest}" #. Name #: languages/cpp/app_templates/kmod/kmod.kdevtemplate:3 msgid "Linux Kernel module" msgstr "Modul för Linux kärna" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/kmod/kmod.kdevtemplate:5 msgid "Generates a template for a Linux kernel module." msgstr "Skapar en mall för en modul i Linux kärna." #. Name #: languages/cpp/app_templates/kofficepart/kopart.kdevtemplate:3 msgid "KOffice Part" msgstr "Koffice-delprogram" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/kofficepart/kopart.kdevtemplate:5 msgid "Generates a framework for a full KOffice Application." msgstr "Skapar ett ramverk för ett fullständigt Koffice-program." #. Comment #: languages/cpp/app_templates/kofficepart/kopart.kdevtemplate:148 msgid "A KOffice part was created in %{dest}" msgstr "Ett Koffice-delprogram skapades i %{dest}" #. Name #: languages/cpp/app_templates/konqnavpanel/konqnavpanel.kdevtemplate:3 msgid "Konqueror Navigation Panel Plugin" msgstr "Konqueror-insticksprogram för navigeringspanelen" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/konqnavpanel/konqnavpanel.kdevtemplate:5 msgid "" "Generates a framework for a plugin that embeds into Konqueror's navigation " "panel" msgstr "" "Skapar ett ramverk för ett insticksprogram som inbäddas i Konquerors " "navigeringspanel" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/konqnavpanel/konqnavpanel.kdevtemplate:107 msgid "A konqueror navigation panel plugin was created in %{dest}" msgstr "" "Ett Konqueror-insticksprogram för navigeringspanelen skapades i %{dest}" #. Name #: languages/cpp/app_templates/kpartapp/kpartapp.kdevtemplate:3 msgid "Application framework (KParts)" msgstr "Programramverk (KParts)" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/kpartapp/kpartapp.kdevtemplate:5 msgid "" "Generates a complex TDE application with a KParts shell and a KPart " "component." msgstr "" "Skapar ett komplext TDE-program med ett KPart-skal och en KPart-komponent." #. Comment #: languages/cpp/app_templates/kpartapp/kpartapp.kdevtemplate:151 msgid "A complex TDE application using KParts was created in %{dest}" msgstr "Ett komplext TDE-program som använder KParts skapades i %{dest}" #. Name #: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/kpartplugin.kdevtemplate:3 msgid "TDEHTMLPart plugin" msgstr "Insticksprogram för TDEHTML-delprogram" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/kpartplugin.kdevtemplate:5 msgid "Generates a plugin for the TDEHTML part." msgstr "Skapar ett insticksprogram för TDEHTML-delprogrammet" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/kpartplugin.kdevtemplate:120 msgid "A TDEHTMLPart plugin was created in %{dest}" msgstr "Ett insticksprogram för TDEHTML-delprogrammet skapades i %{dest}" #. Name #: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/kscons_kxt.kdevtemplate:3 msgid "Scons-based TDE application" msgstr "Scons-baserat TDE-program" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/kscons_kxt.kdevtemplate:5 msgid "" "Generates a simple TDE application with one widget, a configuration dialog " "and a dcop interface. Scons scripts are provided for compiling and " "installing the application." msgstr "" "Skapar ett enkelt TDE-program med en grafisk komponent, en " "inställningsdialogruta och ett DCOP-gränssnitt. Scons-script tillhandahålls " "för att kompilera och installera programmet." #. Comment #: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/kscons_kxt.kdevtemplate:173 #: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/kscons_tdemdi.kdevtemplate:192 msgid "A TDE application with scons scripts was created in %{dest}" msgstr "Ett TDE-program med Scons-skript skapades i %{dest}" #. Name #: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/kscons_tdemdi.kdevtemplate:3 msgid "Scons-based KMDI application" msgstr "Scons-baserat KMDI-program" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/kscons_tdemdi.kdevtemplate:5 msgid "" "Generates a complex KMDI application. Scons scripts are provided for " "compiling and installing the application." msgstr "" "Skapar ett komplext KMDI-program. Scons-skript tillhandahålls för att " "kompilera och installera programmet." #. Name #: languages/cpp/app_templates/kxt/kxt.kdevtemplate:3 #: languages/ruby/app_templates/kxt/kxtruby.kdevtemplate:3 msgid "TDEConfig XT application" msgstr "TDEConfig XT-program" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/kxt/kxt.kdevtemplate:5 msgid "" "Generates a simple TDE application with one widget and a configuration dialog" msgstr "" "Skapar ett enkelt TDE-program med en grafisk komponent och en " "inställningsdialogruta" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/kxt/kxt.kdevtemplate:182 msgid "A TDEConfig XT application was created in %{dest}" msgstr "Ett TDEConfig XT-program skapades i %{dest}" #. Name #: languages/cpp/app_templates/makefileempty/makefileempty.kdevtemplate:3 msgid "Empty Custom Makefile Template" msgstr "Tom mall för egen byggfil" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/makefileempty/makefileempty.kdevtemplate:5 msgid "Generate