diff options
Diffstat (limited to 'translations/messages/tork/tr.po')
-rw-r--r-- | translations/messages/tork/tr.po | 545 |
1 files changed, 261 insertions, 284 deletions
diff --git a/translations/messages/tork/tr.po b/translations/messages/tork/tr.po index a05c92b..9d03b14 100644 --- a/translations/messages/tork/tr.po +++ b/translations/messages/tork/tr.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-08 18:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-16 23:09+0300\n" "Last-Translator: Ertuğrul Erata <ertugrulerata@gmail.com>\n" "Language-Team: Türkçe <tr@li.org>\n" @@ -1237,7 +1237,7 @@ msgstr "" msgid "Named" msgstr "" -#: tork.cpp:548 torkview_base.ui.h:86 torservers.ui:396 torservers.ui:473 +#: tork.cpp:548 torkview_base.ui.h:86 torservers.ui:381 torservers.ui:458 #, no-c-format msgid "Exit" msgstr "Çıkış" @@ -1457,7 +1457,7 @@ msgstr "" msgid "DNS FailSafe" msgstr "" -#: paranoia.ui:155 tork.cpp:760 +#: paranoia.ui:152 tork.cpp:760 #, no-c-format msgid "System FailSafe" msgstr "" @@ -2879,24 +2879,18 @@ msgid "" "or yahoo account." msgstr "" -#: firewallsproxies.ui:116 firewallsproxies.ui:462 +#: firewallsproxies.ui:116 firewallsproxies.ui:459 #, no-c-format msgid "Restrictive Firewall Avoidance" msgstr "" -#: firewallsproxies.ui:131 firewallsproxies.ui:528 paranoia.ui:100 -#: paranoia.ui:248 +#: firewallsproxies.ui:131 firewallsproxies.ui:525 paranoia.ui:100 +#: paranoia.ui:245 #, no-c-format msgid "&Add" msgstr "&Ekle" -#: firewallsproxies.ui:134 firewallsproxies.ui:531 paranoia.ui:103 -#: paranoia.ui:251 running.ui:260 server.ui:327 server.ui:338 -#, no-c-format -msgid "Alt+A" -msgstr "Alt+A" - -#: firewallsproxies.ui:174 +#: firewallsproxies.ui:171 #, no-c-format msgid "" "<p>Tor will only use the servers in the box to the right to communicate with " @@ -2904,79 +2898,79 @@ msgid "" "<p>The servers are known as 'bridges'.</p>" msgstr "" -#: firewallsproxies.ui:207 +#: firewallsproxies.ui:204 #, no-c-format msgid "Address" msgstr "Adres" -#: firewallsproxies.ui:218 firewallsproxies.ui:479 running.ui:346 -#: running.ui:437 server.ui:636 +#: firewallsproxies.ui:215 firewallsproxies.ui:476 running.ui:337 +#: running.ui:428 server.ui:621 #, no-c-format msgid "Port" msgstr "Port" -#: firewallsproxies.ui:229 +#: firewallsproxies.ui:226 #, no-c-format msgid "Key (Optional)" msgstr "" -#: firewallsproxies.ui:275 +#: firewallsproxies.ui:272 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Evade your firewall" msgstr "&Güvenlik duvarını aşmak" -#: firewallsproxies.ui:286 +#: firewallsproxies.ui:283 #, no-c-format msgid "My Firewall Only Lets Certain Ports Out" msgstr "" -#: firewallsproxies.ui:297 +#: firewallsproxies.ui:294 #, no-c-format msgid "Proxies" msgstr "" -#: firewallsproxies.ui:316 firewallsproxies.ui:377 running.ui:310 +#: firewallsproxies.ui:313 firewallsproxies.ui:374 running.ui:304 #, no-c-format msgid "Port:" msgstr "Port:" -#: firewallsproxies.ui:332 firewallsproxies.ui:433 +#: firewallsproxies.ui:329 firewallsproxies.ui:430 #, no-c-format msgid "User Name:" msgstr "Kullanıcı Adı:" -#: firewallsproxies.ui:361 +#: firewallsproxies.ui:358 #, fuzzy, no-c-format msgid "<b>HTTPS Proxy</b>" msgstr "HTTPS Vekil Sunucu" -#: firewallsproxies.ui:369 firewallsproxies.ui:401 +#: firewallsproxies.ui:366 