# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # This file is put in the public domain. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-07-27 23:02+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Name #: buildtools/ada/kdevadaproject.desktop:2 #, fuzzy msgid "KDevAdaProject" msgstr "Ada Projesi" #. GenericName #. Comment #: buildtools/ada/kdevadaproject.desktop:4 #: buildtools/ada/kdevadaproject.desktop:6 msgid "Ada Project" msgstr "Ada Projesi" #. Name #: buildtools/ant/kdevantproject.desktop:2 #, fuzzy msgid "KDevAntProject" msgstr "Ant Projesi" #. GenericName #. Comment #: buildtools/ant/kdevantproject.desktop:4 #: buildtools/ant/kdevantproject.desktop:6 msgid "Ant Project" msgstr "Ant Projesi" #. Name #: buildtools/autotools/kdevautoproject.desktop:2 #, fuzzy msgid "KDevAutoProject" msgstr "Automake Projesi" #. GenericName #. Comment #: buildtools/autotools/kdevautoproject.desktop:4 #: buildtools/autotools/kdevautoproject.desktop:6 msgid "Automake Project" msgstr "Automake Projesi" #. Name #: buildtools/autotools/kdevtdeautoproject.desktop:2 #, fuzzy msgid "KDevTDEAutoProject" msgstr "TDE Automake Projesi" #. GenericName #. Comment #: buildtools/autotools/kdevtdeautoproject.desktop:4 #: buildtools/autotools/kdevtdeautoproject.desktop:6 msgid "TDE Automake Project" msgstr "TDE Automake Projesi" #. Name #: buildtools/custommakefiles/kdevcustomproject.desktop:2 #, fuzzy msgid "KDevCustomProject" msgstr "Özel Proje" #. GenericName #. Comment #: buildtools/custommakefiles/kdevcustomproject.desktop:4 #: buildtools/custommakefiles/kdevcustomproject.desktop:6 msgid "Custom Project" msgstr "Özel Proje" #. Name #: buildtools/pascal/kdevpascalproject.desktop:2 #, fuzzy msgid "KDevPascalProject" msgstr "Pascal Projesi" #. GenericName #. Comment #: buildtools/pascal/kdevpascalproject.desktop:4 #: buildtools/pascal/kdevpascalproject.desktop:6 msgid "Pascal Project" msgstr "Pascal Projesi" #. Name #: buildtools/qmake/kdevtmakeproject.desktop:2 #, fuzzy msgid "KDevTMakeProject" msgstr "TMake Projesi" #. GenericName #. Comment #: buildtools/qmake/kdevtmakeproject.desktop:4 #: buildtools/qmake/kdevtmakeproject.desktop:6 msgid "TMake Project" msgstr "TMake Projesi" #. Name #: buildtools/qmake/kdevtrollproject.desktop:2 msgid "KDevTrollProject" msgstr "" #. GenericName #. Comment #: buildtools/qmake/kdevtrollproject.desktop:4 #: buildtools/qmake/kdevtrollproject.desktop:6 msgid "QMake Project" msgstr "QMake Projesi" #. Name #: buildtools/script/kdevscriptproject.desktop:2 #, fuzzy msgid "KDevScriptProject" msgstr "Betik Dili Projesi" #. GenericName #. Comment #: buildtools/script/kdevscriptproject.desktop:4 #: buildtools/script/kdevscriptproject.desktop:6 msgid "Scripting Language Project" msgstr "Betik Dili Projesi" #. Name #: editors/editor-chooser/kdeveditorchooser.desktop:2 msgid "KDevEditorChooser" msgstr "" #. GenericName #: editors/editor-chooser/kdeveditorchooser.desktop:4 msgid "Editor Selection" msgstr "Düzenleyici Seçimi" #. Comment #: editors/editor-chooser/kdeveditorchooser.desktop:6 msgid "Provides a dialog for Editor selection." msgstr "Düzenleyici seçimi için bir pencere sağlar" #. Name #: embedded/visualboyadvance/kdevvisualboyadvance.desktop:2 #, fuzzy msgid "KDevVisualBoyAdvance" msgstr "VisualBoyAdvance Desteği" #. GenericName #: embedded/visualboyadvance/kdevvisualboyadvance.desktop:4 msgid "VisualBoyAdvance Support" msgstr "VisualBoyAdvance Desteği" #. Comment #: embedded/visualboyadvance/kdevvisualboyadvance.desktop:6 msgid "VisualBoyAdvance is a GameBoyAdvance emulator. http://vboy.emuhq.com/" msgstr "" "VisualBoyAdvance bir GameBoyAdvance emülatörüdür: http://vboy.emuhq.com/" #. Keywords #: embedded/visualboyadvance/kdevvisualboyadvance.desktop:8 msgid "GBA;" msgstr "" #. Name #. GenericName #: kdevassistant.desktop:2 src/profiles/KDevAssistant/profile.config:9 #, fuzzy msgid "TDevelop Assistant" msgstr "TDevelop Eklentisi" #. GenericName #: kdevassistant.desktop:4 msgid "Documentation Viewer" msgstr "Belge Gösterici" #. Name #: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.desktop:2 msgid "KDevDesignerPart" msgstr "" #. Name #: kdevdesigner/src/kdevdesigner.desktop:2 #, fuzzy msgid "TDevelop Designer" msgstr "TDevelop Eklentisi" #. GenericName #: kdevdesigner/src/kdevdesigner.desktop:4 msgid "Interface Designer" msgstr "Arayüz Tasarlayıcısı" #. Comment #: kdevdesigner/src/kdevdesigner.desktop:6 msgid "GUI Designer for Qt/TDE" msgstr "Qt/TDE için Arayüz Tasarlayıcısı" #. Name #: languages/ada/kdevadasupport.desktop:2 #, fuzzy msgid "KDevAdaSupport" msgstr "Java Desteği" #. GenericName #. Comment #: languages/ada/kdevadasupport.desktop:4 #: languages/ada/kdevadasupport.desktop:6 msgid "Ada Language Support" msgstr "Ada Dil Desteği" #. Name #: languages/bash/kdevbashsupport.desktop:2 #, fuzzy msgid "KDevBashSupport" msgstr "Bash Desteği" #. GenericName #. Comment #: languages/bash/kdevbashsupport.desktop:4 #: languages/bash/kdevbashsupport.desktop:6 msgid "Bash Support" msgstr "Bash Desteği" #. Name #. Comment #. Name #: languages/cpp/app_templates/dcopservice/dcopservice.desktop:2 #: languages/cpp/app_templates/kapp/app.desktop:2 #: languages/cpp/app_templates/kdevlang/kdevlang.desktop:4 #: languages/cpp/app_templates/khello/app.desktop:2 #: languages/cpp/app_templates/khello2/app.desktop:2 #: languages/cpp/app_templates/kmake/app.desktop:2 #: languages/cpp/app_templates/kofficepart/kopart.desktop:2 #: languages/cpp/app_templates/kxt/app.desktop:2 #: languages/cpp/app_templates/opieapp/example.desktop:2 #: languages/cpp/app_templates/qtopia4app/example.desktop:2 #: languages/cpp/app_templates/qtopiaapp/example.desktop:2 #: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/app.desktop:2 #: languages/cpp/app_templates/tdescreensaver/tdescreensaver.desktop:2 #: languages/cpp/app_templates/wxhello/app.desktop:2 #: languages/java/app_templates/kappjava/app.desktop:2 #: languages/ruby/app_templates/dcopservice/dcopservice.desktop:2 #: languages/ruby/app_templates/kapp/app.desktop:2 #: languages/ruby/app_templates/kxt/app.desktop:2 #: parts/appwizard/common/tde-app.desktop:2 #: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin.plugin:7 #: languages/cpp/app_templates/noatunvisual/plugin.plugin:7 #, fuzzy msgid "%{APPNAME}" msgstr "%{APPNAME} Bileşeni" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/dcopservice/dcopservice.desktop:4 #: languages/ruby/app_templates/dcopservice/dcopservice.desktop:4 msgid "Template for dcop services" msgstr "dcop hizmetleri için şablon" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/kapp/app.desktop:4 #: languages/cpp/app_templates/kmake/app.desktop:4 #: languages/ruby/app_templates/kapp/app.desktop:4 #: parts/appwizard/common/tde-app.desktop:4 msgid "A TDE KPart Application" msgstr "Bir TDE KPart Uygulaması" #. Name #: languages/cpp/app_templates/kateplugin/plugin.desktop:2 #: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/plugin.desktop:2 msgid "My First Kate Plugin" msgstr "İlk Kate Eklentim" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/kateplugin/plugin.desktop:4 #: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/plugin.desktop:4 msgid "Your short description about the plugin goes here" msgstr "Eklenti hakkında kısa bir tanımı buraya yazın." #. Name #: languages/cpp/app_templates/kde4app/kapp4.desktop:2 msgid "KApp4" msgstr "" #. GenericName #: languages/cpp/app_templates/kde4app/kapp4.desktop:4 #, fuzzy msgid "A KDE4 Application" msgstr "Bir TDE KPart Uygulaması" #. Name #: languages/cpp/app_templates/kdevlang/kdevlang.desktop:2 #: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart.desktop:2 #: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart.desktop:2 #, fuzzy msgid "KDev%{APPNAME}" msgstr "%{APPNAME} Bileşeni" #. GenericName #: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart.desktop:4 #: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart.desktop:4 msgid "%{APPNAME} Plugin" msgstr "%{APPNAME} Eklentisi" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart.desktop:6 #: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart.desktop:6 msgid "%{APPNAME} Description" msgstr "%{APPNAME} Tanımı" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/khello/app.desktop:4 #: languages/cpp/app_templates/khello2/app.desktop:4 #: languages/cpp/app_templates/kxt/app.desktop:4 #: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/app.desktop:4 #: languages/ruby/app_templates/kxt/app.desktop:4 msgid "A simple TDE Application" msgstr "Basit bir TDE Uygulaması" #. Name #: languages/cpp/app_templates/kicker/applet.desktop:2 #: languages/cpp/app_templates/konqnavpanel/konqnavpanel.desktop:2 #, fuzzy msgid "%{APPNAMELC}" msgstr "%{APPNAME} Bileşeni" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/kicker/applet.desktop:4 msgid "A panel applet called $NAME$" msgstr "$NAME$ adında bir panel küçük uygulaması" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/kofficepart/x-kopart.desktop:2 msgid "A really awesome KOffice application" msgstr "Gerçekten harika bir KOffice uygulaması" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/konqnavpanel/konqnavpanel.desktop:4 msgid "A konqueror navigation panel plugin called $NAME$" msgstr "$NAME$ adında bir konqueror gezinme paneli eklentisi" #. Name #: languages/cpp/app_templates/kpartapp/app.desktop:2 #: parts/appwizard/common/tde-part.desktop:2 msgid "%{APPNAME}Part" msgstr "%{APPNAME} Bileşeni" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/opieapp/example.desktop:4 #: languages/cpp/app_templates/qtopia4app/example.desktop:4 #: languages/cpp/app_templates/qtopiaapp/example.desktop:4 msgid "An %{APPNAME} Program" msgstr "Bir %{APPNAME} Programı" #. Name #: languages/cpp/app_templates/tdecmodule/module.desktop:12 #, fuzzy msgid "The %{APPNAME} Applet" msgstr "%{APPNAME} Eklentisi" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/tdecmodule/module.desktop:14 msgid "%{APPNAME} - a kcontrol module" msgstr "" #. Keywords #: languages/cpp/app_templates/tdecmodule/module.desktop:16 msgid "%{APPNAME};%{APPNAMELC};" msgstr "" #. Name #: languages/cpp/app_templates/tdefileplugin/tdefile_plugin.desktop:2 #, fuzzy msgid "%{APPNAME} Info" msgstr "%{APPNAME} Eklentisi" #. Name #: languages/cpp/app_templates/tdescreensaver/tdescreensaver.desktop:10 msgid "Setup..." msgstr "Kurulum..." #. Name #: languages/cpp/app_templates/tdescreensaver/tdescreensaver.desktop:15 msgid "Display in Specified Window" msgstr "Belirtilen Pencerede Göster" #. Name #: languages/cpp/app_templates/tdescreensaver/tdescreensaver.desktop:20 msgid "Display in Root Window" msgstr "Kök Pencerede Göster" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/wxhello/app.desktop:4 msgid "A simple wxWidgets Application" msgstr "Basit bir Merhaba wmWidgets Uygulaması" #. Name #: languages/cpp/compiler/gccoptions/kdevg77options.desktop:2 msgid "G77Options" msgstr "G77Seçenekleri" #. Comment #: languages/cpp/compiler/gccoptions/kdevg77options.desktop:4 msgid "GNU Fortran 77 Compiler" msgstr "GNU Fortran 77 Derleyicisi" #. Name #: languages/cpp/compiler/gccoptions/kdevgccoptions.desktop:2 msgid "GccOptions" msgstr "GccSeçenekleri" #. Comment #: languages/cpp/compiler/gccoptions/kdevgccoptions.desktop:4 #, fuzzy msgid "GNU C Compiler" msgstr "GNU C++ Derleyicisi" #. Name #: languages/cpp/compiler/gccoptions/kdevgppoptions.desktop:2 msgid "GppOptions" msgstr "GppSeçenekleri" #. Comment #: languages/cpp/compiler/gccoptions/kdevgppoptions.desktop:4 msgid "GNU C++ Compiler" msgstr "GNU C++ Derleyicisi" #. Name #: languages/cpp/debugger/kdevdebugger.desktop:2 msgid "KDevDebugger" msgstr "" #. GenericName #: languages/cpp/debugger/kdevdebugger.desktop:4 msgid "Debugger Frontend" msgstr "Hata Ayıklayıcı Önucu" #. Comment #: languages/cpp/debugger/kdevdebugger.desktop:6 msgid "" "This plugin provides a frontend for GDB, a source-level debugger for C, C++ " "and more. http://sources.redhat.com/gdb/" msgstr "" "Bu eklenti, C, C++ ve daha fazlası için bir kaynak-düzeyinde hata ayıklayıcı " "olan GDB için bir önucu sağlar. http://sources.redhat.com/gdb/" #. Name #: languages/cpp/kdevcppsupport.desktop:2 #, fuzzy msgid "KDevCppSupport" msgstr "C Desteği" #. GenericName #. Comment #: languages/cpp/kdevcppsupport.desktop:4 #: languages/cpp/kdevcppsupport.desktop:6 msgid "C++ Support" msgstr "C++ Desteği" #. Name #: languages/cpp/kdevcsupport.desktop:2 #, fuzzy msgid "KDevCSupport" msgstr "C Desteği" #. GenericName #. Comment #: languages/cpp/kdevcsupport.desktop:4 languages/cpp/kdevcsupport.desktop:6 msgid "C Support" msgstr "C Desteği" #. Name #: languages/cpp/pcsimporter/customimporter/kdevpcscustomimporter.desktop:2 #, fuzzy msgid "KDevPCSCustomImporter" msgstr "TDevelop PCS Aktarıcısı" #. Comment #: languages/cpp/pcsimporter/customimporter/kdevpcscustomimporter.desktop:4 msgid "TDevelop Custom Directory PCS Importer" msgstr "TDevelop Özel Dizin PCS Aktarıcısı" #. Name #: languages/cpp/pcsimporter/qt4importer/kdevqt4importer.desktop:2 #, fuzzy msgid "KDevQt4Importer" msgstr "TDevelop PCS Aktarıcısı" #. Comment #: languages/cpp/pcsimporter/qt4importer/kdevqt4importer.desktop:4 #, fuzzy msgid "TDevelop Qt4 PCS Importer" msgstr "TDevelop PCS Aktarıcısı" #. Name #: languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/kdevqtimporter.desktop:2 #, fuzzy msgid "KDevQtImporter" msgstr "TDevelop PCS Aktarıcısı" #. Comment #: languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/kdevqtimporter.desktop:4 #, fuzzy msgid "TDevelop Qt3 PCS Importer" msgstr "TDevelop PCS Aktarıcısı" #. Name #: languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/kdevtdelibsimporter.desktop:2 #, fuzzy msgid "KDevKDELibsImporter" msgstr "TDevelop KDELibs PCS Aktarıcısı" #. Comment #: languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/kdevtdelibsimporter.desktop:4 msgid "TDevelop KDELibs PCS Importer" msgstr "TDevelop KDELibs PCS Aktarıcısı" #. Name #: languages/csharp/kdevcsharpsupport.desktop:2 #, fuzzy msgid "KDevCSharpSupport" msgstr "Java Desteği" #. GenericName #. Comment #: languages/csharp/kdevcsharpsupport.desktop:4 #: languages/csharp/kdevcsharpsupport.desktop:6 #, fuzzy msgid "CSharp Support" msgstr "C Desteği" #. Name #: languages/fortran/compiler/pgioptions/kdevpgf77options.desktop:2 #, fuzzy msgid "Pgf77Options" msgstr "G77Seçenekleri" #. Comment #: languages/fortran/compiler/pgioptions/kdevpgf77options.desktop:4 msgid "Portland Group Fortran77 Compiler" msgstr "Portland Grubu Fortran 77 Derleyicisi" #. Name #: languages/fortran/compiler/pgioptions/kdevpghpfoptions.desktop:2 #, fuzzy msgid "PghpfOptions" msgstr "GppSeçenekleri" #. Comment #: languages/fortran/compiler/pgioptions/kdevpghpfoptions.desktop:4 msgid "Portland Group High Performance Fortran compiler" msgstr "Portland Grubu Yüksek Başarımlı Fortran Derleyicisi" #. Name #: languages/fortran/kdevfortransupport.desktop:2 #, fuzzy msgid "KDevFortranSupport" msgstr "Fortran 77 Desteği" #. GenericName #. Comment #: languages/fortran/kdevfortransupport.desktop:4 #: languages/fortran/kdevfortransupport.desktop:6 msgid "Fortran 77 Support" msgstr "Fortran 77 Desteği" #. Comment #: languages/java/app_templates/kappjava/app.desktop:4 msgid "A Java TDE KPart Application" msgstr "Bir Java TDE KPart Uygulaması" #. Name #: languages/java/kdevjavasupport.desktop:2 #, fuzzy msgid "KDevJavaSupport" msgstr "Java Desteği" #. GenericName #. Comment #: languages/java/kdevjavasupport.desktop:4 #: languages/java/kdevjavasupport.desktop:6 msgid "Java Support" msgstr "Java Desteği" #. Name #: languages/kjssupport/kdevkjssupport.desktop:2 #, fuzzy msgid "KDevkjsSupport" msgstr "Doxygen Desteği" #. GenericName #: languages/kjssupport/kdevkjssupport.desktop:4 msgid "TDE JavaScript Support" msgstr "TDE JavaScript Desteği" #. Comment #: languages/kjssupport/kdevkjssupport.desktop:6 #, fuzzy msgid "kjsSupport" msgstr "C Desteği" #. Name #: languages/lib/interfaces/tdeveloppcsimporter.desktop:2 msgid "TDevelop PCS Importer" msgstr "TDevelop PCS Aktarıcısı" #. Name #: languages/pascal/compiler/dccoptions/kdevdccoptions.desktop:2 #, fuzzy msgid "DccOptions" msgstr "GccSeçenekleri" #. Comment #: languages/pascal/compiler/dccoptions/kdevdccoptions.desktop:4 msgid "Borland Delphi Compiler" msgstr "Borland Delphi Derleyicisi" #. Name #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/kdevfpcoptions.desktop:2 #, fuzzy msgid "FpcOptions" msgstr "GccSeçenekleri" #. Comment #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/kdevfpcoptions.desktop:4 msgid "Free Pascal Compiler" msgstr "Serbest Pascal Derleyicisi" #. Name #: languages/pascal/kdevpascalsupport.desktop:2 #, fuzzy msgid "KDevPascalSupport" msgstr "Pascal Dil Desteği" #. GenericName #. Comment #: languages/pascal/kdevpascalsupport.desktop:4 #: languages/pascal/kdevpascalsupport.desktop:6 msgid "Pascal Language Support" msgstr "Pascal Dil Desteği" #. Name #: languages/perl/kdevperlsupport.desktop:2 #, fuzzy msgid "KDevPerlSupport" msgstr "Perl Desteği" #. GenericName #. Comment #: languages/perl/kdevperlsupport.desktop:4 #: languages/perl/kdevperlsupport.desktop:6 msgid "Perl Support" msgstr "Perl Desteği" #. Name #: languages/php/kdevphpsupport.desktop:2 #, fuzzy msgid "KDevPHPSupport" msgstr "PHP Desteği" #. GenericName #. Comment #: languages/php/kdevphpsupport.desktop:4 #: languages/php/kdevphpsupport.desktop:6 msgid "PHP Support" msgstr "PHP Desteği" #. Name #: languages/python/kdevpythonsupport.desktop:2 #, fuzzy msgid "KDevPythonSupport" msgstr "Python Desteği" #. GenericName #. Comment #: languages/python/kdevpythonsupport.desktop:4 #: languages/python/kdevpythonsupport.desktop:6 msgid "Python Support" msgstr "Python Desteği" #. Name #: languages/ruby/debugger/kdevrbdebugger.desktop:2 msgid "KDevRbDebugger" msgstr "" #. GenericName #: languages/ruby/debugger/kdevrbdebugger.desktop:4 msgid "Ruby Debugger Frontend" msgstr "Ruby Hata Ayıklayıcı Önucu" #. Comment #: languages/ruby/debugger/kdevrbdebugger.desktop:6 msgid "This plugin provides a frontend for the source-level debugger for Ruby." msgstr "Bu eklenti, Ruby için kaynak-düzeyi hata ayıklayıcıya bir önuç sağlar." #. Name #: languages/ruby/kdevrubysupport.desktop:2 #, fuzzy msgid "KDevRubySupport" msgstr "Ruby Desteği" #. GenericName #. Comment #: languages/ruby/kdevrubysupport.desktop:4 #: languages/ruby/kdevrubysupport.desktop:6 msgid "Ruby Support" msgstr "Ruby Desteği" #. Name #: languages/sql/kdevsqlsupport.desktop:2 #, fuzzy msgid "KDevSQLSupport" msgstr "SQL Desteği" #. GenericName #. Comment #: languages/sql/kdevsqlsupport.desktop:4 #: languages/sql/kdevsqlsupport.desktop:6 msgid "SQL Support" msgstr "SQL Desteği" #. Name #: lib/interfaces/extensions/tdevelopappfrontend.desktop:2 msgid "App Frontend Interface" msgstr "Uygulama Önucu Arayüzü" #. Name #: lib/interfaces/extensions/tdevelopcodebrowserfrontend.desktop:2 #, fuzzy msgid "Code Browser Frontend" msgstr "Derleyici Önucu" #. Name #: lib/interfaces/extensions/tdevelopcreatefile.desktop:2 msgid "TDevelop Create File Interface" msgstr "TDevelop Dosya Yaratma Arayüzü" #. Name #: lib/interfaces/extensions/tdevelopdifffrontend.desktop:2 msgid "Diff Frontend Interface" msgstr "Diff Önuç Arayüzü" #. Name #: lib/interfaces/extensions/tdevelopmakefrontend.desktop:2 msgid "Make Frontend Interface" msgstr "Make Önuç Arayüzü" #. Name #: lib/interfaces/extensions/tdevelopquickopen.desktop:2 #, fuzzy msgid "Quick Open Interface" msgstr "Diff Önuç Arayüzü" #. Name #: lib/interfaces/extensions/tdevelopsourceformatter.desktop:2 msgid "Source Formatter Interface" msgstr "Kaynak Biçimleyici Arayüzü" #. Name #: lib/interfaces/extensions/tdevelopversioncontrol.desktop:2 msgid "TDevelop Version Control Interface" msgstr "TDevelop Sürüm Kontrol Arayüzü" #. Name #: lib/interfaces/extras/tdevelopcompileroptions.desktop:2 msgid "TDevelop Compiler Options Dialog Interface" msgstr "TDevelop Derleyici Seçenekleri Pencere Arayüzü" #. Name #: lib/interfaces/extras/tdevelopvcsintegrator.desktop:2 msgid "TDevelop VCS Integrator" msgstr "TDevelop VCS Bütünleyicisi" #. Name #: lib/interfaces/tdeveloplanguagesupport.desktop:2 msgid "TDevelop Language Support Interface" msgstr "TDevelop Dil Desteği Arayüzü" #. Name #: lib/interfaces/tdevelopplugin.desktop:2 msgid "TDevelop Plugin" msgstr "TDevelop Eklentisi" #. Name #: lib/interfaces/tdevelopproject.desktop:2 msgid "TDevelop Project Interface" msgstr "TDevelop Proje Arayüzü" #. Comment #: mimetypes/chm.desktop:2 msgid "HTML Help Document" msgstr "HTML Yardım Belgesi" #. Comment #: mimetypes/x-fortran.desktop:2 msgid "Fortran Source File" msgstr "Fortran Kaynak Dosyası" #. Name #: parts/abbrev/kdevabbrev.desktop:2 msgid "KDevAbbrev" msgstr "" #. GenericName #: parts/abbrev/kdevabbrev.desktop:4 msgid "Abbreviation Expansion" msgstr "Kısaltma Genişlemesi" #. Comment #: parts/abbrev/kdevabbrev.desktop:6 msgid "" "Provides support for customizable abbreviations - short words which expand " "into commonly needed code structures." msgstr "" "Özelleştirilebilir kısaltmalar için destek sağlar - sık ihtiyaç duyualan kod " "yapıları yerine geçen kısa kelimeler." #. Name #: parts/appwizard/kdevappwizard.desktop:2 msgid "KDevAppWizard" msgstr "" #. GenericName #. Comment #: parts/appwizard/kdevappwizard.desktop:4 #: parts/appwizard/kdevappwizard.desktop:6 msgid "Application Wizard" msgstr "Uygulama Sihirbazı" #. Name #: parts/astyle/kdevastyle.desktop:2 msgid "KDevAStyle" msgstr "" #. GenericName #: parts/astyle/kdevastyle.desktop:4 msgid "Source Code Formatter" msgstr "Kaynak Kodu Biçimlendirici" #. Comment #: parts/astyle/kdevastyle.desktop:6 msgid "" "A plugin for formatting of sourcecode according to a specified set of rules. " "When loaded it is found in the Tools menu." msgstr "" "Belli kurallara göre kaynak kodu biçimlendirmeye yarayan bir eklenti. " "Yüklendiğinde Araçlar menüsünde bulunabilir." #. Name #: parts/bookmarks/kdevbookmarks.desktop:2 #, fuzzy msgid "KDevBookmarks" msgstr "Yerimleri" #. GenericName #: parts/bookmarks/kdevbookmarks.desktop:4 msgid "Bookmarks" msgstr "Yerimleri" #. Comment #: parts/bookmarks/kdevbookmarks.desktop:6 msgid "" "Plugin that provides navigation and overview of active source bookmarks and " "persists them between sessions." msgstr "" "Etkin kaynak yerimlerinin dolaşımını, gözden geçirilmesini ve oturumlar " "arasında devamlılığını sağlayan bir eklenti." #. Name #: parts/classview/kdevclassview.desktop:2 #, fuzzy msgid "KDevClassView" msgstr "Sınıf Görünümü" #. GenericName #: parts/classview/kdevclassview.desktop:4 msgid "Class View" msgstr "Sınıf Görünümü" #. Comment #: parts/classview/kdevclassview.desktop:6 msgid "" "This plugin displays a graphical view of all the classes in the project, " "complete with methods and attributes, and provides a way of direct source " "navigation." msgstr "" "Bu eklenti projedeki sınıfların bütün yöntem ve öznitelikleri ile grafiksel " "bir görünümü gösterir ve doğrudan kaynak dolaşımını sağlar." #. Name #: parts/ctags2/kdevctags2.desktop:2 msgid "KDevCTags2" msgstr "" #. GenericName #: parts/ctags2/kdevctags2.desktop:4 msgid "CTags Frontend" msgstr "CTags Önucu" #. Comment #: parts/ctags2/kdevctags2.desktop:6 msgid "" "CTags is a source navigation tool with support for many languages. When " "loaded it provides a context menu for finding type declarations/definitions " "and also a query dialog. http://ctags.sourceforge.net/" msgstr "" "CTags birçok dili destekleyen bir kaynak dolaşım aracıdır. Yüklendiğinde tip " "tanımlamalarını bulmayı sağlayan bir bağlam menüsü ve bir sorgu penceresi " "sunar." #. Name #: parts/diff/kdevdiff.desktop:2 msgid "KDevDiff" msgstr "" #. GenericName #. Comment #: parts/diff/kdevdiff.desktop:4 parts/diff/kdevdiff.desktop:6 msgid "Difference Viewer" msgstr "Fark Görüntüleyicisi" #. Name #: parts/distpart/kdevdistpart.desktop:2 msgid "KDevdistpart" msgstr "" #. GenericName #: parts/distpart/kdevdistpart.desktop:4 msgid "Final Packaging Support" msgstr "Son Paketleme Desteği" #. Comment #: parts/distpart/kdevdistpart.desktop:6 msgid "" "Aids in building and publishing the final project. Supports creation of RPM " "packages or source packages." msgstr "" #. Name #: parts/documentation/interfaces/tdevelopdocumentationplugins.desktop:2 msgid "TDevelop Documentation Plugin Interface" msgstr "TDevelop Belgelendirme Eklentisi Arayüzü" #. Name #: parts/documentation/kdevdocumentation.desktop:2 #, fuzzy msgid "KDevDocumentation" msgstr "Belgelendirme" #. GenericName #: parts/documentation/kdevdocumentation.desktop:4 msgid "Documentation" msgstr "Belgelendirme" #. Comment #: parts/documentation/kdevdocumentation.desktop:6 msgid "" "The Documentation plugin offers browsing and searching in local and online " "documentation with support for multiple documentation systems." msgstr "" "Belgelendirme eklentisi, çoklu belgelendirme sistemlerine destek ile, yerel " "ve çevrimiçi belgelere gözatma ve bu belgelerde arama yapılmasına izin verir." #. Name #: parts/documentation/plugins/chm/docchmplugin.desktop:2 #, fuzzy msgid "DocCHMPlugin" msgstr "TDEHTMLPart Eklentisi" #. Comment #: parts/documentation/plugins/chm/docchmplugin.desktop:4 msgid "Documentation plugin for CHM documentation" msgstr "CHM belgelendirmesi için belgelendirme eklentisi" #. Name #: parts/documentation/plugins/custom/doccustomplugin.desktop:2 msgid "DocCustomPlugin" msgstr "" #. Comment #: parts/documentation/plugins/custom/doccustomplugin.desktop:4 msgid "Documentation plugin for all types of documentation" msgstr "Her tür belgelendirme için belgelendirme eklentisi" #. Name #: parts/documentation/plugins/devhelp/docdevhelpplugin.desktop:2 #, fuzzy msgid "DevHelpPlugin" msgstr "TDevelop Eklentisi" #. Comment #: parts/documentation/plugins/devhelp/docdevhelpplugin.desktop:4 msgid "Documentation plugin for DevHelp documentation" msgstr "DevHelp belgelendirmesi için belgelendirme eklentisi" #. Name #: parts/documentation/plugins/djvu/docdjvuplugin.desktop:2 msgid "DocDjvuPlugin" msgstr "" #. Comment #: parts/documentation/plugins/djvu/docdjvuplugin.desktop:4 msgid "Documentation plugin for djvu format" msgstr "djvu biçimi için belgelendirme eklentisi" #. Name #: parts/documentation/plugins/doxygen/docdoxygenplugin.desktop:2 msgid "DocDoxygenPlugin" msgstr "" #. Comment #: parts/documentation/plugins/doxygen/docdoxygenplugin.desktop:4 msgid "Documentation plugin for Doxygen documentation" msgstr "Doxygen belgelendirmesi için belgelendirme eklentisi" #. Name #: parts/documentation/plugins/kdevtoc/dockdevtocplugin.desktop:2 msgid "DocKDevTOCPlugin" msgstr "" #. Comment #: parts/documentation/plugins/kdevtoc/dockdevtocplugin.desktop:4 msgid "Documentation plugin for TDevelopTOC documentation" msgstr "TDevelopTOC belgelendirmesi için belgelendirme eklentisi" #. Name #: parts/documentation/plugins/pdb/docpdbplugin.desktop:2 msgid "DocPDBPlugin" msgstr "" #. Comment #: parts/documentation/plugins/pdb/docpdbplugin.desktop:4 msgid "Documentation plugin for Palmdoc format" msgstr "Palmdoc biçimi için belgelendirme eklentisi" #. Name #: parts/documentation/plugins/pdf/docpdfplugin.desktop:2 msgid "DocPDFPlugin" msgstr "" #. Comment #: parts/documentation/plugins/pdf/docpdfplugin.desktop:4 msgid "Documentation plugin for PDF format" msgstr "PDF biçimi için belgelendirme eklentisi" #. Name #: parts/documentation/plugins/qt/docqtplugin.desktop:2 #, fuzzy msgid "DocQtPlugin" msgstr "TDevelop Eklentisi" #. Comment #: parts/documentation/plugins/qt/docqtplugin.desktop:4 msgid "Documentation plugin for Qt DCF documentation" msgstr "Qt DCF Belgelendirmesi için belgelendirme eklentisi" #. Name #: parts/documentation/protocols/chm/kchmpart.desktop:2 msgid "KChmPart" msgstr "" #. Comment #: parts/documentation/protocols/chm/kchmpart.desktop:4 msgid "Embeddable HTMLHelp Viewer" msgstr "Gömülebilir HTMLHelp Görüntüleyicisi" #. Name #: parts/doxygen/kdevdoxygen.desktop:2 msgid "KDevDoxygen" msgstr "" #. GenericName #: parts/doxygen/kdevdoxygen.desktop:4 msgid "Doxygen Support" msgstr "Doxygen Desteği" #. Comment #: parts/doxygen/kdevdoxygen.desktop:6 msgid "" "The doxygen plugin provides a way to specify and control generation of " "documentation for a project, based on source code content. You need to have " "doxygen installed to be able to use this. For more info goto http://www." "doxygen.org" msgstr "" "Doxygen eklentisi, kaynak kod içeriğine göre bir projenin belgelerinin " "yaratılmasının belirtilmesi ve kontrolü için bir yol sağlar. Bunu " "kullanabilmek için doxygen'ın kurulu olması lazımdır. Daha fazla bilgi için " "http://www.doxygen.org adresine gidin." #. Name #: parts/filecreate/kdevfilecreate.desktop:2 #, fuzzy msgid "KDevFileCreate" msgstr "Dosya Ağacı" #. GenericName #. Comment #: parts/filecreate/kdevfilecreate.desktop:4 #: parts/filecreate/kdevfilecreate.desktop:6 #, fuzzy msgid "FileCreate" msgstr "Dosya Ağacı" #. Name #: parts/filelist/kdevfilelist.desktop:2 msgid "KDevfilelist" msgstr "" #. GenericName #: parts/filelist/kdevfilelist.desktop:4 msgid "FileList" msgstr "" #. Comment #: parts/filelist/kdevfilelist.desktop:6 msgid "" "Provides a list of all currently open files. (Handy