an empty Custom Makefile based application" msgstr "Skapar ett tomt program baserat på en egen byggfil" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/makefileempty/makefileempty.kdevtemplate:30 msgid "A Custom Makefile based application was created in %{dest}" msgstr "Ett program baserat på en egen byggfil skapades i %{dest}" #. Name #: languages/cpp/app_templates/noatunui/noatunui:3 #: languages/cpp/app_templates/noatunui/noatunui.kdevtemplate:3 msgid "Noatun UI plugin" msgstr "Noatun-insticksprogram för användargränssnitt" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/noatunui/noatunui:4 #: languages/cpp/app_templates/noatunui/noatunui.kdevtemplate:5 msgid "Generates a simple user interface plugin for noatun." msgstr "Skapar ett enkelt insticksprogram för användargränssnitt till Noatun." #. Comment #: languages/cpp/app_templates/noatunui/noatunui.kdevtemplate:112 msgid "A Noatun UI plugin was created in %{dest}" msgstr "Ett Noatun-insticksprogram för användargränssnitt skapades i %{dest}" #. Name #: languages/cpp/app_templates/noatunvisual/noatunvisual:3 #: languages/cpp/app_templates/noatunvisual/noatunvisual.kdevtemplate:3 msgid "Noatun visualization plugin" msgstr "Noatun-insticksprogram för visningar" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/noatunvisual/noatunvisual:5 #: languages/cpp/app_templates/noatunvisual/noatunvisual.kdevtemplate:5 msgid "Generates a visualization plugin for noatun using SDL" msgstr "Skapar ett Noatun-insticksprogram för visningar som använder SDL" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/noatunvisual/noatunvisual.kdevtemplate:117 msgid "A Noatun visualization plugin was created in %{dest}" msgstr "Ett Noatun-insticksprogram för visningar skapades i %{dest}" #. Name #: languages/cpp/app_templates/opieapp/opieapp.kdevtemplate:3 msgid "Opie Application" msgstr "Opie-program" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/opieapp/opieapp.kdevtemplate:5 msgid "Generate an Opie application." msgstr "Skapa ett Opie-program." #. Category #: languages/cpp/app_templates/opieapp/opieapp.kdevtemplate:7 #: languages/cpp/app_templates/opieapplet/opieapplet.kdevtemplate:7 #: languages/cpp/app_templates/opieinput/opieinput.kdevtemplate:7 #: languages/cpp/app_templates/opiemenu/opiemenu.kdevtemplate:7 #: languages/cpp/app_templates/opienet/opienet.kdevtemplate:7 #: languages/cpp/app_templates/opietoday/opietoday.kdevtemplate:7 #: languages/cpp/app_templates/qtopia4app/qtopia4app.kdevtemplate:7 #: languages/cpp/app_templates/qtopiaapp/qtopiaapp:7 #: languages/cpp/app_templates/qtopiaapp/qtopiaapp.kdevtemplate:7 msgid "C++/Embedded" msgstr "" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/opieapp/opieapp.kdevtemplate:65 msgid "An opie application was created in %{dest}" msgstr "Ett Opie-program skapades i %{dest}" #. Name #: languages/cpp/app_templates/opieapplet/opieapplet.kdevtemplate:3 msgid "Opie Applet" msgstr "Opie-miniprogram" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/opieapplet/opieapplet.kdevtemplate:5 msgid "Generate an Opie applet." msgstr "Skapa ett Opie-miniprogram." #. Comment #: languages/cpp/app_templates/opieapplet/opieapplet.kdevtemplate:51 msgid "An opie applet was created in %{dest}" msgstr "Ett Opie-miniprogram skapades i %{dest}" #. Name #: languages/cpp/app_templates/opieinput/opieinput.kdevtemplate:3 msgid "Opie Input" msgstr "Opie-inmatning" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/opieinput/opieinput.kdevtemplate:5 msgid "Generate an Opie input method plugin." msgstr "Skapa ett insticksprogram för Opie-inmatning." #. Comment #: languages/cpp/app_templates/opieinput/opieinput.kdevtemplate:51 msgid "An opie input method plugin was created in %{dest}" msgstr "Ett insticksprogram för Opie-inmatning skapades i %{dest}" #. Name #: languages/cpp/app_templates/opiemenu/opiemenu.kdevtemplate:3 msgid "Opie Menu Applet" msgstr "Opie-menyminiprogram" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/opiemenu/opiemenu.kdevtemplate:5 msgid "Generate an Opie menu applet." msgstr "Skapa ett Opie-menyminiprogram." #. Comment #: languages/cpp/app_templates/opiemenu/opiemenu.kdevtemplate:51 msgid "An opie menu applet was created in %{dest}" msgstr "Ett Opie-menyprogram skapades i %{dest}" #. Name #: languages/cpp/app_templates/opienet/opienet.kdevtemplate:3 msgid "Opie Networksettings" msgstr "Opie nätverksinställningar" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/opienet/opienet.kdevtemplate:5 msgid "Generate an Opie network config plugin." msgstr "Skapa ett Opie-insticksprogram för nätverksinställning." #. Comment #: languages/cpp/app_templates/opienet/opienet.kdevtemplate:61 msgid "An opie network settings plugin was created in %{dest}" msgstr "Ett Opie-insticksprogram för nätverksinställning skapades i %{dest}" #. Name #: languages/cpp/app_templates/opietoday/opietoday.kdevtemplate:3 msgid "Opie Today Plugin" msgstr "Opie Idag-insticksprogram" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/opietoday/opietoday.kdevtemplate:5 msgid "Generate an Opie today plugin." msgstr "Skapar ett Opie Idag-insticksprogram." #. Comment #: languages/cpp/app_templates/opietoday/opietoday.kdevtemplate:71 msgid "An opie today plugin was created in %{dest}" msgstr "Ett Opie Idag-insticksprogram skapades i %{dest}" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/prc-tool/prc-tool:5 #: languages/cpp/app_templates/prc-tool/prc-tool.kdevtemplate:5 msgid "Generates a template for palm application" msgstr "Skapar en mall för ett Palm-program" #. Category #: languages/cpp/app_templates/prc-tool/prc-tool:7 #: languages/cpp/app_templates/prc-tool/prc-tool.kdevtemplate:7 msgid "C/PalmOS" msgstr "" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/prc-tool/prc-tool.kdevtemplate:56 msgid "A palm application was created in %{dest}" msgstr "Ett Palm-program skapades i %{dest}" #. Name #: languages/cpp/app_templates/qmakeapp/qmakeapp:3 #: languages/java/app_templates/javahello/javahello:3 #: languages/java/app_templates/javahello/javahello.kdevtemplate:3 msgid "Application" msgstr "Program" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/qmakeapp/qmakeapp:5 #, fuzzy msgid "Generate a QMake/Qt based application (crossplatform compatible)" msgstr "Skapar ett Qmake/Qt3-baserat program (fungerar på andra plattformar)" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/qmakeapp/qmakeapp.kdevtemplate:5 msgid "Generate a QMake/Qt3 based application (crossplatform compatible)" msgstr "Skapar ett Qmake/Qt3-baserat program (fungerar på andra plattformar)" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/qmakeapp/qmakeapp.kdevtemplate:65 msgid "A Qt3/Qmake based application was created in %{dest}" msgstr "Ett Qmake/Qt3-baserat program skapades i %{dest}" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/qmakeapp/qmakeapp.kdevtemplate:71 #: languages/cpp/app_templates/qmakesimple/qmakesimple.kdevtemplate:47 msgid "Directory where Qt3 is installed." msgstr "Katalog där Qt3 är installerat." #. Comment #: languages/cpp/app_templates/qmakeapp/qmakeapp.kdevtemplate:78 #: languages/cpp/app_templates/qmakesimple/qmakesimple.kdevtemplate:54 msgid "Absolute Path for QMake (Qt3)." msgstr "Absolut sökväg till Qmake (Qt3)." #. Name #: languages/cpp/app_templates/qmakeempty/qmakeempty.kdevtemplate:3 msgid "Empty QMake Template" msgstr "Tom Qmake-mall" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/qmakeempty/qmakeempty.kdevtemplate:5 msgid "" "Generate an empty QMake based application (crossplatform compatible) - Needs " "Qt" msgstr "" "Skapar ett tomt Qmake-baserat program (fungerar på andra plattformar). " "Kräver Qt." #. Comment #: languages/cpp/app_templates/qmakeempty/qmakeempty.kdevtemplate:25 msgid "A Qmake based application was created in %{dest}" msgstr "Ett Qmake-baserat program skapades i %{dest}" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/qmakeempty/qmakeempty.kdevtemplate:31 msgid "Absolute Path for QMake." msgstr "Absolut sökväg till Qmake." #. Comment #: languages/cpp/app_templates/qmakeempty/qmakeempty.kdevtemplate:38 msgid "Absolute Path for Designer." msgstr "Absolut sökväg till Designer." #. Comment #: languages/cpp/app_templates/qmakesimple/qmakesimple:5 #, fuzzy msgid "" "Generates a simple Hello world program in C++ using QMake based project " "manager" msgstr "" "Skapar ett enkelt Hello world-program i C++ baserat på QMake/Qt3 " "projekthantering" #. Name #: languages/cpp/app_templates/qmakesimple/qmakesimple.kdevtemplate:3 msgid "Qt3 Hello world program" msgstr "Qt3 Hello world-program" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/qmakesimple/qmakesimple.kdevtemplate:5 msgid "" "Generates a simple Hello world program in C++ using QMake/Qt3 based project " "manager" msgstr "" "Skapar ett enkelt Hello world-program i C++ baserat på QMake/Qt3 " "projekthantering" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/qmakesimple/qmakesimple.kdevtemplate:41 msgid "A Qmake/Qt3 based hello world program was created in %{dest}" msgstr "Ett Qmake/Qt3-baserat Hello world-program skapades i %{dest}" #. Name #: languages/cpp/app_templates/qt4hello/qt4hello.kdevtemplate:3 msgid "Basic Qt4 Application" msgstr "Grundläggande Qt4-program" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/qt4hello/qt4hello.kdevtemplate:5 msgid "" "Generate a very simple QMake/Qt4 based application (crossplatform " "compatible) - Needs Qt4" msgstr "" "Skapar ett mycket enkelt QMake/Qt4-baserat program (fungerar på andra " "plattformar). Kräver Qt4." #. Comment #: languages/cpp/app_templates/qt4hello/qt4hello.kdevtemplate:45 #: languages/cpp/app_templates/qt4makeapp/qt4makeapp.kdevtemplate:90 msgid "A Qt4/Qmake based application was created in %{dest}" msgstr "Ett QMake/Qt4-baserat program skapades i %{dest}" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/qt4hello/qt4hello.kdevtemplate:51 #: languages/cpp/app_templates/qt4makeapp/qt4makeapp.kdevtemplate:96 #: languages/cpp/app_templates/qtopia4app/qtopia4app.kdevtemplate:79 msgid "Absolute Path for QMake (Qt4)." msgstr "Absolut sökväg till QMake (Qt4)." #. Comment #: languages/cpp/app_templates/qt4hello/qt4hello.kdevtemplate:58 #: languages/cpp/app_templates/qt4makeapp/qt4makeapp.kdevtemplate:103 #: languages/cpp/app_templates/qtopia4app/qtopia4app.kdevtemplate:86 #: languages/ruby/app_templates/qtruby4app/qtruby4app.kdevtemplate:87 msgid "Absolute Path for Designer (Qt4)." msgstr "Absolut sökväg till Designer (Qt4)." #. Name #: languages/cpp/app_templates/qt4makeapp/qt4makeapp:3 #, fuzzy msgid "Qt4/QMake Application" msgstr "Qt4-program" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/qt4makeapp/qt4makeapp:5 #, fuzzy msgid "" "Generate a QMake/Qt4 based application (crossplatform compatible)- Needs Qt4" msgstr "" "Skapar ett QMake/Qt4-baserat program (fungerar på andra plattformar). Kräver " "Qt4." #. Name #: languages/cpp/app_templates/qt4makeapp/qt4makeapp.kdevtemplate:3 msgid "Qt4 Application" msgstr "Qt4-program" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/qt4makeapp/qt4makeapp.kdevtemplate:5 msgid "" "Generate a QMake/Qt4 based application (crossplatform compatible) - Needs Qt4" msgstr "" "Skapar ett QMake/Qt4-baserat program (fungerar på andra plattformar). Kräver " "Qt4." #. Name #: languages/cpp/app_templates/qtopia4app/qtopia4app.kdevtemplate:3 msgid "Qtopia 4 Application" msgstr "Qtopia 4-program" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/qtopia4app/qtopia4app.kdevtemplate:5 msgid "Generate a Qmake/Qt based application for Qtopia 4.x" msgstr "Skapa ett Qmake/Qt-baserat program för Qtopia 4.x" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/qtopia4app/qtopia4app.kdevtemplate:73 #: languages/cpp/app_templates/qtopiaapp/qtopiaapp.kdevtemplate:70 msgid "A Qtopia application was created in %{dest}" msgstr "Ett Qtopia-program skapades i %{dest}" #. Name #: languages/cpp/app_templates/qtopiaapp/qtopiaapp:3 #: languages/cpp/app_templates/qtopiaapp/qtopiaapp.kdevtemplate:3 msgid "Qtopia Application" msgstr "Qtopia-program" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/qtopiaapp/qtopiaapp:5 #: languages/cpp/app_templates/qtopiaapp/qtopiaapp.kdevtemplate:5 msgid "Generate a TMake/Qt based application for Qtopia 1.x" msgstr "Skapa ett TMake/Qt-baserat program för Qtopia 1.x" #. Name #: languages/cpp/app_templates/tdecmodule/tdecmodule.kdevtemplate:3 msgid "Control Center module" msgstr "Modul i inställningscentralen" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/tdecmodule/tdecmodule.kdevtemplate:5 msgid "" "Generates a framework for a module which can be embedded into the Trinity " "Control Center." msgstr "" "Skapar ett ramverk för en modul som kan inbäddas i Trinity:s " "inställningscentral." #. Comment #: languages/cpp/app_templates/tdecmodule/tdecmodule.kdevtemplate:112 msgid "A control center module was created in %{dest}" msgstr "En modul i inställningscentralen skapades i %{dest}" #. Name #: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/tdeconfig35.kdevtemplate:3 msgid "TDEConfig XT for TDE 3.5" msgstr "TDEConfig XT för TDE 3.5" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/tdeconfig35.kdevtemplate:5 msgid "" "Generates a simple TDE application with one widget and a configuration " "dialog compatible with TDE 3.5 only" msgstr "" "Skapar ett enkelt TDE-program med en grafisk komponent och en " "inställningsdialogruta, som bara fungerar med TDE 3.5" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/tdeconfig35.kdevtemplate:180 msgid "A TDE 3.5 TDEConfig XT application was created in %{dest}" msgstr "Ett TDE 3.5 TDEConfig XT-program skapades i %{dest}" #. Name #: languages/cpp/app_templates/tdefileplugin/tdefileplugin:3 #: languages/cpp/app_templates/tdefileplugin/tdefileplugin.kdevtemplate:3 msgid "KFile plugin" msgstr "KFile-insticksprogram" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/tdefileplugin/tdefileplugin:5 #: languages/cpp/app_templates/tdefileplugin/tdefileplugin.kdevtemplate:5 msgid "Generates a KFile plugin for konqueror to display meta information." msgstr "" "Skapar ett KFile-insticksprogram till Konqueror för att visa metainformation." #. Name #: languages/cpp/app_templates/tdeioslave/tdeioslave.kdevtemplate:3 msgid "TDEIO slave" msgstr "I/O-slav" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/tdeioslave/tdeioslave.kdevtemplate:5 msgid "Generates a framework for an IO slave" msgstr "Skapar ett ramverk för en I/O-slav" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/tdeioslave/tdeioslave.kdevtemplate:107 msgid "A TDEIO slave was created in %{dest}" msgstr "En I/O-slav skapades i %{dest}" #. Name #: languages/cpp/app_templates/tdescreensaver/tdescreensaver.kdevtemplate:3 msgid "TDE Screen Saver" msgstr "TDE-skärmsläckare" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/tdescreensaver/tdescreensaver.kdevtemplate:5 msgid "Generates a framework for a TDE screensaver." msgstr "Skapar ett ramverk för en TDE-skärmsläckare" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/tdescreensaver/tdescreensaver.kdevtemplate:114 msgid "A screensaver application was created in %{dest}" msgstr "Ett skärmsläckarprogram skapades i %{dest}" #. Name #: languages/cpp/app_templates/win32gui/win32gui.kdevtemplate:3 