firewallsproxies.ui:398 #, no-c-format msgid "Password:" msgstr "Parola:" -#: firewallsproxies.ui:393 firewallsproxies.ui:425 +#: firewallsproxies.ui:390 firewallsproxies.ui:422 #, no-c-format msgid "Address:" msgstr "Adres:" -#: firewallsproxies.ui:443 +#: firewallsproxies.ui:440 #, no-c-format msgid "I Use a Proxy to Access the Internet" msgstr "" -#: firewallsproxies.ui:473 +#: firewallsproxies.ui:470 #, fuzzy, no-c-format msgid "Prevent firewall time-outs by sending something every" msgstr "" "güvenlik duvarı zamanlaması beni herhangi bir şeyi gönderirken engellesin" -#: firewallsproxies.ui:514 usability.ui:62 +#: firewallsproxies.ui:511 usability.ui:59 #, no-c-format msgid " minutes" msgstr "dakika" -#: firewallsproxies.ui:555 +#: firewallsproxies.ui:549 #, no-c-format msgid "" "<p>Tor will only use the ports in the box to the right to communicate with " @@ -3178,7 +3172,7 @@ msgstr "" msgid "Please wait a moment while Tor creates the service details." msgstr "" -#: hitwidget_layout.ui:254 paranoia.ui:62 paranoia.ui:191 +#: hitwidget_layout.ui:254 paranoia.ui:62 paranoia.ui:188 #, no-c-format msgid "Description" msgstr "" @@ -3547,57 +3541,52 @@ msgstr "KB/sn" msgid "Let Tor &figure out the best bandwidth options to use." msgstr "Tor en iyi sınır ayarlarını &belirlesin." -#: maxmin.ui:177 newfirstrunwizard.ui:930 newfirstrunwizard.ui:1830 -#, no-c-format -msgid "Alt+F" -msgstr "Alt+F" - -#: maxmin.ui:191 +#: maxmin.ui:188 #, no-c-format msgid "Scheduled Bandwidth" msgstr "" -#: maxmin.ui:200 maxmin.ui:360 +#: maxmin.ui:197 maxmin.ui:357 #, fuzzy, no-c-format msgid "From" msgstr "Form1" -#: maxmin.ui:211 +#: maxmin.ui:208 #, fuzzy, no-c-format msgid "Every" msgstr "her" -#: maxmin.ui:222 +#: maxmin.ui:219 #, no-c-format msgid "Use Max Incoming BW" msgstr "" -#: maxmin.ui:233 +#: maxmin.ui:230 #, no-c-format msgid "Max Chunk" msgstr "" -#: maxmin.ui:244 +#: maxmin.ui:241 #, fuzzy, no-c-format msgid "Max Advertise" msgstr "Reklam İçin En Fazla Bant Genişliği:" -#: maxmin.ui:299 server.ui:474 +#: maxmin.ui:296 server.ui:459 #, no-c-format msgid "every" msgstr "her" -#: maxmin.ui:305 +#: maxmin.ui:302 #, fuzzy, no-c-format msgid "Day" msgstr "gün" -#: maxmin.ui:352 +#: maxmin.ui:349 #, no-c-format msgid "&Use B/W Options Above" msgstr "" -#: maxmin.ui:385 +#: maxmin.ui:382 #, no-c-format msgid "Use Scheduled Bandwidth" msgstr "" @@ -3675,7 +3664,7 @@ msgstr "" msgid "Local or Remote?" msgstr "" -#: newfirstrunwizard.ui:122 newfirstrunwizard.ui:370 newfirstrunwizard.ui:543 +#: newfirstrunwizard.ui:122 newfirstrunwizard.ui:364 newfirstrunwizard.ui:531 #, fuzzy, no-c-format msgid "Nature of Tor Installation" msgstr "[AppName] kurulumu" @@ -3699,50 +3688,39 @@ msgstr "" msgid "No, Tor &is going to run on this PC." msgstr "" -#: newfirstrunwizard.ui:171 newfirstrunwizard.ui:435 newfirstrunwizard.ui:1172 -#: newfirstrunwizard.ui:1543 -#, no-c-format -msgid "Alt+I" -msgstr "Alt+I " - -#: newfirstrunwizard.ui:182 +#: newfirstrunwizard.ui:179 #, no-c-format msgid "&Yes, I'm going to use TorK to monitor a remote Tor installation." msgstr "" -#: newfirstrunwizard.ui:185 running.ui:227 torservers.ui:284 -#, no-c-format -msgid "Alt+Y" -msgstr "Alt+Y" - -#: newfirstrunwizard.ui:218 +#: newfirstrunwizard.ui:212 #, fuzzy, no-c-format msgid "Locate Tor" msgstr "Konumlar" -#: newfirstrunwizard.ui:265 +#: newfirstrunwizard.ui:259 #, no-c-format msgid "Couldn't Find Your Tor Installation!" msgstr "" -#: newfirstrunwizard.ui:292 newfirstrunwizard.ui:397 +#: newfirstrunwizard.ui:286 newfirstrunwizard.ui:391 #, no-c-format msgid "The path to my Tor client:" msgstr "Tor istemcimin yolu:" -#: newfirstrunwizard.ui:313 +#: newfirstrunwizard.ui:307 #, no-c-format msgid "" "<p>OK, so we need to look harder for your Tor insallation..