when the tab bar is not " "quite wide enough.)" msgstr "" "Bütün açık dosyaların bir listesini sunar. (Sekme çubuğu yeteri kadar geniş " "olmadığında işe yarar)" #. Name #: parts/fileselector/kdevfileselector.desktop:2 #, fuzzy msgid "KDevFileSelector" msgstr "Dosya Seçici" #. GenericName #: parts/fileselector/kdevfileselector.desktop:4 msgid "File Selector" msgstr "Dosya Seçici" #. Comment #: parts/fileselector/kdevfileselector.desktop:6 msgid "Powerful network transparent file browser utility." msgstr "Güçlü, ağdan saydam, dosya gözatma yardımcı programı" #. Name #: parts/fileview/kdevfilegroups.desktop:2 #, fuzzy msgid "KDevFileGroups" msgstr "Dosya Grupları" #. GenericName #: parts/fileview/kdevfilegroups.desktop:4 msgid "File Groups" msgstr "Dosya Grupları" #. Comment #: parts/fileview/kdevfilegroups.desktop:6 msgid "Allows for grouping of project files according to filename patterns." msgstr "Dosya adı desenlerine göre proje dosyalarının gruplanmasını sağlar." #. Name #: parts/fileview/kdevfileview.desktop:2 #, fuzzy msgid "KDevFileView" msgstr "KDevGrepView " #. GenericName #: parts/fileview/kdevfileview.desktop:4 msgid "File Tree" msgstr "Dosya Ağacı" #. Comment #: parts/fileview/kdevfileview.desktop:6 msgid "" "Provides a way of navigating and interacting with the source files of the " "current project." msgstr "" "Geçerli projenin kaynak dosyalarında gezinme ve onlarla etkileşime geçme " "yolu sunar." #. Name #: parts/filter/kdevfilter.desktop:2 msgid "KDevFilter" msgstr "" #. GenericName #: parts/filter/kdevfilter.desktop:4 msgid "Shell Filtering and Insertion" msgstr "Kabuk filtreleme ve Ekleme" #. Comment #: parts/filter/kdevfilter.desktop:6 msgid "" "Provides a way of manipulating editor text using commandline tools. Appears " "in the Tools menu." msgstr "" "Komut satırı araçlarını kullanarak düzenleyici metni işlemek için bir yol " "sunar. Araçlar menüsünde durur." #. Name #: parts/fullscreen/kdevfullscreen.desktop:2 #, fuzzy msgid "KDevFullScreen" msgstr "Tam Ekran" #. GenericName #. Comment #: parts/fullscreen/kdevfullscreen.desktop:4 #: parts/fullscreen/kdevfullscreen.desktop:6 msgid "FullScreen" msgstr "Tam Ekran" #. Name #: parts/grepview/kdevgrepview.desktop:2 msgid "KDevGrepView" msgstr "KDevGrepView " #. GenericName #: parts/grepview/kdevgrepview.desktop:4 msgid "Grep Frontend" msgstr "Grep Önucu" #. Comment #: parts/grepview/kdevgrepview.desktop:6 msgid "" "Integrates \"find|grep\" in TDevelop - allows fast searching of multiple " "files using patterns or regular expressions." msgstr "" "TDevelop'a \"find|grep\"i yerleştirir - desen veya düzenli ifadeler " "kullanılara çoklu dosyalarda hızlı arama sağlar." #. Name #: parts/konsole/kdevkonsoleview.desktop:2 #, fuzzy msgid "KDevKonsoleView" msgstr "KDevGrepView " #. GenericName #: parts/konsole/kdevkonsoleview.desktop:4 msgid "Embedded Konsole" msgstr "Gömülü Terminal" #. Comment #: parts/konsole/kdevkonsoleview.desktop:6 msgid "" "This plugin gives TDevelop an embedded konsole for quick and easy command " "line access." msgstr "" "Bu eklenti, TDevelop'a hızlı komut satırı erişimi için gömülü bir terminal " "verir." #. Name #: parts/openwith/kdevopenwith.desktop:2 msgid "KDevOpenWith" msgstr "" #. GenericName #: parts/openwith/kdevopenwith.desktop:4 msgid "\"Open with\" Menu Addon" msgstr "\"Birlikte Aç\" Menü Eki" #. Comment #: parts/openwith/kdevopenwith.desktop:6 msgid "" "This plugin provides additional \"open\" alternatives for various context " "menus in TDevelop." msgstr "" "Bu eklenti, TDevelop'taki bir çok bağlam menüleri için fazladan \"aç\" " "alternatifleri sunar." #. Name #: parts/outputviews/kdevappoutputview.desktop:2 #, fuzzy msgid "KDevAppOutputView" msgstr "Uygulama Çıktı Görünümü" #. GenericName #. Comment #: parts/outputviews/kdevappoutputview.desktop:4 #: parts/outputviews/kdevappoutputview.desktop:6 msgid "Application Output View" msgstr "Uygulama Çıktı Görünümü" #. Name #: parts/outputviews/kdevmakeview.desktop:2 #, fuzzy msgid "KDevMakeView" msgstr "KDevGrepView " #. GenericName #. Comment #: parts/outputviews/kdevmakeview.desktop:4 #: parts/outputviews/kdevmakeview.desktop:6 msgid "Compiler Frontend" msgstr "Derleyici Önucu" #. Name #: parts/partexplorer/kdevpartexplorer.desktop:2 #, fuzzy msgid "KDevPartExplorer" msgstr "Bileşen Gezinti Aracı" #. GenericName #: parts/partexplorer/kdevpartexplorer.desktop:4 msgid "Part Explorer Tool" msgstr "Bileşen Gezinti Aracı" #. Comment #: parts/partexplorer/kdevpartexplorer.desktop:6 msgid "" "A Graphical tool for performing TDETrader-like queries about registered " "services" msgstr "" "Kayıtlı servisler için TDETrader-benzeri sorgular yapmayı sağlayan bir " "grafiksel araç" #. Name #: parts/quickopen/kdevquickopen.desktop:2 #, fuzzy msgid "KDevQuickOpen" msgstr "HızlıAç" #. GenericName #: parts/quickopen/kdevquickopen.desktop:4 msgid "QuickOpen" msgstr "HızlıAç" #. Comment #: parts/quickopen/kdevquickopen.desktop:6 msgid "" "Provides an efficient way of finding/opening files, classes and methods in a " "large project. Appears in the File and Tools menus when loaded." msgstr "" "Büyük bir projede dosyaları, sınıfları ve yöntemleri bulmak ve açmak için " "verimli bir yol sunar. Yüklendiğinde Dosya ve Araçlar menüsünde durur." #. Name #: parts/regexptest/kdevregexptest.desktop:2 msgid "KDevRegexpTest" msgstr "" #. GenericName #: parts/regexptest/kdevregexptest.desktop:4 msgid "Regular Expression Tester" msgstr "Düzenli İfade Test Edicisi" #. Comment #: parts/regexptest/kdevregexptest.desktop:6 msgid "" "Tool to design and test regular expressions against common regexp syntaxes." msgstr "" "Genel regexp söz dizimlerine karşı düzenli ifadeleri düzenlemeye ve test " "etmeye yarayan araç." #. Name #: parts/replace/kdevreplace.desktop:2 #, fuzzy msgid "KDevReplace" msgstr "Değiştirme Bileşeni" #. GenericName #: parts/replace/kdevreplace.desktop:4 msgid "Replace Part" msgstr "Değiştirme Bileşeni" #. Comment #: parts/replace/kdevreplace.desktop:6 msgid "" "This plugin is an interactive projectwide \"Search and Replace\" tool. " "Search using string or regexp matching, and select the replacements to be " "made from a preview before the action is finalized. When loaded it appears " "in the Edit menu." msgstr "" "Bu eklenti projenin tamamında \"Ara ve Değiştir\" aracıdır. Dizgi veya " "regexp eşleşmesi ara ve işlem sona ermeden bir önizlemeden yapılacak " "değişiklikleri seç. Yüklendiğinde Düzenle menüsünde durur." #. Name #: parts/scripting/kdevscripting.desktop:2 #, fuzzy msgid "KDevscripting" msgstr "Betik Yazma" #. GenericName #: parts/scripting/kdevscripting.desktop:4 msgid "Scripting" msgstr "Betik Yazma" #. Comment #: parts/scripting/kdevscripting.desktop:6 msgid "" "The Scripting plugin offers KScript based scripting of the TDevelop " "application" msgstr "" "Betik Yazma eklentisi TDevelop uygulamasına KScript tabanlı betik yazmayı " "sunar." #. Name #. GenericName #: parts/snippet/kdevsnippet.desktop:2 parts/snippet/kdevsnippet.desktop:4 msgid "Code Snippets" msgstr "Kod Parçacıkları" #. Comment #: parts/snippet/kdevsnippet.desktop:6 msgid "This plugin allows you to store code snippets and add them to your code" msgstr "" "Bu eklenti kod parçalarını saklamanızı ve onları kodunuza eklemenizi sağlar" #. Name #: parts/texttools/kdevtexttools.desktop:2 msgid "KDevTextTools" msgstr "" #. GenericName #: parts/texttools/kdevtexttools.desktop:4 msgid "Text Structure" msgstr "Metin Yapısı" #. Comment #: parts/texttools/kdevtexttools.desktop:6 msgid "Provides a structure overview and navigation for HTML and TEX files" msgstr "HTML ve TEX dosyaları için yapı gözden geçirimi ve dolaşımı sağlar." #. Name #: parts/tipofday/kdevtipofday.desktop:2 msgid "KDevTipOfDay" msgstr "" #. GenericName #. Comment #: parts/tipofday/kdevtipofday.desktop:4 parts/tipofday/kdevtipofday.desktop:6 msgid "Tip of the Day" msgstr "Günün İpucu" #. Name #: parts/tools/kdevtools.desktop:2 msgid "KDevTools" msgstr "" #. GenericName #: parts/tools/kdevtools.desktop:4 msgid "Tools Menu Addition" msgstr "Araçlar Menü Eklemesi" #. Comment #: parts/tools/kdevtools.desktop:6 msgid "" "This plugin provides an easy way to add external applications to the Tools " "menu and toolbar." msgstr "" #. Name #: parts/uimode/kdevuichooser.desktop:2 msgid "KDevUIChooser" msgstr "" #. GenericName #: parts/uimode/kdevuichooser.desktop:4 msgid "User-Interface Selection" msgstr "Kullanıcı Arayüzü Seçimi" #. Comment #: parts/uimode/kdevuichooser.desktop:6 msgid "Provides a dialog for UI-mode selection." msgstr "Arayüz-modu seçim için bir pencere sunar." #. Name #: parts/valgrind/kdevvalgrind.desktop:2 msgid "KDevvalgrind" msgstr "" #. GenericName #: parts/valgrind/kdevvalgrind.desktop:4 msgid "Valgrind Frontend" msgstr "Valgrind Önucu" #. Comment #: parts/valgrind/kdevvalgrind.desktop:6 msgid "" "Valgrind is a tool that helps you find memory management problems in " "programs. http://valgrind.org/" msgstr "" #. Name #: parts/vcsmanager/kdevvcsmanager.desktop:2 msgid "KDevVCSManager" msgstr "" #. GenericName #: parts/vcsmanager/kdevvcsmanager.desktop:4 msgid "VCSManager" msgstr "" #. Comment #: parts/vcsmanager/kdevvcsmanager.desktop:6 msgid "Version Control System Manager" msgstr "Sürüm Kontrol Sistemi Yöneticisi" #. Name #: tdevelop.desktop:2 msgid "TDevelop: Multilanguage" msgstr "TDevelop: Çokludil" #. GenericName #: tdevelop.desktop:4 msgid "IDE" msgstr "Bütünleşik Geliştirme Ortamı" #. Name #: tdevelop_c_cpp.desktop:2 #, fuzzy msgid "TDevelop: C/C++" msgstr "TDevelop Eklentisi" #. GenericName #: tdevelop_c_cpp.desktop:4 msgid "IDE for C/C++" msgstr "C/C++ için Bütünleşik Geliştirme Ortamı" #. Name #: tdevelop_kde_cpp.desktop:2 msgid "TDevelop: TDE/C++" msgstr "" #. GenericName #: tdevelop_kde_cpp.desktop:4 msgid "IDE for TDE Development" msgstr "TDE Geliştirmek için Bütünleşik Geliştirme Ortamı" #. Name #: tdevelop_ruby.desktop:2 #, fuzzy msgid "TDevelop: Ruby" msgstr "TDevelop Eklentisi" #. GenericName #: tdevelop_ruby.desktop:4 msgid "IDE for Ruby" msgstr "Ruby için Bütünleşik Geliştirme Ortamı" #. Name #: tdevelop_scripting.desktop:2 msgid "TDevelop: Scripting" msgstr "TDevelop: Betik" #. GenericName #: tdevelop_scripting.desktop:4 msgid "IDE for Scripting Language" msgstr "Betik Dili için Bütünleşik Geliştirme Ortamı" #. Name #: vcs/clearcase/integrator/kdevclearcaseintegrator.desktop:2 #, fuzzy msgid "KDevClearcaseIntegrator" msgstr "ClearCase Bütünleştirmesi" #. Comment #: vcs/clearcase/integrator/kdevclearcaseintegrator.desktop:4 msgid "Clearcase Project Integration Facility" msgstr "Clearcase Proje Bütünleştirilmesi Aracı" #. Name #: vcs/clearcase/kdevclearcase.desktop:2 msgid "KDevClearCase" msgstr "" #. GenericName #: vcs/clearcase/kdevclearcase.desktop:4 msgid "ClearCase Integration" msgstr "ClearCase Bütünleştirmesi" #. Comment #: vcs/clearcase/kdevclearcase.desktop:6 msgid "" "A plugin that provides support for Rational ClearCase, a large version " "control and build management system. http://www.rational.com/products/" "clearcase/index.jsp" msgstr "" "Mantıksal ClearCase, büyük bir kontrol ve yapım yönetim sistemi, için destek " "sağlayan bir eklenti. http://www.rational.com/products/clearcase/index.jsp" #. Name #: vcs/cvsservice/integrator/kdevcvsserviceintegrator.desktop:2 #, fuzzy msgid "KDevCVSIntegrator" msgstr "TDevelop VCS Bütünleyicisi" #. Comment #: vcs/cvsservice/integrator/kdevcvsserviceintegrator.desktop:4 msgid "CVS Service Project Integration Facility" msgstr "CVS Servis Projesi Bütünleştirme Aracı" #. Name #: vcs/cvsservice/kdevcvsservice.desktop:2 #, fuzzy msgid "KDevCvsService" msgstr "DCOP Hizmeti" #. GenericName #: vcs/cvsservice/kdevcvsservice.desktop:4 msgid "CVS Integration (Cervisia)" msgstr "CVS Bütünleştirmesi (Cervisia)" #. Comment #: vcs/cvsservice/kdevcvsservice.desktop:6 msgid "" "CVS Integration using Cervisia's cvsservice. http://www.kde.org/apps/" "cervisia/" msgstr "" "Cervisia'nın cvsservice'i kullanılarak CVS bütünleştirilmesi http://www.kde." "org/apps/cervisia/" #. Name #: vcs/perforce/integrator/kdevperforceintegrator.desktop:2 #, fuzzy msgid "KDevPerforceIntegrator" msgstr "Perforce Bütünleştirmesi" #. Comment #: vcs/perforce/integrator/kdevperforceintegrator.desktop:4 msgid "Perforce Project Integration Facility" msgstr "Perforce Proje Bütünleştirme Aracı" #. Name #: vcs/perforce/kdevperforce.desktop:2 msgid "KDevPerforce" msgstr "" #. GenericName #: vcs/perforce/kdevperforce.desktop:4 msgid "Perforce Integration" msgstr "Perforce Bütünleştirmesi" #. Comment #: vcs/perforce/kdevperforce.desktop:6 msgid "" "Integrates Perforce, a software configuration management system. http://www." "perforce.com/" msgstr "" "Bir yazılım ayar yönetimi sistemi olan Perforce'u bütünleştirir. http://www." "perforce.com/" #. Name #: vcs/subversion/integrator/kdevsubversionintegrator.desktop:2 #, fuzzy msgid "KDevSubversionIntegrator" msgstr "TDevelop VCS Bütünleyicisi" #. Comment #: vcs/subversion/integrator/kdevsubversionintegrator.desktop:4 msgid "Subversion Project Integration Facility" msgstr "Subversion Proje Bütünleştirme Aracı" #. Name #: vcs/subversion/kdevsubversion.desktop:2 msgid "KDevsubversion" msgstr "" #. GenericName #. Comment #: vcs/subversion/kdevsubversion.desktop:4 #: vcs/subversion/kdevsubversion.desktop:6 msgid "Subversion" msgstr "" #. Name #: vcs/subversion/kdevsvnd.desktop:2 #, fuzzy msgid "TDevelop Subversion Module" msgstr "TDevelop Sürüm Kontrol Arayüzü" #. Comment #: vcs/subversion/kdevsvnd.desktop:4 msgid "Provides subversion client services with TDevelop" msgstr "" #. Comment #: x-tdevelop.desktop:2 msgid "TDevelop Project File" msgstr "TDevelop Proje Dosyası" #. Description #: languages/cpp/app_templates/tdeioslave/slave.protocol:10 msgid "A tdeioslave for %{APPNAMELC}" msgstr "%{APPNAMELC} için bir tdeioslave" #. Description #: parts/documentation/protocols/chm/chm.protocol:10 msgid "A tdeioslave for displaying WinHelp files" msgstr "WinHelp dosyalarını görüntülemek için bir tdeioslave" #. Description #: vcs/subversion/kdevsvn+file.protocol:17 #: vcs/subversion/kdevsvn+http.protocol:17 #: vcs/subversion/kdevsvn+https.protocol:17 #: vcs/subversion/kdevsvn+ssh.protocol:17 #: vcs/subversion/kdevsvn+svn.protocol:17 msgid "Subversion ioslave for TDevelop" msgstr "" #. Name #. GenericName #: tde-development-tdevelop.directory:2 src/profiles/profile.config:3 #, fuzzy msgid "TDevelop" msgstr "TDevelop Eklentisi" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin.plugin:8 msgid "A UI for Noatun" msgstr "" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/noatunvisual/plugin.plugin:8 #, fuzzy msgid "My scope visualization plugin" msgstr "Noatun görsellik eklentisi" #. Description #: src/profiles/IDE/CompiledLanguageIDE/AdaIDE/profile.config:8 msgid "Ada IDE profile" msgstr "" #. GenericName #: src/profiles/IDE/CompiledLanguageIDE/AdaIDE/profile.config:9 msgid "Ada IDE" msgstr "" #. Description #: src/profiles/IDE/CompiledLanguageIDE/CandCppIDE/CIDE/profile.config:8 msgid "C IDE profile" msgstr "" #. GenericName #: src/profiles/IDE/CompiledLanguageIDE/CandCppIDE/CIDE/profile.config:9 msgid "C IDE" msgstr "" #. Description #: src/profiles/IDE/CompiledLanguageIDE/CandCppIDE/CppIDE/KDECppIDE/profile.config:8 msgid "C++ IDE for KDE profile" msgstr "" #. GenericName #: src/profiles/IDE/CompiledLanguageIDE/CandCppIDE/CppIDE/KDECppIDE/profile.config:9 msgid "C++ IDE for KDE" msgstr "" #. Description #: src/profiles/IDE/CompiledLanguageIDE/CandCppIDE/CppIDE/profile.config:8 msgid "C++ IDE profile" msgstr "" #. GenericName #: src/profiles/IDE/CompiledLanguageIDE/CandCppIDE/CppIDE/profile.config:9 msgid "C++ IDE" msgstr "" #. Description #: src/profiles/IDE/CompiledLanguageIDE/CandCppIDE/profile.config:8 msgid "C and C++ IDE profile" msgstr "" #. GenericName #: src/profiles/IDE/CompiledLanguageIDE/CandCppIDE/profile.config:9 msgid "C and C++ IDE" msgstr "" #. Description #: src/profiles/IDE/CompiledLanguageIDE/FortranIDE/profile.config:8 #, fuzzy msgid "Fortran IDE profile" msgstr "Fortran Kaynak Dosyası" #. GenericName #: src/profiles/IDE/CompiledLanguageIDE/FortranIDE/profile.config:9 msgid "Fortran IDE" msgstr "" #. Description #: src/profiles/IDE/CompiledLanguageIDE/HaskellIDE/profile.config:8 msgid "Haskell IDE profile" msgstr "" #. GenericName #: src/profiles/IDE/CompiledLanguageIDE/HaskellIDE/profile.config:9 msgid "Haskell IDE" msgstr "" #. Description #: src/profiles/IDE/CompiledLanguageIDE/JavaIDE/profile.config:8 msgid "Java IDE profile" msgstr "" #. GenericName #: src/profiles/IDE/CompiledLanguageIDE/JavaIDE/profile.config:9 msgid "Java IDE" msgstr "" #. Description #: src/profiles/IDE/CompiledLanguageIDE/PascalIDE/profile.config:8 #, fuzzy msgid "Pascal IDE profile" msgstr "Pascal Projesi" #. GenericName #: src/profiles/IDE/CompiledLanguageIDE/PascalIDE/profile.config:9 msgid "Pascal IDE" msgstr "" #. Description #: src/profiles/IDE/CompiledLanguageIDE/profile.config:8 msgid "Compiled Language IDE profile" msgstr "" #. GenericName #: src/profiles/IDE/CompiledLanguageIDE/profile.config:9 msgid "Compiled Language IDE" msgstr "" #. Description #: src/profiles/IDE/DatabaseIDE/profile.config:8 msgid "SQL IDE profile" msgstr "" #. GenericName #: src/profiles/IDE/DatabaseIDE/profile.config:9 msgid "SQL IDE" msgstr "" #. Description #: src/profiles/IDE/ScriptingLanguageIDE/PHPIDE/profile.config:8 msgid "PHP IDE profile" msgstr "" #. GenericName #: src/profiles/IDE/ScriptingLanguageIDE/PHPIDE/profile.config:9 msgid "PHP IDE" msgstr "" #. Description #: src/profiles/IDE/ScriptingLanguageIDE/PerlIDE/profile.config:8 msgid "Perl IDE profile" msgstr "" #. GenericName #: src/profiles/IDE/ScriptingLanguageIDE/PerlIDE/profile.config:9 msgid "Perl IDE" msgstr "" #. Description #: src/profiles/IDE/ScriptingLanguageIDE/PythonIDE/profile.config:8 msgid "Python IDE profile" msgstr "" #. GenericName #: src/profiles/IDE/ScriptingLanguageIDE/PythonIDE/profile.config:9 msgid "Python IDE" msgstr "" #. Description #: src/profiles/IDE/ScriptingLanguageIDE/RubyIDE/profile.config:8 msgid "Ruby IDE profile" msgstr "" #. GenericName #: src/profiles/IDE/ScriptingLanguageIDE/RubyIDE/profile.config:9 msgid "Ruby IDE" msgstr "" #. Description #: src/profiles/IDE/ScriptingLanguageIDE/ShellIDE/profile.config:8 msgid "Shell scripting IDE profile" msgstr "" #. GenericName #: src/profiles/IDE/ScriptingLanguageIDE/ShellIDE/profile.config:9 #, fuzzy msgid "Shell scripting IDE" msgstr "Betik Yazma" #. Description #: src/profiles/IDE/ScriptingLanguageIDE/profile.config:8 #, fuzzy msgid "Scripting Language IDE profile" msgstr "Betik Dili Projesi" #. GenericName #: src/profiles/IDE/ScriptingLanguageIDE/profile.config:9 #, fuzzy msgid "Scripting Language IDE" msgstr "Betik Dili Projesi" #. Description #: src/profiles/IDE/profile.config:8 msgid "Generic TDevelop IDE profile" msgstr "" #. GenericName #: src/profiles/IDE/profile.config:9 #, fuzzy msgid "TDevelop IDE" msgstr "TDevelop Eklentisi" #. Description #: src/profiles/KDevAssistant/profile.config:8 msgid "TDevelop Assistant profile" msgstr "" #. Description #: src/profiles/profile.config:2 #, fuzzy msgid "Default TDevelop profile" msgstr "TDevelop Proje Dosyası" #. Name #: languages/ada/app_templates/adahello/adahello:3 #: languages/ada/app_templates/adahello/adahello.kdevtemplate:3 #: languages/cpp/app_templates/chello/chello.kdevtemplate:3 #: languages/cpp/app_templates/cpphello/cpphello.kdevtemplate:3 #: languages/fortran/app_templates/fortranhello/fortranhello:3 #: languages/fortran/app_templates/fortranhello/fortranhello.kdevtemplate:3 #: languages/pascal/app_templates/pascalhello/pascalhello:3 #: languages/pascal/app_templates/pascalhello/pascalhello.kdevtemplate:3 msgid "Simple Hello world program" msgstr "Basit Merhaba dünya programı" #. Comment #: languages/ada/app_templates/adahello/adahello:5 #: languages/ada/app_templates/adahello/adahello.kdevtemplate:5 msgid "Generates a simple Hello world program in Ada" msgstr "Ada dilinde basit bir Merhaba Dünya programı üretir." #. Category #: languages/ada/app_templates/adahello/adahello:7 #: languages/ada/app_templates/adahello/adahello.kdevtemplate:7 msgid "Ada" msgstr "" #. Comment #: languages/ada/app_templates/adahello/adahello.kdevtemplate:45 msgid "A simple \"Hello world\" program in ADA was created in %{dest}" msgstr "" "ADA'da basit bir \"Merhaba Dünya\" programı %{dest} içinde yaratılmıştır." #. Name #: languages/bash/app_templates/bashhello/bashhello:3 #: languages/bash/app_templates/bashhello/bashhello.kdevtemplate:3 msgid "Simple Bash Shell Script" msgstr "Basit Bash Kabuk Betiği" #. Comment #: languages/bash/app_templates/bashhello/bashhello:5 #: languages/bash/app_templates/bashhello/bashhello.kdevtemplate:5 msgid "This generates a simplistic 'Hello world' program in Bash shell" msgstr "Bu, Bash kabuğunda basit bir \"Merhaba Dünya\" programı üretir." #. Category #: languages/bash/app_templates/bashhello/bashhello:7 #: languages/bash/app_templates/bashhello/bashhello.kdevtemplate:7 msgid "Shell" msgstr "" #. Comment #: languages/bash/app_templates/bashhello/bashhello.kdevtemplate:26 msgid "A simple bash shell script project was created in %{dest}" msgstr "Basit bir bash betik projesi %{dest} içinde yaratılmıştır." #. Name #: languages/cpp/app_templates/automakeempty/automakeempty.kdevtemplate:3 msgid "Empty Autotools Template" msgstr "" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/automakeempty/automakeempty.kdevtemplate:5 #, fuzzy msgid "Generate an empty Automake based application" msgstr "Bir avuçiçi uygulaması için bir şablon yaratır" #. Category #: languages/cpp/app_templates/automakeempty/automakeempty.kdevtemplate:7 #, fuzzy msgid "C++/Automake project" msgstr "Automake Projesi" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/automakeempty/automakeempty.kdevtemplate:44 #, fuzzy msgid "An Automake based application was created in %{dest}" msgstr "Bir QMake tabanlı TDE uygulaması %{dest} içinde yaratıldı." #. Comment #: languages/cpp/app_templates/chello/chello.kdevtemplate:5 msgid "Generates a simple Hello world program in C" msgstr "C'de basit bir Merhaba Dünya programı yaratır." #. Category #: languages/cpp/app_templates/chello/chello.kdevtemplate:7 #: languages/cpp/app_templates/kmod/kmod.kdevtemplate:7 msgid "C" msgstr "" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/chello/chello.kdevtemplate:18 msgid "Optional libraries to link to." msgstr "Bağlanılacak isteğe bağlı kütüphaneler." #. Comment #: languages/cpp/app_templates/chello/chello.kdevtemplate:25 msgid "Optional include path." msgstr "İsteğe bağlı include yolu." #. Comment #: languages/cpp/app_templates/chello/chello.kdevtemplate:32 msgid "Optional CFLAGS to define in the makefile." msgstr "Makefile'da tanımlanacak isteğe bağlı CFLAGS değerleri" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/chello/chello.kdevtemplate:37 msgid "A simple C project was created in %{dest}." msgstr "Basit bir C projesi %{dest} içinde oluşturuldu." #. Name #: languages/cpp/app_templates/chello_gba/chellogba.kdevtemplate:3 #: languages/cpp/app_templates/cmakesimple/cmakesimple:3 #: languages/cpp/app_templates/cmakesimple/cmakesimple.kdevtemplate:3 #: languages/cpp/app_templates/cmakesimplec/cmakesimplec:3 #: languages/cpp/app_templates/cmakesimplec/cmakesimplec.kdevtemplate:3 #: languages/cpp/app_templates/prc-tool/prc-tool:3 #: languages/cpp/app_templates/prc-tool/prc-tool.kdevtemplate:3 #: languages/cpp/app_templates/qmakesimple/qmakesimple:3 msgid "Hello world program" msgstr "Merhaba Dünya Programı" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/chello_gba/chellogba.kdevtemplate:5 msgid "" "Generates a simple \"Hello world\" program for the Gameboy Advance. You will " "need the \"devkitadvance\" to compile it. See README.devel for more details." msgstr "" "Gameboy Advance için basit bir \"Merhaba Dünya\" programı üretir. Derlemek " "için \"devkitadvance\" paketine ihtiyacınız olacak. Daha fazla bilgi için " "README.devel dosyasına bakın." #. Category #: languages/cpp/app_templates/chello_gba/chellogba.kdevtemplate:7 msgid "C/GBA" msgstr "" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/chello_gba/chellogba.kdevtemplate:90 msgid "A Hello World program was created in %{dest}" msgstr "Bir Merhaba Dünya programı %{dest} içinde yaratıldı." #. Name #: languages/cpp/app_templates/clanlib/clanlib.kdevtemplate:3 msgid "Simple ClanLib application" msgstr "Basit ClanLib uygulaması" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/clanlib/clanlib.kdevtemplate:5 msgid "Generates a simple ClanLib application." msgstr "Basit bir ClanLib uygulaması yaratır." #. Category #: languages/cpp/app_templates/clanlib/clanlib.kdevtemplate:7 #: languages/cpp/app_templates/cppcurseshello/cppcurseshello:7 #: languages/cpp/app_templates/cppcurseshello/cppcurseshello.kdevtemplate:7 #: languages/cpp/app_templates/cpphello/cpphello.kdevtemplate:7 #: languages/cpp/app_templates/cppsdlhello/cppsdlhello:7 #: languages/cpp/app_templates/cppsdlhello/cppsdlhello.kdevtemplate:7 #: languages/cpp/app_templates/makefileempty/makefileempty.kdevtemplate:7 #: languages/cpp/app_templates/win32gui/win32gui.kdevtemplate:7 #: languages/cpp/app_templates/win32hello/win32hello.kdevtemplate:7 msgid "C++" msgstr "" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/clanlib/clanlib.kdevtemplate:55 #, fuzzy msgid "A simple clanlib application was created in %{dest}" msgstr "Basit bir QtRuby uygulaması %{dest} içinde yaratıldı." #. Name #: languages/cpp/app_templates/cmakelibc/cmakelibc:3 #: languages/cpp/app_templates/cmakelibc/cmakelibc.kdevtemplate:3 #: languages/cpp/app_templates/cmakelibcpp/cmakelibcpp:3 #: languages/cpp/app_templates/cmakelibcpp/cmakelibcpp.kdevtemplate:3 msgid "A shared library template" msgstr "Bir paylaşılan kütüphane şablonu" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/cmakelibc/cmakelibc:5 #: languages/cpp/app_templates/cmakelibc/cmakelibc.kdevtemplate:5 msgid "" "Generates a shared library template including a test application in C. It " "compiles using the CMake build tool instead of the automake/autoconf/libtool " "combination. It requires cmake 2.1 (available from cmake cvs) or the " "upcoming cmake 2.2 release." msgstr "" "C'de bir test uygulaması içeren bir paylaşılan kütüphane uygulaması yaratır. " "automake/autoconf/libtool birleşimini değil, CMake aracını kullanarak " "derlenir. cmake 2.1( cmake cvs'inden edinilebilir) veya yakında gelecek olan " "2.2 sürümüne ihtiyaç duyar." #. Category #: languages/cpp/app_templates/cmakelibc/cmakelibc:7 #: languages/cpp/app_templates/cmakelibc/cmakelibc.kdevtemplate:7 #: languages/cpp/app_templates/cmakesimplec/cmakesimplec:7 #: languages/cpp/app_templates/cmakesimplec/cmakesimplec.kdevtemplate:7 #, fuzzy msgid "C/CMake based projects" msgstr "TMake Projesi" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/cmakelibc/cmakelibc.kdevtemplate:55 #: languages/cpp/app_templates/cmakelibcpp/cmakelibcpp.kdevtemplate:55 msgid "A CMake based shared library template was created in %{dest}" msgstr "" "CMake tabanlı paylaşılan kütüphane şablonu %{dest} içinde yaratılmıştır." #. Comment #: languages/cpp/app_templates/cmakelibcpp/cmakelibcpp:5 #: languages/cpp/app_templates/cmakelibcpp/cmakelibcpp.kdevtemplate:5 msgid "" "Generates a shared library template including a test application in C++. It " "compiles using the CMake build tool instead of the automake/autoconf/libtool " "combination. It requires cmake 2.1 (available from cmake cvs) or the " "upcoming cmake 2.2 release." msgstr "" "C++'da bir test uygulaması içeren bir paylaşılan kütüphane uygulaması " "yaratır. automake/autoconf/libtool birleşimini değil, CMake aracını " "kullanarak derlenir. cmake 2.1( cmake cvs'inden edinilebilir) veya yakında " "gelecek olan 2.2 sürümüne ihtiyaç duyar." #. Category #: languages/cpp/app_templates/cmakelibcpp/cmakelibcpp:7 #: languages/cpp/app_templates/cmakelibcpp/cmakelibcpp.kdevtemplate:7 #: languages/cpp/app_templates/cmakeqt3app/cmakeqt3app:5 #: languages/cpp/app_templates/cmakeqt3app/cmakeqt3app.kdevtemplate:7 #: languages/cpp/app_templates/cmakesimple/cmakesimple:7 #: languages/cpp/app_templates/cmakesimple/cmakesimple.kdevtemplate:7 msgid "C++/CMake based projects" msgstr "" #. Name #: languages/cpp/app_templates/cmakeqt3app/cmakeqt3app:3 #: languages/cpp/app_templates/cmakeqt3app/cmakeqt3app.kdevtemplate:3 #: languages/cpp/app_templates/qmakeapp/qmakeapp.kdevtemplate:3 #, fuzzy msgid "Qt3 Application" msgstr "Qtopia Uygulaması" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/cmakeqt3app/cmakeqt3app:6 #: languages/cpp/app_templates/cmakeqt3app/cmakeqt3app.kdevtemplate:5 #, fuzzy msgid "Generate a CMake based Qt3 application" msgstr "Bir Java uygulaması yarat" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/cmakeqt3app/cmakeqt3app.kdevtemplate:65 #, fuzzy msgid "A CMake based Qt3 application was created in %{dest}" msgstr "Bir QMake tabanlı TDE uygulaması %{dest} içinde yaratıldı." #. Comment #: languages/cpp/app_templates/cmakesimple/cmakesimple:5 #, fuzzy msgid "" "Generates a simple Hello world program in C++ using the