msgid "Simple Win32 GUI App." msgstr "Enkelt Win32-program med grafiskt gränssnitt" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/win32gui/win32gui.kdevtemplate:5 #: languages/cpp/app_templates/win32hello/win32hello.kdevtemplate:5 msgid "Generates a shell project for crosscompiling Win32 projects." msgstr "Skapar ett skalprojekt för korskompilering av Win32-projekt." #. Comment #: languages/cpp/app_templates/win32gui/win32gui.kdevtemplate:59 #: languages/cpp/app_templates/win32hello/win32hello.kdevtemplate:59 msgid "" "For this project to compile and run you need both Wine and MinGW installed." msgstr "" "För att projektet ska kompileras och köras behöver du ha installerat både " "Wine och MinGW." #. Name #: languages/cpp/app_templates/win32hello/win32hello.kdevtemplate:3 msgid "Simple Win32 Hello World" msgstr "Enkelt Win32 Hello World" #. Name #: languages/cpp/app_templates/wxhello/wxhello:3 #: languages/cpp/app_templates/wxhello/wxhello.kdevtemplate:3 msgid "Simple Hello wxWidgets Application" msgstr "Enkelt Hello-program för wxWidgets" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/wxhello/wxhello:5 #: languages/cpp/app_templates/wxhello/wxhello.kdevtemplate:5 msgid "Generates a simple wxWidgets Hello application." msgstr "Skapar ett enkelt Hello-program för wxWidgets." #. Category #: languages/cpp/app_templates/wxhello/wxhello:7 #: languages/cpp/app_templates/wxhello/wxhello.kdevtemplate:7 msgid "C++/wxWidgets" msgstr "" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/wxhello/wxhello.kdevtemplate:114 msgid "Simple hello wxWidgets application was created in %{dest}" msgstr "Ett enkelt Hello-program för wxWidgets.skapades i %{dest}" #. Comment #: languages/fortran/app_templates/fortranhello/fortranhello:5 #: languages/fortran/app_templates/fortranhello/fortranhello.kdevtemplate:5 msgid "Generates a simple Hello world program in Fortran" msgstr "Skapar ett enkelt Hello world-program i Fortran" #. Category #: languages/fortran/app_templates/fortranhello/fortranhello:7 #: languages/fortran/app_templates/fortranhello/fortranhello.kdevtemplate:7 msgid "Fortran" msgstr "" #. Comment #: languages/fortran/app_templates/fortranhello/fortranhello.kdevtemplate:59 msgid "a simple \"Hello world\" program in fortran was created in %{dest}" msgstr "Ett enkelt \"Hello world\"-program i Fortran skapades i %{dest}" #. Comment #: languages/java/app_templates/javahello/javahello:5 #: languages/java/app_templates/javahello/javahello.kdevtemplate:5 msgid "Generate a Java application" msgstr "Skapa ett Java-program" #. Category #: languages/java/app_templates/javahello/javahello:7 #: languages/java/app_templates/javahello/javahello.kdevtemplate:7 #, fuzzy msgid "Java/Ant project" msgstr "Ant-projekt" #. Comment #: languages/java/app_templates/javahello/javahello.kdevtemplate:37 msgid "A JAVA application was created in %{dest}" msgstr "Ett Java-program skapades i %{dest}" #. Comment #: languages/java/app_templates/kappjava/kappjava:5 #: languages/java/app_templates/kappjava/kappjava.kdevtemplate:5 msgid "" "Generates a simple Java KDE application with one toplevel window, menus and " "toolbars." msgstr "" "Skapar ett enkelt Java KDE-program med ett toppnivåfönster, menyer och " "verktygsrader." #. Category #: languages/java/app_templates/kappjava/kappjava:7 #: languages/java/app_templates/kappjava/kappjava.kdevtemplate:7 msgid "Java/KDE" msgstr "" #. Name #: languages/java/app_templates/superwaba/superwaba:3 #: languages/java/app_templates/superwaba/superwaba.kdevtemplate:3 msgid "SuperWaba" msgstr "" #. Comment #: languages/java/app_templates/superwaba/superwaba:5 #: languages/java/app_templates/superwaba/superwaba.kdevtemplate:5 msgid "" "A simple template for building SuperWaba Java based apps on WinCE and " "PalmOS. More information can be found at http://www.superwaba.org" msgstr "" "En enkel mall för att bygga SuperWaba Java-baserade program på WinCE och " "PalmOS. Mer information hittas på http://www.superwaba.org." #. Category #: languages/java/app_templates/superwaba/superwaba:7 #: languages/java/app_templates/superwaba/superwaba.kdevtemplate:7 msgid "Java" msgstr "" #. Comment #: languages/java/app_templates/superwaba/superwaba:17 #: languages/java/app_templates/superwaba/superwaba.kdevtemplate:17 msgid "Path to your java root" msgstr "Sökväg till Java-rotkatalog" #. Comment #: languages/java/app_templates/superwaba/superwaba:24 #: languages/java/app_templates/superwaba/superwaba.kdevtemplate:24 msgid "Path to your SuperWaba root" msgstr "Sökväg till SuperWaba-rotkatalog" #. Comment #: languages/java/app_templates/superwaba/superwaba:55 #: languages/java/app_templates/superwaba/superwaba.kdevtemplate:56 msgid "" "Your application is setup to build. Edit the make targets to customize the " "file." msgstr "" "Programmet är inställt att byggas. Redigera byggmålen för att anpassa filen." #. Name #: languages/pascal/app_templates/fpcgtk/fpcgtk:3 #: languages/pascal/app_templates/fpcgtk/fpcgtk.kdevtemplate:3 msgid "GTK+ application" msgstr "GTK+ program" #. Comment #: languages/pascal/app_templates/fpcgtk/fpcgtk:5 #: languages/pascal/app_templates/fpcgtk/fpcgtk.kdevtemplate:5 msgid "Generates a GTK+ based GUI application in Pascal" msgstr "" "Skapar ett GTK+ baserat program med grafiskt användargränssnitt i Pascal" #. Category #: languages/pascal/app_templates/fpcgtk/fpcgtk:7 #: languages/pascal/app_templates/fpcgtk/fpcgtk.kdevtemplate:7 #: languages/pascal/app_templates/fpchello/fpchello:7 #: languages/pascal/app_templates/fpchello/fpchello.kdevtemplate:7 #: languages/pascal/app_templates/fpcsharedlib/fpcsharedlib:7 #: languages/pascal/app_templates/fpcsharedlib/fpcsharedlib.kdevtemplate:7 msgid "Pascal/Free Pascal" msgstr "" #. Comment #: languages/pascal/app_templates/fpcgtk/fpcgtk.kdevtemplate:34 msgid "A GTK+ application written in pascal was created in %{dest}" msgstr "Ett GTK+ program skrivet i Pascal skapades i %{dest}" #. Name #: languages/pascal/app_templates/fpchello/fpchello:3 #: languages/pascal/app_templates/fpchello/fpchello.kdevtemplate:3 msgid "Simple program" msgstr "Enkelt program" #. Comment #: languages/pascal/app_templates/fpchello/fpchello:5 #: languages/pascal/app_templates/fpchello/fpchello.kdevtemplate:5 msgid "Generates a simple program in Pascal" msgstr "Skapar ett enkelt program i Pascal" #. Comment #: languages/pascal/app_templates/fpchello/fpchello.kdevtemplate:34 msgid "A simple pascal program was created in %{dest}" msgstr "Ett enkelt Pascal-program skapades i %{dest}" #. Name #: languages/pascal/app_templates/fpcsharedlib/fpcsharedlib:3 #: languages/pascal/app_templates/fpcsharedlib/fpcsharedlib.kdevtemplate:3 msgid "Shared library" msgstr "Delat bibliotek" #. Comment #: languages/pascal/app_templates/fpcsharedlib/fpcsharedlib:5 #: languages/pascal/app_templates/fpcsharedlib/fpcsharedlib.kdevtemplate:5 msgid "Generates a shared library in Pascal" msgstr "Skapar ett delat bibliotek i Pascal" #. Comment #: languages/pascal/app_templates/fpcsharedlib/fpcsharedlib.kdevtemplate:34 msgid "A shared library project written in pascal was created in %{dest}" msgstr "Ett projekt med delat bibliotek skrivet i Pascal skapades i %{dest}" #. Comment #: languages/pascal/app_templates/pascalhello/pascalhello:5 #: languages/pascal/app_templates/pascalhello/pascalhello.kdevtemplate:5 msgid "Generates a simple Hello world program in Pascal" msgstr "Skapar ett enkelt Hello world-program i Pascal" #. Category #: languages/pascal/app_templates/pascalhello/pascalhello:7 #: languages/pascal/app_templates/pascalhello/pascalhello.kdevtemplate:7 #, fuzzy msgid "Pascal" msgstr "Pascal-projekt" #. Comment #: languages/pascal/app_templates/pascalhello/pascalhello.kdevtemplate:35 msgid "A simple 'hello world' program in Pascal was created in %{dest}" msgstr "Ett enkelt 'Hello world'-program i Pascal skapades i %{dest}" #. Name #: languages/perl/app_templates/perlhello/perlhello:3 #: languages/perl/app_templates/perlhello/perlhello.kdevtemplate:3 msgid "Simple Perl script" msgstr "Enkelt Perl-skript" #. Comment #: languages/perl/app_templates/perlhello/perlhello:5 #: languages/perl/app_templates/perlhello/perlhello.kdevtemplate:5 msgid "" "This generates a simplistic 'Hello world' program in Perl (http://www.perl." "org)" msgstr "" "Detta skapar ett förenklat 'Hello world'-program i Perl (http://www.perl.org)" #. Category #: languages/perl/app_templates/perlhello/perlhello:7 #: languages/perl/app_templates/perlhello/perlhello.kdevtemplate:7 msgid "Perl" msgstr "" #. Comment #: languages/perl/app_templates/perlhello/perlhello.kdevtemplate:27 msgid "A simple Perl script was created in %{dest}" msgstr "Ett enkelt Perl-skript skapades i %{dest}" #. Name #: languages/php/app_templates/phphello/phphello:3 #: languages/php/app_templates/phphello/phphello.kdevtemplate:3 msgid "Simple PHP script" msgstr "Enkelt PHP-skript" #. Comment #: languages/php/app_templates/phphello/phphello:5 #: languages/php/app_templates/phphello/phphello.kdevtemplate:5 msgid "" "This generates a simplistic 'Hello world' program in PHP (http://www.php.net)" msgstr "" "Detta skapar ett förenklat 'Hello world'-program i PHP (http://www.php.net)" #. Category #: languages/php/app_templates/phphello/phphello:7 #: languages/php/app_templates/phphello/phphello.kdevtemplate:7 msgid "PHP" msgstr "" #. Comment #: languages/php/app_templates/phphello/phphello:26 #: languages/php/app_templates/phphello/phphello.kdevtemplate:27 msgid "A simple PHP project was created in %{dest}." msgstr "Ett enkelt PHP-projekt skapades i %{dest}." #. Name #: languages/python/app_templates/pyqt/pyqt:3 #: languages/python/app_templates/pyqt/pyqt.kdevtemplate:3 msgid "Python Qt application" msgstr "Python Qt-program" #. Comment #: languages/python/app_templates/pyqt/pyqt:5 #: languages/python/app_templates/pyqt/pyqt.kdevtemplate:5 msgid "This generates an application framework using Python and Qt" msgstr "Detta skapar ett programramverk med användning av Python och Qt" #. Category #: languages/python/app_templates/pyqt/pyqt:7 #: languages/python/app_templates/pyqt/pyqt.kdevtemplate:7 #: languages/python/app_templates/pythonhello/pythonhello:7 #: languages/python/app_templates/pythonhello/pythonhello.kdevtemplate:7 #: languages/python/app_templates/pytk/pytk:7 #: languages/python/app_templates/pytk/pytk.kdevtemplate:7 #, fuzzy msgid "Python" msgstr "Python-stöd" #. Comment #: languages/python/app_templates/pyqt/pyqt.kdevtemplate:87 msgid "A Python Qt application was created in %{dest}" msgstr "Ett Python Qt-program skapades i %{dest}" #. Name #: languages/python/app_templates/pythonhello/pythonhello:3 #: languages/python/app_templates/pythonhello/pythonhello.kdevtemplate:3 msgid "Simple Python script" msgstr "Enkelt Python-skript" #. Comment #: languages/python/app_templates/pythonhello/pythonhello:5 #: languages/python/app_templates/pythonhello/pythonhello.kdevtemplate:5 msgid "This generates a simplistic \"Hello world\" program in Python" msgstr "Detta skapar ett förenklat \"Hello world\"-program i Python" #. Comment #: languages/python/app_templates/pythonhello/pythonhello.kdevtemplate:27 msgid "A simple python script was created in %{dest}" msgstr "Ett enkelt Python-skript skapades i %{dest}" #. Name #: languages/python/app_templates/pytk/pytk:3 #: languages/python/app_templates/pytk/pytk.kdevtemplate:3 msgid "Simple Python/Tkinter script" msgstr "Enkelt Python/Tkinter-skript" #. Comment #: languages/python/app_templates/pytk/pytk:5 #: languages/python/app_templates/pytk/pytk.kdevtemplate:5 msgid "This generates a simplistic \"Hello world\" program in Python/Tkinter" msgstr "Detta skapar ett förenklat \"Hello world\"-program i Python/Tkinter" #. Comment #: languages/python/app_templates/pytk/pytk.kdevtemplate:27 msgid "A simple Python/Tkinter script was created in %{dest}" msgstr "Ett enkelt Python/Tkinter-skript skapades i %{dest}" #. Name #: languages/ruby/app_templates/dcopservice/dcopserviceruby.kdevtemplate:3 msgid "DCOP Service" msgstr "DCOP-tjänst" #. Comment #: languages/ruby/app_templates/dcopservice/dcopserviceruby.kdevtemplate:5 msgid "Generates a framework for a KDE DCOP service and client access library." msgstr "Skapar ett ramverk för en KDE DCOP-tjänst och klientåtkomstbibliotek." #. Category #: languages/ruby/app_templates/dcopservice/dcopserviceruby.kdevtemplate:7 #: languages/ruby/app_templates/kapp/kappruby.kdevtemplate:7 #: languages/ruby/app_templates/kxt/kxtruby.kdevtemplate:7 msgid "Ruby/KDE" msgstr "" #. Comment #: languages/ruby/app_templates/dcopservice/dcopserviceruby.kdevtemplate:112 msgid "A KDE DCOP Service was created in %{dest}" msgstr "En KDE DCOP-tjänst skapades i %{dest}" #. Comment #: languages/ruby/app_templates/kapp/kappruby.kdevtemplate:5 msgid "" "Generates a simple Korundum application with one toplevel window, menus and " "toolbars. A DCOP interface is also provided, so that your application can " "provide a scripting interface" msgstr "" "Skapar ett enkelt Korundum-program med ett toppnivåfönster, menyer och " "verktygsrader. Ett DCOP-gränssnitt tillhandahålls också, så att programmet " "kan tillhandahålla ett skriptgränssnitt." #. Comment #: languages/ruby/app_templates/kapp/kappruby.kdevtemplate:155 msgid "A Korundum Application was created at %{dest}" msgstr "Ett Korundum-program skapades i %{dest}" #. Comment #: languages/ruby/app_templates/kxt/kxtruby.kdevtemplate:5 msgid "" "Generates a simple KDE application with one widget and a configuration dialog" msgstr "" "Skapar ett enkelt KDE-program med en grafisk komponent och en " "inställningsdialogruta" #. Comment #: languages/ruby/app_templates/kxt/kxtruby.kdevtemplate:164 msgid "A Korundum TDEConfig XT Application was created at %{dest}" msgstr "Ett Korundum TDEConfig XT-program skapades i %{dest}" #. Name #: languages/ruby/app_templates/qtruby/qtruby.kdevtemplate:3 #, fuzzy msgid "QtRuby Hello World" msgstr "Qt3 Hello world-program" #. Comment #: languages/ruby/app_templates/qtruby/qtruby.kdevtemplate:5 msgid "This generates a simple QtRuby Hello World application" msgstr "Detta skapar ett enkelt Hello World-program i QtRuby" #. Category #: languages/ruby/app_templates/qtruby/qtruby.kdevtemplate:7 #: languages/ruby/app_templates/qtruby4app/qtruby4app.kdevtemplate:7 #: languages/ruby/app_templates/qtrubyapp/qtrubyapp.kdevtemplate:7 msgid "Ruby/Qt" msgstr "" #. Comment #: languages/ruby/app_templates/qtruby/qtruby.kdevtemplate:42 msgid "A simple QtRuby application was created in %{dest}" msgstr "Ett enkelt QtRuby-program skapades i %{dest}" #. Name #: languages/ruby/app_templates/qtruby4app/qtruby4app.kdevtemplate:3 msgid "QtRuby4 Application" msgstr "QtRuby 4-program" #. Comment #: languages/ruby/app_templates/qtruby4app/qtruby4app.kdevtemplate:5 msgid "" "Generate a QtRuby4 based application (crossplatform compatible) - Needs " "QtRuby4" msgstr "" "Skapar ett QtRuby 4-baserat program (fungerar på andra plattformar). Kräver " "QtRuby 4." #. Comment #: languages/ruby/app_templates/qtruby4app/qtruby4app.kdevtemplate:81 msgid "A QtRuby4 based application was created in %{dest}" msgstr "Ett program baserat på QtRuby 4 skapades i %{dest}" #. Name #: languages/ruby/app_templates/qtrubyapp/qtrubyapp.kdevtemplate:3 