</p>\n" "<p>If you are sure you have Tor installed, locate it below.</p>" msgstr "" -#: newfirstrunwizard.ui:325 +#: newfirstrunwizard.ui:319 #, no-c-format msgid "Download Tor" msgstr "Tor'u İndir" -#: newfirstrunwizard.ui:344 +#: newfirstrunwizard.ui:338 #, no-c-format msgid "" "<p>If you can't find your Tor installation, or have not installed it, try " @@ -3751,32 +3729,27 @@ msgid "" "so, or install your distribution's package of Tor.</p>" msgstr "" -#: newfirstrunwizard.ui:359 +#: newfirstrunwizard.ui:353 #, no-c-format msgid "How Does Tor Start?" msgstr "" -#: newfirstrunwizard.ui:407 +#: newfirstrunwizard.ui:401 #, no-c-format msgid "How does Tor start?" msgstr "" -#: newfirstrunwizard.ui:418 +#: newfirstrunwizard.ui:412 #, no-c-format msgid "Tor &starts in the background when my computer boots up." msgstr "" -#: newfirstrunwizard.ui:421 -#, no-c-format -msgid "Alt+S" -msgstr "Alt+S" - -#: newfirstrunwizard.ui:432 +#: newfirstrunwizard.ui:423 #, no-c-format msgid "&I have to start Tor manually." msgstr "" -#: newfirstrunwizard.ui:459 +#: newfirstrunwizard.ui:447 #, no-c-format msgid "" "<p>To be honest, I'm not that bright. It looks as if Tor is configured to " @@ -3784,17 +3757,17 @@ msgid "" "you help me? Does Tor start by itself at boot-time?</p>" msgstr "" -#: newfirstrunwizard.ui:481 +#: newfirstrunwizard.ui:469 #, no-c-format msgid "<p>I've found Tor on your system at the location below.</p>" msgstr "" -#: newfirstrunwizard.ui:532 +#: newfirstrunwizard.ui:520 #, no-c-format msgid "Tor Usage" msgstr "" -#: newfirstrunwizard.ui:554 +#: newfirstrunwizard.ui:542 #, no-c-format msgid "" "<p>Since you usually have to start Tor manually, Tork will do that for you " @@ -3803,78 +3776,78 @@ msgid "" "list below.</p>" msgstr "" -#: newfirstrunwizard.ui:561 quickconfig.ui:234 +#: newfirstrunwizard.ui:549 quickconfig.ui:234 #, no-c-format msgid "Run a Tor Client and Server With Default Settings" msgstr "Öntanımlı Ayarlarla bir Tor İstemcisi ve Sunucusu Çalıştır" -#: newfirstrunwizard.ui:566 quickconfig.ui:239 +#: newfirstrunwizard.ui:554 quickconfig.ui:239 #, fuzzy, no-c-format msgid "Run a Tor Client and Relay Server With Default Settings" msgstr "Öntanımlı Ayarlarla bir Tor İstemcisi ve Sunucusu Çalıştır" -#: newfirstrunwizard.ui:571 quickconfig.ui:244 +#: newfirstrunwizard.ui:559 quickconfig.ui:244 #, no-c-format msgid "Run a Tor Server With Default Settings" msgstr "Öntanımlı Ayarlarla bir Tor Sunucusu Çalıştır" -#: newfirstrunwizard.ui:576 quickconfig.ui:249 +#: newfirstrunwizard.ui:564 quickconfig.ui:249 #, fuzzy, no-c-format msgid "Run a Tor Relay Server With Default Settings" msgstr "Öntanımlı Ayarlarla bir Tor Sunucusu Çalıştır" -#: newfirstrunwizard.ui:581 quickconfig.ui:254 +#: newfirstrunwizard.ui:569 quickconfig.ui:254 #, no-c-format msgid "Run a Tor Client