CMake build tool " "instead of the automake/autoconf/libtool combination. It requires cmake 2.1 " "(available from cmake cvs) or the upcoming cmake 2.2 release." msgstr "" "automake/autoconf/libtool birleşimi yerine CMake aracını kullanarak C'de " "basit bir Merhaba Dünya programı yaratır. cmake 2.1( cmake cvs'inden " "edinilebilir) veya yakında gelecek olan 2.2 sürümüne ihtiyaç duyar." #. Comment #: languages/cpp/app_templates/cmakesimple/cmakesimple.kdevtemplate:5 #, fuzzy msgid "" "Generates a simple Hello world program in C++ using the CMake build tool " "instead of the automake/autoconf/libtool combination. It requires cmake 2.1 " "or cmake 2.2." msgstr "" "automake/autoconf/libtool birleşimi yerine CMake aracını kullanarak C'de " "basit bir Merhaba Dünya programı yaratır. cmake 2.1( cmake cvs'inden " "edinilebilir) veya yakında gelecek olan 2.2 sürümüne ihtiyaç duyar." #. Comment #: languages/cpp/app_templates/cmakesimple/cmakesimple.kdevtemplate:37 #: languages/cpp/app_templates/cmakesimplec/cmakesimplec.kdevtemplate:32 msgid "A CMake based hello world program was created in %{dest}" msgstr "Bir CMake tabanlı Merhaba Dünya programı %{dest} içinde yaratıldı." #. Comment #: languages/cpp/app_templates/cmakesimplec/cmakesimplec:5 #: languages/cpp/app_templates/cmakesimplec/cmakesimplec.kdevtemplate:5 msgid "" "Generates a simple Hello world program in C using the CMake build tool " "instead of the automake/autoconf/libtool combination. It requires cmake 2.1 " "(available from cmake cvs) or the upcoming cmake 2.2 release." msgstr "" "automake/autoconf/libtool birleşimi yerine CMake aracını kullanarak C'de " "basit bir Merhaba Dünya programı yaratır. cmake 2.1( cmake cvs'inden " "edinilebilir) veya yakında gelecek olan 2.2 sürümüne ihtiyaç duyar." #. Name #: languages/cpp/app_templates/cppcurseshello/cppcurseshello:3 #: languages/cpp/app_templates/cppcurseshello/cppcurseshello.kdevtemplate:3 msgid "Simple ncurses Hello world program" msgstr "Basit ncurses Merhaba Dünya programı" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/cppcurseshello/cppcurseshello:5 #: languages/cpp/app_templates/cppcurseshello/cppcurseshello.kdevtemplate:5 msgid "Generates a simple ncurses based Hello world program in C++" msgstr "C++'da ncurses tabanlı basit bir Merhaba Dünya programı yaratır." #. Comment #: languages/cpp/app_templates/cppcurseshello/cppcurseshello.kdevtemplate:59 msgid "A simple hello world program using ncurses was created in %{dest}" msgstr "" "ncurses kullanan basit bir merhaba dünya programı %{dest} içinde " "yaratılmıştır." #. Comment #: languages/cpp/app_templates/cpphello/cpphello.kdevtemplate:5 #: languages/cpp/app_templates/generichello/generichello.kdevtemplate:5 msgid "Generates a simple Hello world program in C++" msgstr "C++'da basit bir Merhaba Dünya programı yaratır." #. Comment #: languages/cpp/app_templates/cpphello/cpphello.kdevtemplate:59 msgid "A Simple Hello World program was created in %{dest}" msgstr "Basit bir Merhaba Dünya programı %{dest} içinde yaratılmıştır." #. Name #: languages/cpp/app_templates/cppsdlhello/cppsdlhello:3 #: languages/cpp/app_templates/cppsdlhello/cppsdlhello.kdevtemplate:3 msgid "Simple SDL program" msgstr "Basit bir SDL Programı" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/cppsdlhello/cppsdlhello:5 #: languages/cpp/app_templates/cppsdlhello/cppsdlhello.kdevtemplate:5 msgid "Generates a simple SDL program in C++" msgstr "C++'da basit bir SDL programı yaratır" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/cppsdlhello/cppsdlhello.kdevtemplate:65 msgid "A simple SDL program was created in %{dest}" msgstr "Basit bir SDL programı %{dest} içinde yaratılmıştır." #. Name #: languages/cpp/app_templates/dcopservice/dcopservice:3 #: languages/cpp/app_templates/dcopservice/dcopservice.kdevtemplate:3 msgid "TDE DCOP Service" msgstr "TDE DCOP Hizmeti" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/dcopservice/dcopservice:5 #, fuzzy msgid "Generates a framework for a TDE dcop service and client access library." msgstr "" "Bir TDE DCOP hizmeti ve istemci erişim kütüphanesi için bir çatı yaratır." #. Category #: languages/cpp/app_templates/dcopservice/dcopservice:7 #: languages/cpp/app_templates/dcopservice/dcopservice.kdevtemplate:7 #: languages/cpp/app_templates/kapp/kapp.kdevtemplate:7 #: languages/cpp/app_templates/kateplugin/kateplugin.kdevtemplate:7 #: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/kateplugin2.kdevtemplate:7 #: languages/cpp/app_templates/kdedcop/kdedcop.kdevtemplate:7 #: languages/cpp/app_templates/khello/khello.kdevtemplate:7 #: languages/cpp/app_templates/khello2/khello2.kdevtemplate:7 #: languages/cpp/app_templates/kicker/kicker.kdevtemplate:6 #: languages/cpp/app_templates/kofficepart/kopart.kdevtemplate:7 #: languages/cpp/app_templates/konqnavpanel/konqnavpanel.kdevtemplate:7 #: languages/cpp/app_templates/kpartapp/kpartapp.kdevtemplate:7 #: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/kpartplugin.kdevtemplate:7 #: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/kscons_kxt.kdevtemplate:7 #: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/kscons_tdemdi.kdevtemplate:7 #: languages/cpp/app_templates/kxt/kxt.kdevtemplate:7 #: languages/cpp/app_templates/noatunui/noatunui:6 #: languages/cpp/app_templates/noatunui/noatunui.kdevtemplate:7 #: languages/cpp/app_templates/noatunvisual/noatunvisual:7 #: languages/cpp/app_templates/noatunvisual/noatunvisual.kdevtemplate:7 #: languages/cpp/app_templates/tdecmodule/tdecmodule.kdevtemplate:7 #: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/tdeconfig35.kdevtemplate:7 #: languages/cpp/app_templates/tdefileplugin/tdefileplugin:7 #: languages/cpp/app_templates/tdefileplugin/tdefileplugin.kdevtemplate:7 #: languages/cpp/app_templates/tdeioslave/tdeioslave.kdevtemplate:7 #: languages/cpp/app_templates/tdescreensaver/tdescreensaver.kdevtemplate:7 msgid "C++/TDE" msgstr "" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/dcopservice/dcopservice.kdevtemplate:5 msgid "Generates a framework for a TDE DCOP service and client access library." msgstr "" "Bir TDE DCOP hizmeti ve istemci erişim kütüphanesi için bir çatı yaratır." #. Comment #: languages/cpp/app_templates/dcopservice/dcopservice.kdevtemplate:112 msgid "A TDE DCOP Service was created in %{dest}" msgstr "Bir TDE DCOP Hizmeti %{dest} içinde yaratılmıştır." #. Name #: languages/cpp/app_templates/generichello/generichello.kdevtemplate:3 msgid "C++ program (shell script build system)" msgstr "C++ programı (kabuk betiği kurulum sistemi)" #. Category #: languages/cpp/app_templates/generichello/generichello.kdevtemplate:7 msgid "C++/Generic" msgstr "" #. Name #: languages/cpp/app_templates/gnome2mmapp/gnome2mmapp:3 #: languages/cpp/app_templates/gnome2mmapp/gnome2mmapp.kdevtemplate:3 msgid "GNOME-- Application framework" msgstr "GNOME-- Uygulama Çatısı" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/gnome2mmapp/gnome2mmapp:5 #: languages/cpp/app_templates/gnome2mmapp/gnome2mmapp.kdevtemplate:5 msgid "" "Generates a simple GNOME-- application. Gnomemm, Gtkmm >= 1.2.8 and < 1.3.0 " "should be installed. To edit glade file glade-- (http://home.wtal.de/petig/" "Gtk/) is required." msgstr "" "Basit bir GNOME-- uygulaması yaratır. Gnomemm, Gtkmm>=1.28 ve <1.3.0 yüklü " "olmalıdır. Glade dosyasını düzenlemek için glade-- (http://home.wtal.de/" "petig/Gtk/) gereklidir." #. Category #: languages/cpp/app_templates/gnome2mmapp/gnome2mmapp:7 #: languages/cpp/app_templates/gnome2mmapp/gnome2mmapp.kdevtemplate:7 #: languages/cpp/app_templates/gtk2mmapp/gtk2mmapp.kdevtemplate:7 msgid "C++/GTK+" msgstr "" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/gnome2mmapp/gnome2mmapp.kdevtemplate:103 msgid "A GNOME-- application framework was created in %{dest}" msgstr "Bir GNOME-- uygulama çatısı %{dest} içinde yaratılmıştır." #. Name #: languages/cpp/app_templates/gtk2mmapp/gtk2mmapp.kdevtemplate:3 msgid "Gtk-- Application framework" msgstr "Gtk-- Uygulama Çatısı" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/gtk2mmapp/gtk2mmapp.kdevtemplate:5 #, fuzzy msgid "" "Generates a simple Gtk-- application. Gtkmm >= 2.8.0 should be installed. To " "edit glade file glade-- (http://home.wtal.de/petig/Gtk/) is required." msgstr "" "Basit bir GNOME-- uygulaması yaratır. Gnomemm, Gtkmm>=1.28 ve <1.3.0 yüklü " "olmalıdır. Glade dosyasını düzenlemek için glade-- (http://home.wtal.de/" "petig/Gtk/) gereklidir." #. Comment #: languages/cpp/app_templates/gtk2mmapp/gtk2mmapp.kdevtemplate:99 msgid "A Gtk-- application framework was created in %{dest}" msgstr "Bir Gtk-- uygulama çatısı %{dest} içinde yaratıldı." #. Name #: languages/cpp/app_templates/kapp/kapp.kdevtemplate:3 #: languages/java/app_templates/kappjava/kappjava:3 #: languages/java/app_templates/kappjava/kappjava.kdevtemplate:3 #: languages/ruby/app_templates/kapp/kappruby.kdevtemplate:3 msgid "Application framework" msgstr "Uygulama Çatısı" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/kapp/kapp.kdevtemplate:5 msgid "" "Generates a simple TDE application with one toplevel window, menus and " "toolbars. A DCOP interface is also provided, so that your application can " "provide a scripting interface" msgstr "" "Bir üst seviye penceresi, menüleri ve araç çubukları olan basit bir TDE " "uygulaması yaratır. Bir DCOP arayüzü sağlanır, böylece uygulama bir betik " "arayüzü sağlayabilir." #. Comment #: languages/cpp/app_templates/kapp/kapp.kdevtemplate:165 msgid "A TDE Application was created at %{dest}" msgstr "Bir TDE Uygulaması %{dest} içinde yaratıldı." #. Name #: languages/cpp/app_templates/kateplugin/kateplugin.kdevtemplate:3 msgid "Kate plugin" msgstr "Kate eklentisi" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/kateplugin/kateplugin.kdevtemplate:5 msgid "Generates a plugin for Kate the text editor." msgstr "Kate metin düzenleyicisi için bir eklenti yaratır." #. Comment #: languages/cpp/app_templates/kateplugin/kateplugin.kdevtemplate:125 msgid "A plugin for Kate was created at %{dest}" msgstr "Kate için bir eklenti %{dest} içinde yaratıldı." #. Name #: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/kateplugin2.kdevtemplate:3 msgid "Kate plugin with config page" msgstr "Ayar sayfası olan bir Kate eklentisi" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/kateplugin2.kdevtemplate:5 msgid "Generates a plugin with config page for Kate the text editor." msgstr "Kate metin düzenleyicisi için ayar sayfası olan bir eklenti yaratır." #. Comment #: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/kateplugin2.kdevtemplate:125 msgid "A plugin for Kate with a config page was created in %{dest}" msgstr "Kate için ayar sayfası olan bir eklenti %{dest} içinde yaratıldı." #. Name #: languages/cpp/app_templates/kde4app/kde4app.kdevtemplate:3 #, fuzzy msgid "KDE4 Application framework" msgstr "Uygulama Çatısı" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/kde4app/kde4app.kdevtemplate:5 #, fuzzy msgid "" "Generates a simple KDE4 application with one toplevel window, menus and " "toolbars." msgstr "" "Bir üst seviye penceresi, menüleri ve araç çubukları olan basit bir Java KDE " "uygulaması yaratır." #. Category #: languages/cpp/app_templates/kde4app/kde4app.kdevtemplate:7 msgid "C++/KDE4" msgstr "" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/kde4app/kde4app.kdevtemplate:95 #, fuzzy msgid "A KDE4 Application was created at %{dest}" msgstr "Bir TDE Uygulaması %{dest} içinde yaratıldı." #. Name #: languages/cpp/app_templates/kdedcop/kdedcop.kdevtemplate:3 msgid "Simple DCOP server" msgstr "Basit DCOP Sunucusu" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/kdedcop/kdedcop.kdevtemplate:5 msgid "" "Generates a basic TDE DCOP server. This is an ideal starting point for a " "DCOP server that does not require a GUI interface." msgstr "" "Basit bir TDE DCOP sunucusu yaratır. Bu grafik arayüz gerektirmeyen bir DCOP " "sunucusuna başlamak için uygun bir noktadır." #. Comment #: languages/cpp/app_templates/kdedcop/kdedcop.kdevtemplate:139 msgid "A simple DCOP server was created in %{dest}" msgstr "Basit bir DCOP sunucusu %{dest} içinde yaratıldı." #. Name #: languages/cpp/app_templates/kdevlang/kdevlang.kdevtemplate:3 msgid "TDevelop Language Support Plugin (Standalone build)" msgstr "TDevelop Dil Desteği Eklentisi (Kendi başına çalışabilen kurulum)" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/kdevlang/kdevlang.kdevtemplate:5 msgid "" "This generates a language support plugin for TDevelop, to be built outside " "of the TDevelop source tree." msgstr "" "Bu TDevelop için, TDevelop kaynak ağacının dışında olacak, bir dil desteği " "eklentisi yaratır." #. Category #: languages/cpp/app_templates/kdevlang/kdevlang.kdevtemplate:7 #: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart.kdevtemplate:7 #: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart2.kdevtemplate:7 msgid "C++/TDevelop/" msgstr "" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/kdevlang/kdevlang.kdevtemplate:79 msgid "" "A language plugin for TDevelop for standalone build was created in %{dest}" msgstr "" "Kendi başına çalışabilen bir TDevelop dil eklentisi %{dest} içinde yaratıldı." #. Name #: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart.kdevtemplate:3 msgid "TDevelop Plugin (TDevelop source tree build)" msgstr "TDevelop Eklentisi (TDevelop kaynak ağacı kurulumu)" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart.kdevtemplate:5 msgid "" "This generates a plugin for TDevelop, for building within the TDevelop " "source tree" msgstr "" "Bu TDevelop için, TDevelop kaynak ağacınında olacak, bir eklenti yaratır." #. Comment #: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart.kdevtemplate:17 #: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart2.kdevtemplate:17 msgid "The scope of a plugin (Global, Project, Core)" msgstr "Bir eklentinin alanı (Genel, Proje, İç)" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart.kdevtemplate:24 #: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart2.kdevtemplate:24 msgid "The list of supported TDevelop properties" msgstr "Desteklenen TDevelop özellikleri" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart.kdevtemplate:108 #: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart2.kdevtemplate:140 msgid "A TDevelop plugin was created in %{dest}" msgstr "Bir TDevelop eklentisi %{dest} içinde yaratıldı." #. Name #: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart2.kdevtemplate:3 msgid "TDevelop Plugin (Standalone build)" msgstr "TDevelop Eklentisi (Kendi başına