summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorAutomated System <slavek.banko@axis.cz>2020-06-01 00:46:26 +0200
committerSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2020-06-01 00:46:26 +0200
commit56f75686c64febaaaa89e273b766fce1dc06e932 (patch)
treeade907ff3194ec108295e85cd7a772ea9fe85a4f
parentf44cd7886d1c33d7b9d33b87d065f17aa29bdf52 (diff)
downloadtellico-56f75686c64febaaaa89e273b766fce1dc06e932.tar.gz
tellico-56f75686c64febaaaa89e273b766fce1dc06e932.zip
Merge translation files from master branch.
-rw-r--r--po/it.po74
1 files changed, 37 insertions, 37 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 7c7be63..77debc8 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: v0.9_edited_it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-31 09:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-31 21:46+0000\n"
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/tellico/it/>\n"
@@ -1152,7 +1152,7 @@ msgstr "Valutazione personale"
#: collections/gamecollection.cpp:95
msgid "Completed"
-msgstr "Finito"
+msgstr "Completato"
#: collections/musiccollection.cpp:26
msgid "My Music"
@@ -1181,7 +1181,7 @@ msgstr "Vinile"
#: collections/musiccollection.cpp:45 collections/videocollection.cpp:47
msgid "Medium"
-msgstr "Supporto"
+msgstr "Media"
#: collections/musiccollection.cpp:50 collections/musiccollection.cpp:77
#: translators/audiofileimporter.cpp:165 translators/tellicoimporter.cpp:435
@@ -1378,7 +1378,7 @@ msgstr "Produttore"
#: collections/videocollection.cpp:127
msgid "Composer"
-msgstr "Autore della colonna sonora"
+msgstr "Compositore"
#: collections/videocollection.cpp:133
msgid "Studio"
@@ -1406,7 +1406,7 @@ msgstr "La durata del video (in minuti)"
#: collections/videocollection.cpp:162
msgid "Aspect Ratio"
-msgstr "Tipo di visualizzazione"
+msgstr "Proporzioni"
#: collections/videocollection.cpp:167 fetch/amazonfetcher.cpp:830
#: translators/tellicoimporter.cpp:968
@@ -1521,7 +1521,7 @@ msgstr "Modifica filtro"
#: commands/filtercommand.cpp:102 filterview.cpp:70
msgid "Delete Filter"
-msgstr "Cancella filtro"
+msgstr "Elimina il filtro"
#: commands/modifyentries.cpp:72 entryeditdialog.cpp:365
msgid "Modify Entries"
@@ -1756,7 +1756,7 @@ msgstr ""
#: configdialog.cpp:355
msgid "Templates"
-msgstr "Template"
+msgstr "Modelli"
#: configdialog.cpp:355
msgid "Template Options"
@@ -1809,7 +1809,7 @@ msgstr "Opzioni dei colori"
#: configdialog.cpp:432
msgid "Background color:"
-msgstr "Colore di sfondo:"
+msgstr "Colore dello sfondo:"
#: configdialog.cpp:438
msgid "This color is passed to the template used in the Entry View."
@@ -1817,7 +1817,7 @@ msgstr "Questo colore sarà usato nel template per la vista degli elementi."
#: configdialog.cpp:442
msgid "Text color:"
-msgstr "Colore testo:"
+msgstr "Colore del testo:"
#: configdialog.cpp:451
msgid "Highlight color:"
@@ -1849,7 +1849,7 @@ msgstr "Fare click per scaricare altri template via internet."
#: configdialog.cpp:487
msgid "Delete..."
-msgstr "Rimuovi..."
+msgstr "Elimina..."
#: configdialog.cpp:490
msgid "Click to select and remove installed templates."
@@ -1865,11 +1865,11 @@ msgstr "Opzioni fonti di dati"
#: configdialog.cpp:506 fetchdialog.cpp:171
msgid "Source"
-msgstr "Fonte"
+msgstr "Sorgente"
#: configdialog.cpp:517
msgid "Move &Up"
-msgstr "Movi &su"
+msgstr "Sposta in &alto"
#: configdialog.cpp:519 configdialog.cpp:523
msgid ""
@@ -2010,16 +2010,16 @@ msgid ""
"The current file has been modified.\n"
"Do you want to save it?"
msgstr ""
-"Il file attuale è stato modificato.\n"
-"Lo vuoi salvare?"
+"Il file corrente è stato modificato.\n"
+"Vuoi salvarlo?"
#: document.cpp:168 entryeditdialog.cpp:660
msgid "Unsaved Changes"
-msgstr "Modifiche non salvate"
+msgstr "Cambiamenti non salvati"
#: document.cpp:200 mainwindow.cpp:1253
msgid "Saving file..."
-msgstr "Salvataggio file..."
+msgstr "Salvataggio file in corso..."
#: entryeditdialog.cpp:51 entryeditdialog.cpp:382 entryeditdialog.cpp:406
#: entryeditdialog.cpp:512
@@ -2134,7 +2134,7 @@ msgstr "Esporta opzioni"
#: exportdialog.cpp:53
msgid "Formatting"
-msgstr "Formattazione"
+msgstr "Formattazione in corso"
#: exportdialog.cpp:55
msgid "Format all fields"
@@ -2158,7 +2158,7 @@ msgstr "Se selezionato, verranno esportati solo gli elementi selezionati."