with Default Settings" msgstr "Öntanımlı Ayarlarla bir Tor İstemcisi Çalıştır" -#: newfirstrunwizard.ui:586 quickconfig.ui:259 +#: newfirstrunwizard.ui:574 quickconfig.ui:259 #, no-c-format msgid "Let me configure Tor myself." msgstr "Tor'u kendim yapılandırayım." -#: newfirstrunwizard.ui:598 +#: newfirstrunwizard.ui:586 #, no-c-format msgid "Explanation of setting." msgstr "" -#: newfirstrunwizard.ui:646 +#: newfirstrunwizard.ui:634 #, no-c-format msgid "Remote Tor" msgstr "" -#: newfirstrunwizard.ui:657 +#: newfirstrunwizard.ui:645 #, no-c-format msgid "Remote Instance of Tor" msgstr "" -#: newfirstrunwizard.ui:668 newfirstrunwizard.ui:1900 newfirstrunwizard.ui:1994 -#: newfirstrunwizard.ui:2310 quickconfig.ui:166 +#: newfirstrunwizard.ui:656 newfirstrunwizard.ui:1867 newfirstrunwizard.ui:1961 +#: newfirstrunwizard.ui:2277 quickconfig.ui:166 #, no-c-format msgid ":" msgstr "" -#: newfirstrunwizard.ui:684 quickconfig.ui:368 +#: newfirstrunwizard.ui:672 quickconfig.ui:365 #, no-c-format msgid "Address/ Port of Tor Instance:" msgstr "" -#: newfirstrunwizard.ui:695 +#: newfirstrunwizard.ui:683 #, no-c-format msgid "127.0.0.1" msgstr "" -#: newfirstrunwizard.ui:712 +#: newfirstrunwizard.ui:700 #, no-c-format msgid "9051" msgstr "" -#: newfirstrunwizard.ui:723 +#: newfirstrunwizard.ui:711 #, no-c-format msgid "Tor Password (if needed):" msgstr "" -#: newfirstrunwizard.ui:731 +#: newfirstrunwizard.ui:719 #, no-c-format msgid "" "<p>Since you are going to use TorK to monitor a remote Tor instance, you " @@ -3883,111 +3856,111 @@ msgid "" "the password in the space provided..</p>" msgstr "" -#: newfirstrunwizard.ui:780 +#: newfirstrunwizard.ui:768 #, fuzzy, no-c-format msgid "Tor Server Info" msgstr "Tor Sunucuları" -#: newfirstrunwizard.ui:791 +#: newfirstrunwizard.ui:779 #, fuzzy, no-c-format msgid "Your Tor Server" msgstr "Tor Sunucularını Yapılandır" -#: newfirstrunwizard.ui:802 +#: newfirstrunwizard.ui:790 #, no-c-format msgid "" "<p> The information below will be used to identify your Tor server <b>You " "can change this later.</b>" msgstr "" -#: newfirstrunwizard.ui:810 +#: newfirstrunwizard.ui:798 #, no-c-format msgid "" "<p>Since you are going to run a Tor server, you need to give it a name and " "provide your contact info.</p>" msgstr "" -#: newfirstrunwizard.ui:826 +#: newfirstrunwizard.ui:814 #, fuzzy, no-c-format msgid "Server Name:" msgstr "Kullanıcı Adı:" -#: newfirstrunwizard.ui:839 +#: newfirstrunwizard.ui:827 #, fuzzy, no-c-format msgid "Contact Email:" msgstr "İletişim Bilgisi:" -#: newfirstrunwizard.ui:894 +#: newfirstrunwizard.ui:882 #, fuzzy, no-c-format msgid "Testing Tor Connection" msgstr "Bağlanan Uygulamaları Dinle" -#: newfirstrunwizard.ui:905 +#: newfirstrunwizard.ui:893 #, no-c-format msgid "Testing Your Tor Connection" msgstr "" -#: newfirstrunwizard.ui:916 newfirstrunwizard.ui:1604 +#: newfirstrunwizard.ui:904 newfirstrunwizard.ui:1577 #, no-c-format msgid "Candidate Config Files" msgstr "" -#: newfirstrunwizard.ui:927 +#: newfirstrunwizard.ui:915 #, no-c-format msgid "Modify Tor's Control &File" msgstr "" -#: newfirstrunwizard.ui:941 +#: newfirstrunwizard.ui:926 #, no-c-format msgid "~/.tor/torrc" msgstr "" -#: newfirstrunwizard.ui:946 +#: newfirstrunwizard.ui:931 #, no-c-format msgid "/usr/local/etc/tor/torrc" msgstr "" -#: newfirstrunwizard.ui:951 +#: newfirstrunwizard.ui:936 #, no-c-format msgid "/etc/tor/torrc" msgstr "" -#: newfirstrunwizard.ui:956 +#: newfirstrunwizard.ui:941 #, no-c-format msgid "/usr/local/etc/torrc" msgstr "" -#: newfirstrunwizard.ui:961 +#: newfirstrunwizard.ui:946 #, no-c-format msgid "/etc/torrc" msgstr "" -#: newfirstrunwizard.ui:966 +#: newfirstrunwizard.ui:951 #, no-c-format msgid "~/torrc" msgstr "" -#: newfirstrunwizard.ui:980 +#: newfirstrunwizard.ui:965 #, fuzzy, no-c-format msgid "Test Tor" msgstr "Tor'u Durdur" -#: newfirstrunwizard.ui:996 +#: newfirstrunwizard.ui:981 #, no-c-format msgid "I'm trying to connect to Tor." msgstr "" -#: newfirstrunwizard.ui:1047 +#: newfirstrunwizard.ui:1032 #, fuzzy, no-c-format msgid "Now For Privoxy.." msgstr "Privoxy'yi indir" -#: newfirstrunwizard.ui:1058 +#: newfirstrunwizard.ui:1043 #, no-c-format msgid "Half Way There!" msgstr "" -#: newfirstrunwizard.ui:1069 +#: newfirstrunwizard.ui:1054 #, no-c-format msgid "" "<p>OK, that's Tor taken care of! </p>\n" @@ -4001,74 +3974,69 @@ msgid "" "requests in the process.</p>" msgstr "" -#: newfirstrunwizard.ui:1122 +#: newfirstrunwizard.ui:1107 #, no-c-format msgid "Which Privacy Proxy Do You Use?" msgstr "" -#: newfirstrunwizard.ui:1133 newfirstrunwizard.ui:1456 +#: newfirstrunwizard.ui:1118 newfirstrunwizard.ui:1435 #, fuzzy, no-c-format msgid "Nature of Privoxy Installation" msgstr "[AppName] kurulumu" -#: newfirstrunwizard.ui:1144 +#: newfirstrunwizard.ui:1129 #, no-c-format msgid "Which Privacy Proxy?" msgstr "" -#: newfirstrunwizard.ui:1155 +#: newfirstrunwizard.ui:1140 #, no-c-format msgid "I &have another Privacy Proxy installed, I want to use that." msgstr "" -#: newfirstrunwizard.ui:1158 -#, no-c-format -msgid "Alt+H" -msgstr "Alt+H" - -#: newfirstrunwizard.ui:1169 +#: newfirstrunwizard.ui:1151 #, no-c-format msgid "&I want to use Privoxy, so let's try harder to find it/install it." msgstr "" -#: newfirstrunwizard.ui:1196 +#: newfirstrunwizard.ui:1175 #, no-c-format msgid "" "<p>Do you want to use Privoxy as your privacy proxy, or have you another " "application installed for this purpose?</p>" msgstr "" -#: newfirstrunwizard.ui:1218 +#: newfirstrunwizard.ui:1197 #, no-c-format msgid "<p>I couldn't find your installation of Privoxy.</p>" msgstr "" -#: newfirstrunwizard.ui:1269 +#: newfirstrunwizard.ui:1248 #, fuzzy, no-c-format msgid "Locating your Privacy Proxy" msgstr "Privoxy Konumu (2/3)" -#: newfirstrunwizard.ui:1280 +#: newfirstrunwizard.ui:1259 #, no-c-format msgid "Couldn't Find Your Privoxy Installation!" msgstr "" -#: newfirstrunwizard.ui:1307 newfirstrunwizard.ui:1483 +#: newfirstrunwizard.ui:1286 newfirstrunwizard.ui:1462 #, fuzzy, no-c-format msgid "The path to Privoxy:" msgstr "Privoxy yolu:" -#: newfirstrunwizard.ui:1328 +#: newfirstrunwizard.ui:1307 #, no-c-format msgid "<p>If you are sure you have Privoxy installed, locate it below.</p>" msgstr "" -#: newfirstrunwizard.ui:1339 +#: newfirstrunwizard.ui:1318 #, no-c-format msgid "Download Privoxy" msgstr "Privoxy'yi indir" -#: newfirstrunwizard.ui:1358 +#: newfirstrunwizard.ui:1337 #, no-c-format msgid "" "<p>If you can't find your Privoxy installation, or have not installed it, " @@ -4078,37 +4046,32 @@ msgid "" "</p>" msgstr "" -#: newfirstrunwizard.ui:1409 +#: newfirstrunwizard.ui:1388 #, no-c-format msgid "How Does Privoxy Start?" msgstr "" -#: newfirstrunwizard.ui:1504 +#: newfirstrunwizard.ui:1483 #, no-c-format msgid "<p>OK, so we have Privoxy on your system at the location below.