çalışabilen)" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart2.kdevtemplate:5 msgid "" "This generates a KPart for TDevelop, to be built outside of the TDevelop " "source tree." msgstr "" "Bu, TDevelop için, TDevelop kaynak ağacının dışında yapılacak, bir KPart " "yaratır." #. Name #: languages/cpp/app_templates/khello/khello.kdevtemplate:3 msgid "Simple TDE Application" msgstr "Basit TDE Uygulaması" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/khello/khello.kdevtemplate:5 msgid "Generates a simple TDE application with one widget." msgstr "Tek parçacıklı basit bir TDE uygulaması yaratır." #. Comment #: languages/cpp/app_templates/khello/khello.kdevtemplate:130 msgid "A TDE Hello world program was created in %{dest}" msgstr "Bir TDE Merhaba Dünya programı %{dest} içinde yaratıldı." #. Name #: languages/cpp/app_templates/khello2/khello2.kdevtemplate:3 msgid "Simple Designer based TDE Application" msgstr "Basit Designer tabanlı TDE Uygulaması" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/khello2/khello2.kdevtemplate:5 msgid "Generates a simple TDE application with one Qt-designer based widget." msgstr "" "Qt-designer tabanlı bir parçacığı olan basit bir TDE uygulaması yaratır." #. Comment #: languages/cpp/app_templates/khello2/khello2.kdevtemplate:146 msgid "A simple designer based TDE application was created in %{dest}" msgstr "Designer tabanlı basit bir TDE uygulaması %{dest} içinde yaratıldı." #. Name #: languages/cpp/app_templates/kicker/kicker.kdevtemplate:2 msgid "Kicker Applet" msgstr "Kicker Küçük Uygulaması" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/kicker/kicker.kdevtemplate:4 msgid "Generates a framework for an applet that embeds into the TDE panel" msgstr "TDE paneline gömülen bir küçük uygulama için bir çatı oluşturur." #. Comment #: languages/cpp/app_templates/kicker/kicker.kdevtemplate:106 msgid "A Kicker Applet was created in %{dest}" msgstr "Bir Kicker küçük uygulaması %{dest} içinde yaratıldı." #. Name #: languages/cpp/app_templates/kmake/kmake.kdevtemplate:3 msgid "QMake based TDE template" msgstr "QMake tabanlı TDE şablonu" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/kmake/kmake.kdevtemplate:5 msgid "Generates a simple TDE application using QMake based project manager" msgstr "" "QMake tabanlı proje yöneticisini kullanarak basit bir TDE uygulaması yaratır." #. Category #: languages/cpp/app_templates/kmake/kmake.kdevtemplate:7 #: languages/cpp/app_templates/qmakeapp/qmakeapp:7 #: languages/cpp/app_templates/qmakeapp/qmakeapp.kdevtemplate:7 #: languages/cpp/app_templates/qmakeempty/qmakeempty.kdevtemplate:7 #: languages/cpp/app_templates/qmakesimple/qmakesimple:7 #: languages/cpp/app_templates/qmakesimple/qmakesimple.kdevtemplate:7 #: languages/cpp/app_templates/qt4hello/qt4hello.kdevtemplate:7 #: languages/cpp/app_templates/qt4makeapp/qt4makeapp:7 #: languages/cpp/app_templates/qt4makeapp/qt4makeapp.kdevtemplate:7 #, fuzzy msgid "C++/QMake project" msgstr "QMake Projesi" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/kmake/kmake.kdevtemplate:68 msgid "A Qmake based TDE application was created in %{dest}" msgstr "Bir QMake tabanlı TDE uygulaması %{dest} içinde yaratıldı." #. Name #: languages/cpp/app_templates/kmod/kmod.kdevtemplate:3 msgid "Linux Kernel module" msgstr "Linux Çekirdek Birimi" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/kmod/kmod.kdevtemplate:5 msgid "Generates a template for a Linux kernel module." msgstr "Bir Linux çekirdek birimi için bir şablon yaratır." #. Name #: languages/cpp/app_templates/kofficepart/kopart.kdevtemplate:3 msgid "KOffice Part" msgstr "KOffice Bileşeni" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/kofficepart/kopart.kdevtemplate:5 msgid "Generates a framework for a full KOffice Application." msgstr "Tam bir KOffice Uygulaması için bir çatı yaratır." #. Comment #: languages/cpp/app_templates/kofficepart/kopart.kdevtemplate:148 msgid "A KOffice part was created in %{dest}" msgstr "Bir KOffice bileşeni %{dest} içinde yaratıldı." #. Name #: languages/cpp/app_templates/konqnavpanel/konqnavpanel.kdevtemplate:3 msgid "Konqueror Navigation Panel Plugin" msgstr "Konqueror Gezinme Paneli Eklentisi" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/konqnavpanel/konqnavpanel.kdevtemplate:5 msgid "" "Generates a framework for a plugin that embeds into Konqueror's navigation " "panel" msgstr "" "Konqueror'un gezinme paneline gömülen bir eklenti için bir çatı oluşturur." #. Comment #: languages/cpp/app_templates/konqnavpanel/konqnavpanel.kdevtemplate:107 msgid "A konqueror navigation panel plugin was created in %{dest}" msgstr "Bir konqueror gezinme paneli eklentisi %{dest} içinde yaratıldı." #. Name #: languages/cpp/app_templates/kpartapp/kpartapp.kdevtemplate:3 msgid "Application framework (KParts)" msgstr "Uygulama Çatısı (KParts)" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/kpartapp/kpartapp.kdevtemplate:5 msgid "" "Generates a complex TDE application with a KParts shell and a KPart " "component." msgstr "" "Bir KParts kabuğu ve KParts bileşeni olan karmaşık bir TDE uygulaması " "yaratır." #. Comment #: languages/cpp/app_templates/kpartapp/kpartapp.kdevtemplate:151 msgid "A complex TDE application using KParts was created in %{dest}" msgstr "KParts kullanan karmaşık bir TDE uygulaması %{dest} içinde yaratıldı." #. Name #: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/kpartplugin.kdevtemplate:3 msgid "TDEHTMLPart plugin" msgstr "TDEHTMLPart Eklentisi" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/kpartplugin.kdevtemplate:5 #, fuzzy msgid "Generates a plugin for the TDEHTML part." msgstr "Kate metin düzenleyicisi için bir eklenti yaratır." #. Comment #: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/kpartplugin.kdevtemplate:120 msgid "A TDEHTMLPart plugin was created in %{dest}" msgstr "Bir TDEHTMLPart eklentisi %{dest} içinde yaratıldı." #. Name #: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/kscons_kxt.kdevtemplate:3 msgid "Scons-based TDE application" msgstr "Scons-tabanlı TDE Uygulaması" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/kscons_kxt.kdevtemplate:5 msgid "" "Generates a simple TDE application with one widget, a configuration dialog " "and a dcop interface. Scons scripts are provided for compiling and " "installing the application." msgstr "" "Bir parçacıklı, ayar pencereli ve bir dcop arayüzü olan basit bir TDE " "uygulaması yaratır. Uygulamayı derlemek ve kurmak için scons betikleri " "sağlanmıştır." #. Comment #: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/kscons_kxt.kdevtemplate:173 #: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/kscons_tdemdi.kdevtemplate:192 msgid "A TDE application with scons scripts was created in %{dest}" msgstr "Scons betikleri olan bir TDE uygulaması %{dest} içinde yaratıldı." #. Name #: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/kscons_tdemdi.kdevtemplate:3 msgid "Scons-based KMDI application" msgstr "Scons tabanlı KMDI uygulaması" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/kscons_tdemdi.kdevtemplate:5 msgid "" "Generates a complex KMDI application. Scons scripts are provided for " "compiling and installing the application." msgstr "" "Karmaşık bir KMDI uygulaması yaratır. Uygulamayı derlemek ve kurmak için " "scons betikleri sağlanmıştır." #. Name #: languages/cpp/app_templates/kxt/kxt.kdevtemplate:3 #: languages/ruby/app_templates/kxt/kxtruby.kdevtemplate:3 msgid "TDEConfig XT application" msgstr "TDEConfig XT uygulaması" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/kxt/kxt.kdevtemplate:5 msgid "" "Generates a simple TDE application with one widget and a configuration dialog" msgstr "Bir parçacığı ve ayar penceresi olan basit bir TDE uygulaması yaratır." #. Comment #: languages/cpp/app_templates/kxt/kxt.kdevtemplate:182 msgid "A TDEConfig XT application was created in %{dest}" msgstr "Bir TDEConfig XT uygulaması %{dest} içinde yaratıldı." #. Name #: languages/cpp/app_templates/makefileempty/makefileempty.kdevtemplate:3 msgid "Empty Custom Makefile Template" msgstr "" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/makefileempty/makefileempty.kdevtemplate:5 #, fuzzy msgid "Generate an empty Custom Makefile based application" msgstr "Bir avuçiçi uygulaması için bir şablon yaratır" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/makefileempty/makefileempty.kdevtemplate:30 #, fuzzy msgid "A Custom Makefile based application was created in %{dest}" msgstr "Bir QMake tabanlı TDE uygulaması %{dest} içinde yaratıldı." #. Name #: languages/cpp/app_templates/noatunui/noatunui:3 #: languages/cpp/app_templates/noatunui/noatunui.kdevtemplate:3 msgid "Noatun UI plugin" msgstr "Noatun Arayüz eklentisi" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/noatunui/noatunui:4 #: languages/cpp/app_templates/noatunui/noatunui.kdevtemplate:5 msgid "Generates a simple user interface plugin for noatun." msgstr "Noatun için basit bir kullanıcı arayüzü eklentisi yaratır." #. Comment #: languages/cpp/app_templates/noatunui/noatunui.kdevtemplate:112 msgid "A Noatun UI plugin was created in %{dest}" msgstr "Bir Noatun Arayüz eklentisi %{dest} içinde yaratıldı." #. Name #: languages/cpp/app_templates/noatunvisual/noatunvisual:3 #: languages/cpp/app_templates/noatunvisual/noatunvisual.kdevtemplate:3 msgid "Noatun visualization plugin" msgstr "Noatun görsellik eklentisi" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/noatunvisual/noatunvisual:5 #: languages/cpp/app_templates/noatunvisual/noatunvisual.kdevtemplate:5 msgid "Generates a visualization plugin for noatun using SDL" msgstr "SDL kullanarak noatun için bir görsellik eklentisi yaratır." #. Comment #: languages/cpp/app_templates/noatunvisual/noatunvisual.kdevtemplate:117 msgid "A Noatun visualization plugin was created in %{dest}" msgstr "Bir Noatun görsellik eklentisi %{dest} içinde yaratıldı." #. Name #: languages/cpp/app_templates/opieapp/opieapp.kdevtemplate:3 msgid "Opie Application" msgstr "Opie Uygulaması" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/opieapp/opieapp.kdevtemplate:5 msgid "Generate an Opie application." msgstr "Bir Opie uygulaması yarat" #. Category #: languages/cpp/app_templates/opieapp/opieapp.kdevtemplate:7 #: languages/cpp/app_templates/opieapplet/opieapplet.kdevtemplate:7 #: languages/cpp/app_templates/opieinput/opieinput.kdevtemplate:7 #: languages/cpp/app_templates/opiemenu/opiemenu.kdevtemplate:7 #: languages/cpp/app_templates/opienet/opienet.kdevtemplate:7 #: languages/cpp/app_templates/opietoday/opietoday.kdevtemplate:7 #: languages/cpp/app_templates/qtopia4app/qtopia4app.kdevtemplate:7 #: languages/cpp/app_templates/qtopiaapp/qtopiaapp:7 #: languages/cpp/app_templates/qtopiaapp/qtopiaapp.kdevtemplate:7 msgid "C++/Embedded" msgstr "" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/opieapp/opieapp.kdevtemplate:65 msgid "An opie application was created in %{dest}" msgstr "Bir opie uygulaması %{dest} içinde yaratıldı." #. Name #: languages/cpp/app_templates/opieapplet/opieapplet.kdevtemplate:3 msgid "Opie Applet" msgstr "Opie Küçük Uygulaması" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/opieapplet/opieapplet.kdevtemplate:5 #, fuzzy msgid "Generate an Opie applet." msgstr "Bir Opie menü küçük uygulaması yarat" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/opieapplet/opieapplet.kdevtemplate:51 msgid "An opie applet was created in %{dest}" msgstr "Bir Opie küçük uygulaması %{dest} içinde yaratıldı." #. Name #: languages/cpp/app_templates/opieinput/opieinput.kdevtemplate:3 msgid "Opie Input" msgstr "Opie Girdisi" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/opieinput/opieinput.kdevtemplate:5 msgid "Generate an Opie input method plugin." msgstr "Bir Opie girdi yöntemi eklentisi yarat" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/opieinput/opieinput.kdevtemplate:51 msgid "An opie input method plugin was created in %{dest}" msgstr "Bir opie girdi yöntemi eklentisi %{dest} içinde yaratıldı." #. Name #: languages/cpp/app_templates/opiemenu/opiemenu.kdevtemplate:3 msgid "Opie Menu Applet" msgstr "Opie Menü Küçük Uygulaması" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/opiemenu/opiemenu.kdevtemplate:5 msgid "Generate an Opie menu applet." msgstr "Bir Opie menü küçük uygulaması yarat" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/opiemenu/opiemenu.kdevtemplate:51 msgid "An opie menu applet was created in %{dest}" msgstr "Bir opie menü küçük uygulaması %{dest} içinde yaratıldı." #. Name #: languages/cpp/app_templates/opienet/opienet.kdevtemplate:3 msgid "Opie Networksettings" msgstr "Opie Ağ Ayarları" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/opienet/opienet.kdevtemplate:5 msgid "Generate an Opie network config plugin." msgstr "Opie ağ ayar eklentisi yarat." #. Comment #: languages/cpp/app_templates/opienet/opienet.kdevtemplate:61 msgid "An opie network settings plugin was created in %{dest}" msgstr "Bir opie ağ ayar eklentisi %{dest} içinde yaratıldı." #. Name #: languages/cpp/app_templates/opietoday/opietoday.kdevtemplate:3 msgid "Opie Today Plugin" msgstr "Opie Bugün Eklentisi" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/opietoday/opietoday.kdevtemplate:5 msgid "Generate an Opie today plugin." msgstr "Bir Opie bugün eklentisi yarat" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/opietoday/opietoday.kdevtemplate:71 msgid "An opie today plugin was created in %{dest}" msgstr "Bir Opie bugün eklentisi %{dest} içinde yaratıldı." #. Comment #: languages/cpp/app_templates/prc-tool/prc-tool:5 #: languages/cpp/app_templates/prc-tool/prc-tool.kdevtemplate:5 msgid "Generates a template for palm application" msgstr "Bir avuçiçi uygulaması için bir şablon yaratır" #. Category #: languages/cpp/app_templates/prc-tool/prc-tool:7 #: languages/cpp/app_templates/prc-tool/prc-tool.kdevtemplate:7 msgid "C/PalmOS" msgstr "" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/prc-tool/prc-tool.kdevtemplate:56 msgid "A palm application was created in %{dest}" msgstr "Bir avuçiçi uygulaması %{dest} içinde yaratıldı" #. Name #: languages/cpp/app_templates/qmakeapp/qmakeapp:3 #: languages/java/app_templates/javahello/javahello:3 #: languages/java/app_templates/javahello/javahello.kdevtemplate:3 msgid "Application" msgstr "Uygulama" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/qmakeapp/qmakeapp:5 #, fuzzy msgid "Generate a QMake/Qt based application (crossplatform compatible)" msgstr "QtRuby tabanlı bir uygulama yarat (platformlararası geçimli)" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/qmakeapp/qmakeapp.kdevtemplate:5 #, fuzzy msgid "Generate a QMake/Qt3 based application (crossplatform compatible)" msgstr "QtRuby tabanlı bir uygulama yarat (platformlararası geçimli)" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/qmakeapp/qmakeapp.kdevtemplate:65 #, fuzzy msgid "A Qt3/Qmake based application was created in %{dest}" msgstr "Bir QMake tabanlı TDE uygulaması %{dest} içinde yaratıldı." #. Comment #: languages/cpp/app_templates/qmakeapp/qmakeapp.kdevtemplate:71 #: languages/cpp/app_templates/qmakesimple/qmakesimple.kdevtemplate:47 msgid "Directory where Qt3 is installed." msgstr "" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/qmakeapp/qmakeapp.kdevtemplate:78 #: languages/cpp/app_templates/qmakesimple/qmakesimple.kdevtemplate:54 msgid "Absolute Path for QMake (Qt3)." msgstr "" #. Name #: languages/cpp/app_templates/qmakeempty/qmakeempty.kdevtemplate:3 #, fuzzy msgid "Empty QMake Template" msgstr "QMake tabanlı TDE şablonu" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/qmakeempty/qmakeempty.kdevtemplate:5 #, fuzzy msgid "" "Generate an empty QMake based application (crossplatform compatible) - Needs " "Qt" msgstr "QtRuby tabanlı bir uygulama yarat (platformlararası geçimli)" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/qmakeempty/qmakeempty.kdevtemplate:25 #, fuzzy msgid "A Qmake based application was created in %{dest}" msgstr "Bir QMake tabanlı TDE uygulaması %{dest} içinde yaratıldı." #. Comment #: languages/cpp/app_templates/qmakeempty/qmakeempty.kdevtemplate:31 msgid "Absolute Path for QMake." msgstr "" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/qmakeempty/qmakeempty.kdevtemplate:38 msgid "Absolute Path for Designer." msgstr "" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/qmakesimple/qmakesimple:5 #, fuzzy msgid "" "Generates a simple Hello world program in C++ using QMake based project " "manager" msgstr "" "QMake tabanlı proje yöneticisini kullanarak basit bir TDE uygulaması yaratır." #. Name #: languages/cpp/app_templates/qmakesimple/qmakesimple.kdevtemplate:3 #, fuzzy msgid "Qt3 Hello world program" msgstr "Merhaba Dünya Programı" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/qmakesimple/qmakesimple.kdevtemplate:5 #, fuzzy msgid "" "Generates a simple Hello world program in C++ using QMake/Qt3 based project " "manager" msgstr "" "QMake tabanlı proje yöneticisini kullanarak basit bir TDE uygulaması yaratır." #. Comment #: languages/cpp/app_templates/qmakesimple/qmakesimple.kdevtemplate:41 #, fuzzy msgid "A Qmake/Qt3 based hello world program was created in %{dest}" msgstr "Bir CMake tabanlı Merhaba Dünya programı %{dest} içinde yaratıldı." #. Name #: languages/cpp/app_templates/qt4hello/qt4hello.kdevtemplate:3 #, fuzzy msgid "Basic Qt4 Application" msgstr "Qtopia Uygulaması" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/qt4hello/qt4hello.kdevtemplate:5 #, fuzzy msgid "" "Generate a very simple QMake/Qt4 based application (crossplatform " "compatible) - Needs Qt4" msgstr "QtRuby tabanlı bir uygulama yarat (platformlararası geçimli)" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/qt4hello/qt4hello.kdevtemplate:45 #: languages/cpp/app_templates/qt4makeapp/qt4makeapp.kdevtemplate:90 #, fuzzy msgid "A Qt4/Qmake based application was created in %{dest}" msgstr "Bir QMake tabanlı TDE uygulaması %{dest} içinde yaratıldı." #. Comment #: languages/cpp/app_templates/qt4hello/qt4hello.kdevtemplate:51 #: languages/cpp/app_templates/qt4makeapp/qt4makeapp.kdevtemplate:96 #: languages/cpp/app_templates/qtopia4app/qtopia4app.kdevtemplate:79 msgid "Absolute Path for QMake (Qt4)." msgstr "" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/qt4hello/qt4hello.kdevtemplate:58 #: languages/cpp/app_templates/qt4makeapp/qt4makeapp.kdevtemplate:103 #: languages/cpp/app_templates/qtopia4app/qtopia4app.kdevtemplate:86 #: languages/ruby/app_templates/qtruby4app/qtruby4app.kdevtemplate:87 msgid "Absolute Path for Designer (Qt4)." msgstr "" #. Name #: languages/cpp/app_templates/qt4makeapp/qt4makeapp:3 #, fuzzy msgid "Qt4/QMake Application" msgstr "Qtopia Uygulaması" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/qt4makeapp/qt4makeapp:5 #, fuzzy msgid "" "Generate a QMake/Qt4 based application (crossplatform compatible)- Needs Qt4" msgstr "QtRuby tabanlı bir uygulama yarat (platformlararası geçimli)" #. Name #: languages/cpp/app_templates/qt4makeapp/qt4makeapp.kdevtemplate:3 #, fuzzy msgid "Qt4 Application" msgstr "Qtopia Uygulaması" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/qt4makeapp/qt4makeapp.kdevtemplate:5 #, fuzzy msgid "" "Generate a QMake/Qt4 based application (crossplatform compatible) - Needs Qt4" msgstr "QtRuby tabanlı bir uygulama yarat (platformlararası geçimli)" #. Name #: languages/cpp/app_templates/qtopia4app/qtopia4app.kdevtemplate:3 #, fuzzy msgid "Qtopia 4 Application" msgstr "Qtopia Uygulaması" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/qtopia4app/qtopia4app.kdevtemplate:5 #, fuzzy msgid "Generate a Qmake/Qt based application for Qtopia 4.x" msgstr "Qtopia 1.x için TMake/Qt tabanlı bir uygulama yarat" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/qtopia4app/qtopia4app.kdevtemplate:73 #: languages/cpp/app_templates/qtopiaapp/qtopiaapp.kdevtemplate:70 msgid "A Qtopia application was created in %{dest}" msgstr "Bir Qtopia uygulaması %{dest} içinde yaratıldı." #. Name #: languages/cpp/app_templates/qtopiaapp/qtopiaapp:3 #: languages/cpp/app_templates/qtopiaapp/qtopiaapp.kdevtemplate:3 msgid "Qtopia Application" msgstr "Qtopia Uygulaması" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/qtopiaapp/qtopiaapp:5 #: languages/cpp/app_templates/qtopiaapp/qtopiaapp.kdevtemplate:5 msgid "Generate a TMake/Qt based application for Qtopia 1.x" msgstr "Qtopia 1.x için TMake/Qt tabanlı bir uygulama yarat" #. Name #: languages/cpp/app_templates/tdecmodule/tdecmodule.kdevtemplate:3 msgid "Control Center module" msgstr "Kontrol Merkezi Birimi" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/tdecmodule/tdecmodule.kdevtemplate:5 msgid "" "Generates a framework for a module which can be embedded into the Trinity " "Control Center." msgstr "Trinity Kontrol Merkezine gömülebilen bir birim için bir çatı yaratır." #. Comment #: languages/cpp/app_templates/tdecmodule/tdecmodule.kdevtemplate:112 #, fuzzy msgid "A control center module was created in %{dest}" msgstr "Bir Kicker küçük uygulaması %{dest} içinde yaratıldı." #. Name #: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/tdeconfig35.kdevtemplate:3 msgid "TDEConfig XT for TDE 3.5" msgstr "" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/tdeconfig35.kdevtemplate:5 #, fuzzy msgid "" "Generates a simple TDE application with one widget and a configuration " "dialog compatible with TDE 3.5 only" msgstr "Bir parçacığı ve ayar penceresi olan basit bir TDE uygulaması yaratır." #. Comment #: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/tdeconfig35.kdevtemplate:180 #, fuzzy msgid "A TDE 3.5 TDEConfig XT application was created in %{dest}" msgstr "Bir TDEConfig XT uygulaması %{dest} içinde yaratıldı." #. Name #: languages/cpp/app_templates/tdefileplugin/tdefileplugin:3 #: languages/cpp/app_templates/tdefileplugin/tdefileplugin.kdevtemplate:3 msgid "KFile plugin" msgstr "KFile Eklentisi" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/tdefileplugin/tdefileplugin:5 #: languages/cpp/app_templates/tdefileplugin/tdefileplugin.kdevtemplate:5 msgid "Generates a KFile plugin for konqueror to display meta information." msgstr "" "Meta bilgisini göstermesi için Konqueror'a bir KFile eklentisi yaratır." #. Name #: languages/cpp/app_templates/tdeioslave/tdeioslave.kdevtemplate:3 msgid "TDEIO slave" msgstr "" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/tdeioslave/tdeioslave.kdevtemplate:5 #, fuzzy msgid "Generates a framework for an IO slave" msgstr "Bir TDE ekran koruyucusu için bir çatı oluşturulur." #. Comment #: languages/cpp/app_templates/tdeioslave/tdeioslave.kdevtemplate:107 msgid "A TDEIO slave was created in %{dest}" msgstr "Bir TDEIO slave'i %{dest} içinde yaratıldı." #. Name #: languages/cpp/app_templates/tdescreensaver/tdescreensaver.kdevtemplate:3 msgid "TDE Screen Saver" msgstr "TDE Ekran Koruyucusu" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/tdescreensaver/tdescreensaver.kdevtemplate:5 msgid "Generates a framework for a TDE screensaver." msgstr "Bir TDE ekran koruyucusu için bir çatı oluşturulur." #. Comment #: languages/cpp/app_templates/tdescreensaver/tdescreensaver.kdevtemplate:114 msgid "A screensaver application was created in %{dest}" msgstr "Bir ekran koruyucusu uygulaması %{dest} içinde yaratıldı." #. Name #: languages/cpp/app_templates/win32gui/win32gui.kdevtemplate:3 msgid "Simple Win32 GUI App." msgstr "Basit Win32 Grafik Arayüz Uygulaması" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/win32gui/win32gui.kdevtemplate:5 #: languages/cpp/app_templates/win32hello/win32hello.kdevtemplate:5 msgid "Generates a shell project for crosscompiling Win32 projects." msgstr "Win32 projelerini karşıderlemek için bir kabul projesi yarat." #. Comment #: languages/cpp/app_templates/win32gui/win32gui.kdevtemplate:59 #: languages/cpp/app_templates/win32hello/win32hello.kdevtemplate:59 msgid "" "For this project to compile and run you need both Wine and MinGW installed." msgstr "Bu projenin derlenmesi için Wine ve MinGW'nin kurulu olması lazım." #. Name #: languages/cpp/app_templates/win32hello/win32hello.kdevtemplate:3 msgid "Simple Win32 Hello World" msgstr "Basit Win32 Merhaba Dünya" #. Name #: languages/cpp/app_templates/wxhello/wxhello:3 #: languages/cpp/app_templates/wxhello/wxhello.kdevtemplate:3 msgid "Simple Hello wxWidgets Application" msgstr "Basit Merhaba wxWidgets Uygulaması" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/wxhello/wxhello:5 #: languages/cpp/app_templates/wxhello/wxhello.kdevtemplate:5 msgid "Generates a simple wxWidgets Hello application." msgstr "Basit bir wxWidgets Merhaba uygulaması yaratır." #. Category #: languages/cpp/app_templates/wxhello/wxhello:7 #: languages/cpp/app_templates/wxhello/wxhello.kdevtemplate:7 msgid "C++/wxWidgets" msgstr "" #. Comment #: languages/cpp/app_templates/wxhello/wxhello.kdevtemplate:114 msgid "Simple hello wxWidgets application was created in %{dest}" msgstr "Basit merhaba wxWidgets uygulaması %{dest} içinde yaratıldı." #. Comment #: languages/fortran/app_templates/fortranhello/fortranhello:5 #: languages/fortran/app_templates/fortranhello/fortranhello.kdevtemplate:5 msgid "Generates a simple Hello world program in Fortran" msgstr "Fortran'da basit bir Merhaba Dünya programı yaratır." #. Category #: languages/fortran/app_templates/fortranhello/fortranhello:7 #: languages/fortran/app_templates/fortranhello/fortranhello.kdevtemplate:7 msgid "Fortran" msgstr "" #. Comment #: languages/fortran/app_templates/fortranhello/fortranhello.kdevtemplate:59 msgid "a simple \"Hello world\" program in fortran was created in %{dest}" msgstr "" "Fortran'da basit bir \"Merhaba Dünya\" programı %{dest} içinde yaratıldı." #. Comment #: languages/java/app_templates/javahello/javahello:5 #: languages/java/app_templates/javahello/javahello.kdevtemplate:5 msgid "Generate a Java application" msgstr "Bir Java uygulaması yarat" #. Category #: languages/java/app_templates/javahello/javahello:7 #: languages/java/app_templates/javahello/javahello.kdevtemplate:7 #, fuzzy msgid "Java/Ant project" msgstr "Ant Projesi" #. Comment #: languages/java/app_templates/javahello/javahello.kdevtemplate:37 msgid "A JAVA application was created in %{dest}" msgstr "Bir JAVA uygulaması %{dest} içinde yaratıldı." #. Comment #: languages/java/app_templates/kappjava/kappjava:5 #: languages/java/app_templates/kappjava/kappjava.kdevtemplate:5 msgid "" "Generates a simple Java KDE application with one toplevel window, menus and " "toolbars." msgstr "" "Bir üst seviye penceresi, menüleri ve araç çubukları olan basit bir Java KDE " "uygulaması yaratır." #. Category #: languages/java/app_templates/kappjava/kappjava:7 #: languages/java/app_templates/kappjava/kappjava.kdevtemplate:7 msgid "Java/KDE" msgstr "" #. Name #: languages/java/app_templates/superwaba/superwaba:3 #: languages/java/app_templates/superwaba/superwaba.kdevtemplate:3 msgid "SuperWaba" msgstr "" #. Comment #: languages/java/app_templates/superwaba/superwaba:5 #: languages/java/app_templates/superwaba/superwaba.kdevtemplate:5 msgid "" "A simple template for building SuperWaba Java based apps on WinCE and " "PalmOS. More information can be found at http://www.superwaba.org" msgstr "" "WinCE ve PalmOS üstünde SuperWaba tabanlı Java uygulamarı yapmak için basit " "bir şablon. Daha fazla bilgi http://www.superwaba.org/ adresinde bulunabilir." #. Category #: languages/java/app_templates/superwaba/superwaba:7 #: languages/java/app_templates/superwaba/superwaba.kdevtemplate:7 msgid "Java" msgstr "" #. Comment #: languages/java/app_templates/superwaba/superwaba:17 #: languages/java/app_templates/superwaba/superwaba.kdevtemplate:17 #, fuzzy msgid "Path to your java root" msgstr "SuperWaba kök dizininizin yolu" #. Comment #: languages/java/app_templates/superwaba/superwaba:24 #: languages/java/app_templates/superwaba/superwaba.kdevtemplate:24 msgid "Path to your SuperWaba root" msgstr "SuperWaba kök dizininizin yolu" #. Comment #: languages/java/app_templates/superwaba/superwaba:55 #: languages/java/app_templates/superwaba/superwaba.kdevtemplate:56 msgid "" "Your application is setup to build. Edit the make targets to customize the " "file." msgstr "" "Uygulamanız derlenmeye hazır. Dosyayı özelleştirmek için make hedeflerini " "düzenleyin." #. Name #: languages/pascal/app_templates/fpcgtk/fpcgtk:3 #: languages/pascal/app_templates/fpcgtk/fpcgtk.kdevtemplate:3 msgid "GTK+ application" msgstr "GTK+ Uygulaması" #. Comment #: languages/pascal/app_templates/fpcgtk/fpcgtk:5 #: languages/pascal/app_templates/fpcgtk/fpcgtk.kdevtemplate:5 #, fuzzy msgid "Generates a GTK+ based GUI application in Pascal" msgstr "Pascal'da bir paylaşılan kütüphane yaratır" #. Category #: languages/pascal/app_templates/fpcgtk/fpcgtk:7 #: languages/pascal/app_templates/fpcgtk/fpcgtk.kdevtemplate:7 #: languages/pascal/app_templates/fpchello/fpchello:7 #: languages/pascal/app_templates/fpchello/fpchello.kdevtemplate:7 #: languages/pascal/app_templates/fpcsharedlib/fpcsharedlib:7 #: languages/pascal/app_templates/fpcsharedlib/fpcsharedlib.kdevtemplate:7 msgid "Pascal/Free Pascal" msgstr "" #. Comment #: languages/pascal/app_templates/fpcgtk/fpcgtk.kdevtemplate:34 msgid "A GTK+ application written in pascal was created in %{dest}" msgstr "Pascal'da yazılmış bir GTK+ uygulaması %{dest} içinde yaratıldı." #. Name #: languages/pascal/app_templates/fpchello/fpchello:3 #: languages/pascal/app_templates/fpchello/fpchello.kdevtemplate:3 msgid "Simple program" msgstr "Basit program" #. Comment #: languages/pascal/app_templates/fpchello/fpchello:5 #: languages/pascal/app_templates/fpchello/fpchello.kdevtemplate:5 msgid "Generates a simple program in Pascal" msgstr "Pascal'da basit bir program yaratır" #. Comment #: languages/pascal/app_templates/fpchello/fpchello.kdevtemplate:34 msgid "A simple pascal program was created in %{dest}" msgstr "Pascal'da basit bir program %{dest} içinde yaratıldı" #. Name #: languages/pascal/app_templates/fpcsharedlib/fpcsharedlib:3 #: languages/pascal/app_templates/fpcsharedlib/fpcsharedlib.kdevtemplate:3 msgid "Shared library" msgstr "Paylaşılan Kütüphane" #. Comment #: languages/pascal/app_templates/fpcsharedlib/fpcsharedlib:5 #: languages/pascal/app_templates/fpcsharedlib/fpcsharedlib.kdevtemplate:5 msgid "Generates a shared library in Pascal" msgstr "Pascal'da bir paylaşılan kütüphane yaratır" #. Comment #: languages/pascal/app_templates/fpcsharedlib/fpcsharedlib.kdevtemplate:34 msgid "A shared library project written in pascal was created in %{dest}" msgstr "Pascal'da bir paylaşılan kütüphane projesi %{dest} içinde yaratıldı." #. Comment #: languages/pascal/app_templates/pascalhello/pascalhello:5 #: languages/pascal/app_templates/pascalhello/pascalhello.kdevtemplate:5 msgid "Generates a simple Hello world program in Pascal" msgstr "Pascal'da basit bir Merhaba Dünya programı yaratır." #. Category #: languages/pascal/app_templates/pascalhello/pascalhello:7 #: languages/pascal/app_templates/pascalhello/pascalhello.kdevtemplate:7 #, fuzzy msgid "Pascal" msgstr "Pascal Projesi" #. Comment #: languages/pascal/app_templates/pascalhello/pascalhello.kdevtemplate:35 msgid "A simple 'hello world' program in Pascal was created in %{dest}" msgstr "" "Pascal'da basit bir \"Merhaba Dünya\" uygulaması %{dest} içinde yaratıldı." #. Name #: languages/perl/app_templates/perlhello/perlhello:3 #: languages/perl/app_templates/perlhello/perlhello.kdevtemplate:3 msgid "Simple Perl script" msgstr "Basit Perl betiği" #. Comment #: languages/perl/app_templates/perlhello/perlhello:5 #: languages/perl/app_templates/perlhello/perlhello.kdevtemplate:5 msgid "" "This generates a simplistic 'Hello world' program in Perl (http://www.perl." "org)" msgstr "" "Bu, Perl'de basit bir \"Merhaba Dünya\" programı yaratır (http://www.perl." "org)" #. Category #: languages/perl/app_templates/perlhello/perlhello:7 #: languages/perl/app_templates/perlhello/perlhello.kdevtemplate:7 msgid "Perl" msgstr "" #. Comment #: languages/perl/app_templates/perlhello/perlhello.kdevtemplate:27 msgid "A simple Perl script was created in %{dest}" msgstr "Basit Perl betiği %{dest} içinde yaratıldı." #. Name #: languages/php/app_templates/phphello/phphello:3 #: languages/php/app_templates/phphello/phphello.kdevtemplate:3 msgid "Simple PHP script" msgstr "Basit PHP betiği" #. Comment #: languages/php/app_templates/phphello/phphello:5 #: languages/php/app_templates/phphello/phphello.kdevtemplate:5 msgid "" "This generates a simplistic 'Hello world' program in PHP (http://www.php.net)" msgstr "" "Bu PHP'de basit bir \"Merhaba Dünya \"programı yaratır (http://www.php.net)" #. Category #: languages/php/app_templates/phphello/phphello:7 #: languages/php/app_templates/phphello/phphello.kdevtemplate:7 msgid "PHP" msgstr "" #. Comment #: languages/php/app_templates/phphello/phphello:26 #: languages/php/app_templates/phphello/phphello.kdevtemplate:27 msgid "A simple PHP project was created in %{dest}." msgstr "Basit bir PHP projesi %{dest} içinde yaratıldı." #. Name #: languages/python/app_templates/pyqt/pyqt:3 #: languages/python/app_templates/pyqt/pyqt.kdevtemplate:3 msgid "Python Qt application" msgstr "Python Qt Uygulaması" #. Comment #: languages/python/app_templates/pyqt/pyqt:5 #: languages/python/app_templates/pyqt/pyqt.kdevtemplate:5 msgid "This generates an application framework using Python and Qt" msgstr "Bu Python ve Qt kullanan bir uygulama çatısı yaratır." #. Category #: languages/python/app_templates/pyqt/pyqt:7 #: languages/python/app_templates/pyqt/pyqt.kdevtemplate:7 #: languages/python/app_templates/pythonhello/pythonhello:7 #: languages/python/app_templates/pythonhello/pythonhello.kdevtemplate:7 #: languages/python/app_templates/pytk/pytk:7 #: languages/python/app_templates/pytk/pytk.kdevtemplate:7 #, fuzzy msgid "Python" msgstr "Python Desteği" #. Comment #: languages/python/app_templates/pyqt/pyqt.kdevtemplate:87 msgid "A Python Qt application was created in %{dest}" msgstr "Bir Python Qt uygulaması %{dest} içinde yaratıldı." #. Name #: languages/python/app_templates/pythonhello/pythonhello:3 #: languages/python/app_templates/pythonhello/pythonhello.kdevtemplate:3 msgid "Simple Python script" msgstr "Basit Python betiği" #. Comment #: languages/python/app_templates/pythonhello/pythonhello:5 #: languages/python/app_templates/pythonhello/pythonhello.kdevtemplate:5 msgid "This generates a simplistic \"Hello world\" program in Python" msgstr "Bu, Python'da basit bir \"Merhaba Dünya\" programı yaratır." #. Comment #: languages/python/app_templates/pythonhello/pythonhello.kdevtemplate:27 msgid "A simple python script was created in %{dest}" msgstr "Basit bir python betiği %{dest} içinde yaratıldı." #. Name #: languages/python/app_templates/pytk/pytk:3 #: languages/python/app_templates/pytk/pytk.kdevtemplate:3 msgid "Simple Python/Tkinter script" msgstr "Basit Python/Tkinter betiği" #. Comment #: languages/python/app_templates/pytk/pytk:5 #: languages/python/app_templates/pytk/pytk.kdevtemplate:5 msgid "This generates a simplistic \"Hello world\" program in Python/Tkinter" msgstr "Bu Python/Tkinter'da basit bir \"Merhaba Dünya\" programı yaratır." #. Comment #: languages/python/app_templates/pytk/pytk.kdevtemplate:27 msgid "A simple Python/Tkinter script was created in %{dest}" msgstr "Basit Python/Tkinter betiği %{dest} içinde yaratıldı." #. Name #: languages/ruby/app_templates/dcopservice/dcopserviceruby.kdevtemplate:3 msgid "DCOP Service" msgstr "DCOP Hizmeti" #. Comment #: languages/ruby/app_templates/dcopservice/dcopserviceruby.kdevtemplate:5 msgid "Generates a framework for a KDE DCOP service and client access library." msgstr "" "Bir KDE DCOP hizmeti ve istemci erişim kütüphanesi için bir çatı yaratır." #. Category #: languages/ruby/app_templates/dcopservice/dcopserviceruby.kdevtemplate:7 #: languages/ruby/app_templates/kapp/kappruby.kdevtemplate:7 #: languages/ruby/app_templates/kxt/kxtruby.kdevtemplate:7 msgid "Ruby/KDE" msgstr "" #. Comment #: languages/ruby/app_templates/dcopservice/dcopserviceruby.kdevtemplate:112 msgid "A KDE DCOP Service was created in %{dest}" msgstr "Bir KDE DCOP Hizmeti %{dest} içinde yaratılmıştır." #. Comment #: languages/ruby/app_templates/kapp/kappruby.kdevtemplate:5 msgid "" "Generates a simple Korundum application with one toplevel window, menus and " "toolbars. A DCOP interface is also provided, so that your application can " "provide a scripting interface" msgstr "" "Bir üst seviye penceresi, menüleri ve araç çubukları olan basit bir Korundum " "uygulaması yaratır. Uygulamanızın bir betik arayüzü sağlayabilmesi için bir " "DCOP arayüzü de sağlanmıştır." #. Comment #: languages/ruby/app_templates/kapp/kappruby.kdevtemplate:155 msgid "A Korundum Application was created at %{dest}" msgstr "Bir Korundum Uygulaması %{dest} içinde yaratıldı." #. Comment #: languages/ruby/app_templates/kxt/kxtruby.kdevtemplate:5 msgid "" "Generates a simple KDE application with one widget and a configuration dialog" msgstr "Bir parçacığı ve ayar penceresi olan basit bir KDE uygulaması yaratır." #. Comment #: languages/ruby/app_templates/kxt/kxtruby.kdevtemplate:164 msgid "A Korundum TDEConfig XT Application was created at %{dest}" msgstr "Bir Korundum TDEConfig XT uygulaması %{dest} içinde yaratıldı." #. Name #: languages/ruby/app_templates/qtruby/qtruby.kdevtemplate:3 msgid "QtRuby Hello World" msgstr "QtRuby Merhaba Dünya" #. Comment #: languages/ruby/app_templates/qtruby/qtruby.kdevtemplate:5 msgid "This generates a simple QtRuby Hello World application" msgstr "Bu basit bir QtRuby Merhaba Dünya uygulaması yaratır." #. Category #: languages/ruby/app_templates/qtruby/qtruby.kdevtemplate:7 #: languages/ruby/app_templates/qtruby4app/qtruby4app.kdevtemplate:7 #: languages/ruby/app_templates/qtrubyapp/qtrubyapp.kdevtemplate:7 msgid "Ruby/Qt" msgstr "" #. Comment #: languages/ruby/app_templates/qtruby/qtruby.kdevtemplate:42 msgid "A simple QtRuby application was created in %{dest}" msgstr "Basit bir QtRuby uygulaması %{dest} içinde yaratıldı." #. Name #: languages/ruby/app_templates/qtruby4app/qtruby4app.kdevtemplate:3 #, fuzzy msgid "QtRuby4 Application" msgstr "QtRuby Uygulaması" #. Comment #: languages/ruby/app_templates/qtruby4app/qtruby4app.kdevtemplate:5 #, fuzzy msgid "" "Generate a QtRuby4 based application (crossplatform compatible) - Needs " "QtRuby4" msgstr "QtRuby tabanlı bir uygulama yarat (platformlararası geçimli)" #. Comment #: languages/ruby/app_templates/qtruby4app/qtruby4app.kdevtemplate:81 #, fuzzy msgid "A QtRuby4 based application was created in %{dest}" msgstr "Bir QtRuby tabanlı uygulama %{dest} içinde yaratıldı." #. Name #: languages/ruby/app_templates/qtrubyapp/qtrubyapp.kdevtemplate:3 msgid "QtRuby Application" msgstr "QtRuby Uygulaması" #. Comment #: languages/ruby/app_templates/qtrubyapp/qtrubyapp.kdevtemplate:5 msgid "Generate a QtRuby based application (crossplatform compatible)" msgstr "QtRuby tabanlı bir uygulama yarat (platformlararası geçimli)" #. Comment #: languages/ruby/app_templates/qtrubyapp/qtrubyapp.kdevtemplate:61 msgid "A QtRuby based application was created in %{dest}" msgstr "Bir QtRuby tabanlı uygulama %{dest} içinde yaratıldı." #. Name #: languages/ruby/app_templates/rails/rails.kdevtemplate:3 msgid "Ruby On Rails" msgstr "" #. Comment #: languages/ruby/app_templates/rails/rails.kdevtemplate:5 #, fuzzy msgid "This generates a Ruby On Rails project" msgstr "Bu basit bir QtRuby Merhaba Dünya uygulaması yaratır." #. Category #: languages/ruby/app_templates/rails/rails.kdevtemplate:7 #: languages/ruby/app_templates/rubyhello/rubyhello:7 #: languages/ruby/app_templates/rubyhello/rubyhello.kdevtemplate:7 msgid "Ruby" msgstr "" #. Comment #: languages/ruby/app_templates/rails/rails.kdevtemplate:22 #, fuzzy msgid "A Ruby On Rails project created in %{dest}" msgstr "Basit bir C projesi %{dest} içinde oluşturuldu." #. Name #: languages/ruby/app_templates/rubyhello/rubyhello:3 #: languages/ruby/app_templates/rubyhello/rubyhello.kdevtemplate:3 msgid "Simple Ruby script" msgstr "Basit Ruby Betiği" #. Comment #: languages/ruby/app_templates/rubyhello/rubyhello:5 #: languages/ruby/app_templates/rubyhello/rubyhello.kdevtemplate:5 msgid "This generates a simplistic 'Hello world' program in Ruby" msgstr "Bu Ruby'de basit bir \"Merhaba Dünya\" programı yaratır." #. Comment #: languages/ruby/app_templates/rubyhello/rubyhello.kdevtemplate:26 msgid "A simple ruby script was created in %{dest}" msgstr "Basit bir Ruby betiği %{dest} içinde yaratıldı." #. Name #: languages/sql/app_templates/sqlsimple/sqlsimple:3 #: languages/sql/app_templates/sqlsimple/sqlsimple.kdevtemplate:3 msgid "Simple SQL Project" msgstr "Basit SQL Projesi" #. Comment #: languages/sql/app_templates/sqlsimple/sqlsimple:5 #: languages/sql/app_templates/sqlsimple/sqlsimple.kdevtemplate:5 msgid "Generates a simple SQL project." msgstr "Basit bir SQL Projesi yaratır" #. Category #: languages/sql/app_templates/sqlsimple/sqlsimple:7 #: languages/sql/app_templates/sqlsimple/sqlsimple.kdevtemplate:7 msgid "Database" msgstr "" #. Comment #: languages/sql/app_templates/sqlsimple/sqlsimple.kdevtemplate:26 msgid "A simple SQL project was created in %{dest}" msgstr "Basit bir SQL projesi %{dest} içinde yaratıldı." #. Comment #: parts/appwizard/common/dockbook.kdevtemplate:2 msgid "Install Docbook documentation templates." msgstr "Docbook belgelendirme şablonlarını yükle." #. Comment #: parts/appwizard/imports/ada:3 #, fuzzy msgid "Ada Application" msgstr "Uygulama" #. Comment #: parts/appwizard/imports/c:3 msgid "Generic C Application (Custom Buildsystem)" msgstr "" #. Comment #: parts/appwizard/imports/c-auto:3 msgid "Generic C Application (Automake-based)" msgstr "" #. Comment #: parts/appwizard/imports/cpp:3 msgid "Generic C++ Application (Custom Buildsystem)" msgstr "" #. Comment #: parts/appwizard/imports/cpp-auto:3 msgid "Generic C++ Application (Automake based)" msgstr "" #. Comment #: parts/appwizard/imports/fortran:3 msgid "Fortran Application (Custom Buildsystem)" msgstr "" #. Comment #: parts/appwizard/imports/fortran-auto:3 msgid "Fortran Application (Automake based)" msgstr "" #. Comment #: parts/appwizard/imports/gnome:3 #, fuzzy msgid "GNOME C Application (Automake based)" msgstr "GNOME-- Uygulama Çatısı" #. Comment #: parts/appwizard/imports/java:3 parts/appwizard/imports/java-auto:3 msgid "Java Application (Automake based)" msgstr "" #. Comment #: parts/appwizard/imports/java-ant:3 #, fuzzy msgid "Java Application (Ant based)" msgstr "Uygulama Sihirbazı" #. Comment #: parts/appwizard/imports/kde:3 msgid "KDE C++ Application (Automake based)" msgstr "" #. Comment #: parts/appwizard/imports/pascal:3 #, fuzzy msgid "Pascal Application" msgstr "Uygulama" #. Comment #: parts/appwizard/imports/perl:3 #, fuzzy msgid "Perl Application" msgstr "Uygulama" #. Comment #: parts/appwizard/imports/php:3 #, fuzzy msgid "PHP Application" msgstr "Uygulama" #. Comment #: parts/appwizard/imports/python:3 #, fuzzy msgid "Python Application" msgstr "Python Qt Uygulaması" #. Comment #: parts/appwizard/imports/qt:3 msgid "Generic C++ Application with Custom Buildsystem" msgstr "" #. Comment #: parts/appwizard/imports/qt-auto:3 msgid "Qt C++ Application (Automake based)" msgstr "" #. Comment #: parts/appwizard/imports/qt4qmake:3 msgid "Qt4 C++ Application (QMake4 based)" msgstr "" #. Comment #: parts/appwizard/imports/qtqmake:3 msgid "Qt C++ Application (QMake based)" msgstr "" #. Comment #: parts/appwizard/imports/qtqmake:6 msgid "Attempt to generate QMake build system infrastructure" msgstr "" #. Comment #: parts/appwizard/imports/qttmake:3 msgid "Qt C++ Application (TMake based)" msgstr "" #. Comment #: parts/appwizard/imports/ruby:3 #, fuzzy msgid "Ruby Application" msgstr "QtRuby Uygulaması"