msgid "QtRuby Application" msgstr "QtRuby-program" #. Comment #: languages/ruby/app_templates/qtrubyapp/qtrubyapp.kdevtemplate:5 msgid "Generate a QtRuby based application (crossplatform compatible)" msgstr "Skapa ett program baserat på QtRuby (fungerar på andra plattformar)" #. Comment #: languages/ruby/app_templates/qtrubyapp/qtrubyapp.kdevtemplate:61 msgid "A QtRuby based application was created in %{dest}" msgstr "Ett program baserat på QtRuby skapades i %{dest}" #. Name #: languages/ruby/app_templates/rails/rails.kdevtemplate:3 msgid "Ruby On Rails" msgstr "Ruby on Rails" #. Comment #: languages/ruby/app_templates/rails/rails.kdevtemplate:5 msgid "This generates a Ruby On Rails project" msgstr "Det här skapar ett Ruby on Rails-projekt" #. Category #: languages/ruby/app_templates/rails/rails.kdevtemplate:7 #: languages/ruby/app_templates/rubyhello/rubyhello:7 #: languages/ruby/app_templates/rubyhello/rubyhello.kdevtemplate:7 msgid "Ruby" msgstr "" #. Comment #: languages/ruby/app_templates/rails/rails.kdevtemplate:22 msgid "A Ruby On Rails project created in %{dest}" msgstr "Ett Ruby on Rails-projekt skapades i %{dest}" #. Name #: languages/ruby/app_templates/rubyhello/rubyhello:3 #: languages/ruby/app_templates/rubyhello/rubyhello.kdevtemplate:3 msgid "Simple Ruby script" msgstr "Enkelt Ruby-skript" #. Comment #: languages/ruby/app_templates/rubyhello/rubyhello:5 #: languages/ruby/app_templates/rubyhello/rubyhello.kdevtemplate:5 msgid "This generates a simplistic 'Hello world' program in Ruby" msgstr "Detta skapar ett förenklat 'Hello world'-program i Ruby" #. Comment #: languages/ruby/app_templates/rubyhello/rubyhello.kdevtemplate:26 msgid "A simple ruby script was created in %{dest}" msgstr "Ett enkelt Ruby-skript skapades i %{dest}" #. Name #: languages/sql/app_templates/sqlsimple/sqlsimple:3 #: languages/sql/app_templates/sqlsimple/sqlsimple.kdevtemplate:3 msgid "Simple SQL Project" msgstr "Enkelt SQL-projekt" #. Comment #: languages/sql/app_templates/sqlsimple/sqlsimple:5 #: languages/sql/app_templates/sqlsimple/sqlsimple.kdevtemplate:5 msgid "Generates a simple SQL project." msgstr "Skapar ett enkelt SQL-projekt." #. Category #: languages/sql/app_templates/sqlsimple/sqlsimple:7 #: languages/sql/app_templates/sqlsimple/sqlsimple.kdevtemplate:7 msgid "Database" msgstr "" #. Comment #: languages/sql/app_templates/sqlsimple/sqlsimple.kdevtemplate:26 msgid "A simple SQL project was created in %{dest}" msgstr "Ett enkelt SQL-projekt skapades i %{dest}" #. Comment #: parts/appwizard/common/dockbook.kdevtemplate:2 msgid "Install Docbook documentation templates." msgstr "Installera Docbook-dokumentationsmallar." #. Comment #: parts/appwizard/imports/ada:3 #, fuzzy msgid "Ada Application" msgstr "Program" #. Comment #: parts/appwizard/imports/c:3 msgid "Generic C Application (Custom Buildsystem)" msgstr "" #. Comment #: parts/appwizard/imports/c-auto:3 msgid "Generic C Application (Automake-based)" msgstr "" #. Comment #: parts/appwizard/imports/cpp:3 msgid "Generic C++ Application (Custom Buildsystem)" msgstr "" #. Comment #: parts/appwizard/imports/cpp-auto:3 msgid "Generic C++ Application (Automake based)" msgstr "" #. Comment #: parts/appwizard/imports/fortran:3 msgid "Fortran Application (Custom Buildsystem)" msgstr "" #. Comment #: parts/appwizard/imports/fortran-auto:3 msgid "Fortran Application (Automake based)" msgstr "" #. Comment #: parts/appwizard/imports/gnome:3 #, fuzzy msgid "GNOME C Application (Automake based)" msgstr "GNOME-- programramverk" #. Comment #: parts/appwizard/imports/java:3 parts/appwizard/imports/java-auto:3 msgid "Java Application (Automake based)" msgstr "" #. Comment #: parts/appwizard/imports/java-ant:3 #, fuzzy msgid "Java Application (Ant based)" msgstr "Programguide" #. Comment #: parts/appwizard/imports/kde:3 msgid "KDE C++ Application (Automake based)" msgstr "" #. Comment #: parts/appwizard/imports/pascal:3 #, fuzzy msgid "Pascal Application" msgstr "Grundläggande Qt4-program" #. Comment #: parts/appwizard/imports/perl:3 #, fuzzy msgid "Perl Application" msgstr "Program" #. Comment #: parts/appwizard/imports/php:3 #, fuzzy msgid "PHP Application" msgstr "Program" #. Comment #: parts/appwizard/imports/python:3 #, fuzzy msgid "Python Application" msgstr "Python Qt-program" #. Comment #: parts/appwizard/imports/qt:3 msgid "Generic C++ Application with Custom Buildsystem" msgstr "" #. Comment #: parts/appwizard/imports/qt-auto:3 msgid "Qt C++ Application (Automake based)" msgstr "" #. Comment #: parts/appwizard/imports/qt4qmake:3 #, fuzzy msgid "Qt4 C++ Application (QMake4 based)" msgstr "Qt4-program" #. Comment #: parts/appwizard/imports/qtqmake:3 msgid "Qt C++ Application (QMake based)" msgstr "" #. Comment #: parts/appwizard/imports/qtqmake:6 msgid "Attempt to generate QMake build system infrastructure" msgstr "" #. Comment #: parts/appwizard/imports/qttmake:3 msgid "Qt C++ Application (TMake based)" msgstr "" #. Comment #: parts/appwizard/imports/ruby:3 #, fuzzy msgid "Ruby Application" msgstr "QtRuby-program"