</p>" msgstr "" -#: newfirstrunwizard.ui:1515 +#: newfirstrunwizard.ui:1494 #, no-c-format msgid "How does Privoxy start?" msgstr "" -#: newfirstrunwizard.ui:1526 +#: newfirstrunwizard.ui:1505 #, no-c-format msgid "&Privoxy starts in the background when my computer boots up." msgstr "" -#: newfirstrunwizard.ui:1529 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Alt+P" -msgstr "Alt+B" - -#: newfirstrunwizard.ui:1540 +#: newfirstrunwizard.ui:1516 #, no-c-format msgid "&I have privoxy installed but it doesn't start up by itself." msgstr "" -#: newfirstrunwizard.ui:1567 +#: newfirstrunwizard.ui:1540 #, no-c-format msgid "" "<p>To be honest, I'm not that bright. It looks as if Privoxy is configured " @@ -4116,37 +4079,37 @@ msgid "" "can you help me? Does Privoxy start by itself at boot-time?</p>" msgstr "" -#: newfirstrunwizard.ui:1582 +#: newfirstrunwizard.ui:1555 #, fuzzy, no-c-format msgid "Privoxy Configuration" msgstr "Hızlı Yapılandırma" -#: newfirstrunwizard.ui:1593 +#: newfirstrunwizard.ui:1566 #, fuzzy, no-c-format msgid "Verify your Privoxy Configuration" msgstr "Hızlı Yapılandırma" -#: newfirstrunwizard.ui:1615 +#: newfirstrunwizard.ui:1588 #, fuzzy, no-c-format msgid "Update Privoxy Config" msgstr "Hızlı Yapılandırma" -#: newfirstrunwizard.ui:1629 +#: newfirstrunwizard.ui:1599 #, no-c-format msgid "/etc/privoxy/config" msgstr "" -#: newfirstrunwizard.ui:1634 +#: newfirstrunwizard.ui:1604 #, no-c-format msgid "~/privoxy/config" msgstr "" -#: newfirstrunwizard.ui:1639 +#: newfirstrunwizard.ui:1609 #, no-c-format msgid "/usr/local/etc/privoxy/config" msgstr "" -#: newfirstrunwizard.ui:1661 +#: newfirstrunwizard.ui:1631 #, no-c-format msgid "" "<p>In order to work properly with Tor, Privoxy needs a line such as the " @@ -4161,23 +4124,23 @@ msgid "" "<p>Press <b>'Update Privoxy Config'</b> to try this.</p>" msgstr "" -#: newfirstrunwizard.ui:1682 +#: newfirstrunwizard.ui:1652 #, no-c-format msgid "Konqueror in Anonymous Mode" msgstr "" -#: newfirstrunwizard.ui:1693 newfirstrunwizard.ui:1787 -#: newfirstrunwizard.ui:1889 newfirstrunwizard.ui:2087 +#: newfirstrunwizard.ui:1663 newfirstrunwizard.ui:1757 +#: newfirstrunwizard.ui:1856 newfirstrunwizard.ui:2054 #, fuzzy, no-c-format msgid "Privacy Proxy Configuration" msgstr "Hızlı Yapılandırma" -#: newfirstrunwizard.ui:1704 +#: newfirstrunwizard.ui:1674 #, no-c-format msgid "Configure Konqueror To Use &Your Privacy Proxy" msgstr "" -#: newfirstrunwizard.ui:1723 +#: newfirstrunwizard.ui:1693 #, no-c-format msgid "" "<p><b>Now go into Konqueror and configure it so that it <i>is</i> using your " @@ -4187,12 +4150,12 @@ msgid "" "<p>When you've done this. Click Next.</p>" msgstr "" -#: newfirstrunwizard.ui:1776 +#: newfirstrunwizard.ui:1746 #, no-c-format msgid "Konqueror When Not Using Tor" msgstr "" -#: newfirstrunwizard.ui:1809 +#: newfirstrunwizard.ui:1779 #, no-c-format msgid "" "<p>OK, so your going to use your own privacy proxy..</p>\n" @@ -4209,17 +4172,17 @@ msgid "" "<p>When you've done this. Click Next.