#: exportdialog.cpp:64
msgid "Encoding"
-msgstr "Codifica"
+msgstr "Codifica in corso"
#: exportdialog.cpp:66
msgid "Encode in Unicode (UTF-8)"
@@ -2234,7 +2234,7 @@ msgstr "Stati Uniti"
#: fetch/amazonfetcher.cpp:867
msgid "United Kingdom"
-msgstr "Gran Bretagna"
+msgstr "Regno Unito"
#: fetch/amazonfetcher.cpp:868
msgid "Germany"
@@ -2453,11 +2453,11 @@ msgstr ""
#: fetch/execexternalfetcher.cpp:384
msgid "Arguments"
-msgstr "&Argomenti"
+msgstr "Argomenti"
#: fetch/execexternalfetcher.cpp:417 newstuff/dialog.cpp:157
msgid "Update"
-msgstr "&Aggiorna"
+msgstr "Aggiorna"
#. TRANSLATORS: Do not translate %{author}.
#: fetch/execexternalfetcher.cpp:425
@@ -2487,7 +2487,7 @@ msgstr "UPC/EAN"
#: fetch/fetchmanager.cpp:77
msgid "Keyword"
-msgstr "Parola chiave"
+msgstr "Parola Chiave"
#: fetch/fetchmanager.cpp:79 translators/pdfimporter.cpp:173
msgid "arXiv ID"
@@ -2628,11 +2628,11 @@ msgstr "Yahoo! Audio Search"
#: fetch/z3950connection.cpp:130
msgid "Query error!"
-msgstr "Errore nella query!"
+msgstr "Errore nella richiesta!"
#: fetch/z3950connection.cpp:171
msgid "Connection search error %1: %2"
-msgstr "Errore di connessione %1: %2"
+msgstr "Errore ricerca connessione %1: %2"
#: fetch/z3950connection.cpp:248
msgid "Record syntax error"
@@ -2727,7 +2727,7 @@ msgstr "Cer&ca"
#: fetchdialog.cpp:66
msgid "&Stop"
-msgstr "&Stop"
+msgstr "&Interrompi"
#: fetchdialog.cpp:86
msgid "Internet Search"
@@ -2954,7 +2954,7 @@ msgstr "Impossibile caricare l'immagine - %1."
#: filehandler.cpp:220
msgid ""
"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
-msgstr "Il file \"%1\" esiste già. lo vuoi sovrascrivere?"
+msgstr "Esiste già un file di nome «%1». Sei sicuro di volerlo sovrascrivere?"
#: filehandler.cpp:223
msgid "Overwrite File?"
@@ -3006,11 +3006,11 @@ msgstr "Criteri di filtro"
#: filterdialog.cpp:300
msgid "Match a&ll of the following"
-msgstr "Verifica &tutti i criteri seguenti"
+msgstr "Corrisponde a t&utti i seguenti"
#: filterdialog.cpp:301
msgid "Match an&y of the following"
-msgstr "Verifica almeno &uno dei criteri seguenti"
+msgstr "Corrisponde ad almeno &uno dei seguenti"
#: filterdialog.cpp:311
msgid "Filter name:"
@@ -3120,7 +3120,7 @@ msgstr "Rinomina Colonna..."
#: gui/tablefieldwidget.cpp:274
msgid "Insert Row"
-msgstr "Inserisci Riga"
+msgstr "Inserisci riga"
#: gui/tablefieldwidget.cpp:276
msgid "Remove Row"
@@ -3983,11 +3983,11 @@ msgstr ""
#: mainwindow.cpp:1104
msgid "Creating new document..."
-msgstr "Creazione nuovo documento..."
+msgstr "Creazione nuovo documento in corso..."
#: mainwindow.cpp:1136 mainwindow.cpp:1155 mainwindow.cpp:1173
msgid "Opening file..."
-msgstr "Apertura file..."
+msgstr "Apertura file in corso..."
#: mainwindow.cpp:1146
msgid "Open File"
@@ -4015,11 +4015,11 @@ msgstr "Salva immagini nel file"
#: mainwindow.cpp:1303
msgid "Saving file with a new filename..."
-msgstr "Salvataggio file con un nuovo nome..."
+msgstr "Salvataggio file con nuovo nome in corso..."
#: mainwindow.cpp:1341 mainwindow.cpp:1391
msgid "Printing..."
-msgstr "In stampa..."
+msgstr "Stampa in corso..."
#: mainwindow.cpp:1350
msgid ""
@@ -4152,7 +4152,7 @@ msgstr "Versione"
#: newstuff/dialog.cpp:121
msgid "Downloads"
-msgstr "Download"
+msgstr "File scaricati"
#: newstuff/dialog.cpp:122
msgid "Release Date"
@@ -4324,7 +4324,7 @@ msgstr "Opzioni di Alexandria"
#: translators/alexandriaimporter.cpp:194
msgid "&Library:"
-msgstr "&Biblioteca:"
+msgstr "&Libreria:"
#: translators/audiofileimporter.cpp:68
msgid "Scanning audio files..."
@@ -4517,7 +4517,7 @@ msgstr "Usa un punto e virgola come delimitatore."
#: translators/csvexporter.cpp:135
msgid "Tab"
-msgstr "Tab"
+msgstr "Scheda"
#: translators/csvexporter.cpp:136 translators/csvimporter.cpp:286
msgid "Use a tab as the delimiter."
@@ -5205,7 +5205,7 @@ msgstr "Data di prestito"
#: ../xslt/report-templates/Loan_View.xsl:168
#, no-c-format
msgid "Note"
-msgstr "Note"
+msgstr "Nota"
#: ../xslt/report-templates/Loan_View.xsl:167
#, no-c-format