</p>" msgstr "" -#: newfirstrunwizard.ui:1827 +#: newfirstrunwizard.ui:1797 #, no-c-format msgid "Configure Konqueror &For Non-Anonymous Use" msgstr "" -#: newfirstrunwizard.ui:1878 +#: newfirstrunwizard.ui:1845 #, fuzzy, no-c-format msgid "Privoxy Confirmation" msgstr "Hızlı Yapılandırma" -#: newfirstrunwizard.ui:1919 +#: newfirstrunwizard.ui:1886 #, no-c-format msgid "" "<p>OK, that's everything.</p>\n" @@ -4227,22 +4190,22 @@ msgid "" "I've configured your Privacy Proxy. Click next to continue." msgstr "" -#: newfirstrunwizard.ui:1972 +#: newfirstrunwizard.ui:1939 #, no-c-format msgid "Configure Konqueror For Normal Use" msgstr "" -#: newfirstrunwizard.ui:1983 +#: newfirstrunwizard.ui:1950 #, no-c-format msgid "Configure Konqueror for Normal Use" msgstr "" -#: newfirstrunwizard.ui:2002 +#: newfirstrunwizard.ui:1969 #, no-c-format msgid "Configure Konqueror &For Normal Use" msgstr "" -#: newfirstrunwizard.ui:2021 +#: newfirstrunwizard.ui:1988 #, no-c-format msgid "" "<p>OK, that makes things quite simple for you and for TorK.</p>\n" @@ -4256,12 +4219,12 @@ msgid "" "anonymous settings, click next</b>.</p>" msgstr "" -#: newfirstrunwizard.ui:2076 +#: newfirstrunwizard.ui:2043 #, no-c-format msgid "Privacy Proxy Configuration Complete" msgstr "" -#: newfirstrunwizard.ui:2109 +#: newfirstrunwizard.ui:2076 #, no-c-format msgid "" "<p>OK, that's your privoxy configuration done.</p>\n" @@ -4269,22 +4232,22 @@ msgid "" "<p>Click next.</p>" msgstr "" -#: newfirstrunwizard.ui:2162 +#: newfirstrunwizard.ui:2129 #, no-c-format msgid "Network Monitoring." msgstr "" -#: newfirstrunwizard.ui:2173 +#: newfirstrunwizard.ui:2140 #, no-c-format msgid "Network Monitoring Configuration" msgstr "" -#: newfirstrunwizard.ui:2201 +#: newfirstrunwizard.ui:2168 #, no-c-format msgid "Let TorK run 'netstat' as the root user." msgstr "" -#: newfirstrunwizard.ui:2254 +#: newfirstrunwizard.ui:2221 #, no-c-format msgid "" "<p>TorK uses a program called 'netstat' to monitor your computer for network " @@ -4296,17 +4259,17 @@ msgid "" "them to monitor all network activity too!</b>.</p>" msgstr "" -#: newfirstrunwizard.ui:2288 +#: newfirstrunwizard.ui:2255 #, no-c-format msgid "Wizard Complete" msgstr "" -#: newfirstrunwizard.ui:2299 +#: newfirstrunwizard.ui:2266 #, no-c-format msgid "All Done" msgstr "" -#: newfirstrunwizard.ui:2329 +#: newfirstrunwizard.ui:2296 #, no-c-format msgid "" "<p>OK, that's everything.</p>\n" @@ -4314,32 +4277,32 @@ msgid "" "<p>Thanks for your patience. Enjoy using TorK!</p>" msgstr "" -#: paranoia.ui:73 paranoia.ui:202 +#: paranoia.ui:73 paranoia.ui:199 #, fuzzy, no-c-format msgid "Firewall Rule" msgstr "Güvenlik Duvarları Vekil Sunucu" -#: paranoia.ui:116 paranoia.ui:166 +#: paranoia.ui:113 paranoia.ui:163 #, no-c-format msgid "Description:" msgstr "" -#: paranoia.ui:124 paranoia.ui:174 +#: paranoia.ui:121 paranoia.ui:171 #, no-c-format msgid "Rule:" msgstr "" -#: paranoia.ui:137 +#: paranoia.ui:134 #, no-c-format msgid "This is a list of filter rules that will route all DNS requests to Tor:" msgstr "" -#: paranoia.ui:145 paranoia.ui:229 +#: paranoia.ui:142 paranoia.ui:226 #, no-c-format msgid "Use different Tor circuits for every connection while in this mode." msgstr "" -#: paranoia.ui:240 +#: paranoia.ui:237 #, no-c-format msgid "" "This is a list of filter rules that will route certain system traffic to Tor:" @@ -4459,57 +4422,52 @@ msgstr "Geçici çalışma deposu olarak bu dizini kullan:" msgid "Let Tor look after m&y normal settings." msgstr "Tor'un normal ayarlarımla ilgilenmesini sağla." -#: running.ui:238 +#: running.ui:235 #, no-c-format msgid "Authentication" msgstr "" -#: running.ui:249 +#: running.ui:246 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use this password to control Tor:" msgstr "Tor'u yönetmek için şu parolayı kullanır:" -#: running.ui:257 +#: running.ui:254 #, no-c-format msgid "&Authenticate using cookie created by Tor" msgstr "Tor ile oluşturulmuş çerezi kullanarak &doğrulan." -#: running.ui:273 +#: running.ui:267 #, no-c-format msgid "If No Authentication Set, Generate Random Password to Protect Session" msgstr "" -#: running.ui:288 +#: running.ui:282 #, no-c-format msgid "&Using Tor" msgstr "Tor &Kullanımı" -#: running.ui:299 +#: running.ui:293 #, no-c-format msgid "Listen For Connecting Applications" msgstr "Bağlanan Uygulamaları Dinle" -#: running.ui:318 +#: running.ui:312 #, no-c-format msgid "IP:" msgstr "IP:" -#: running.ui:326 server.ui:676 torservers.ui:327 usability.ui:46 +#: running.ui:320 server.ui:661 torservers.ui:315 usability.ui:46 #, no-c-format msgid "O&K" msgstr "&Tamam" -#: running.ui:329 server.ui:679 torservers.ui:330 usability.ui:49 -#, no-c-format -msgid "Alt+K" -msgstr "Alt+K" - -#: running.ui:335 running.ui:426 server.ui:625 +#: running.ui:326 running.ui:417 server.ui:610 #, no-c-format msgid "IP Address " msgstr "IP Adresi " -#: running.ui:396 +#: running.ui:387 #, no-c-format msgid "" "<p> If you're feeling fancy you can add a list of addresses and ports you " @@ -4520,27 +4478,27 @@ msgstr "" "adreslerini ve portlarını listeye ekleyebilirsiniz. Ancak muhtemelen ne " "yaptığınızın farkında değilsiniz, en iyisi şöyle bırakın:" -#: running.ui:406 +#: running.ui:397 #, no-c-format msgid "Other Computers That Can Use My Tor" msgstr "Benim Tor'umu Kullanabilecek Diğer Bilgisayarlar" -#: running.ui:415 server.ui:614 +#: running.ui:406 server.ui:599 #, no-c-format msgid "Policy" msgstr "Davranış" -#: running.ui:480 server.ui:685 +#: running.ui:471 server.ui:667 #, no-c-format msgid "accept" msgstr "kabul et" -#: running.ui:485 server.ui:690 +#: running.ui:476 server.ui:672 #, no-c-format msgid "reject" msgstr "reddet" -#: running.ui:514 +#: running.ui:505 #, no-c-format msgid "" "<p> This is a list of rules stating who can and can't use your tor to " @@ -4561,52 +4519,47 @@ msgstr "" "H&içbir zaman sunucu olarak işlem yapmayın. Para kazanacağınızı bilseniz " "bile kimse için sunuculuk yapmayın." -#: server.ui:64 -#, no-c-format -msgid "Alt+E" -msgstr "Alt+E" - -#: server.ui:80 +#: server.ui:77 #, fuzzy, no-c-format msgid "Tor Server Details" msgstr "Tor Sunucuları" -#: server.ui:115 +#: server.ui:112 #, no-c-format msgid "Contact Info:" msgstr "İletişim Bilgisi:" -#: server.ui:123 +#: server.ui:120 #, no-c-format msgid "Nick:" msgstr "Takma Ad:" -#: server.ui:139 torservers.ui:51 torservers.ui:210 +#: server.ui:136 torservers.ui:51 torservers.ui:204 #, no-c-format msgid "CC" msgstr "" -#: server.ui:150 +#: server.ui:147 #, no-c-format msgid "geoip" msgstr "" -#: server.ui:161 +#: server.ui:158 #, fuzzy, no-c-format msgid "fp" msgstr "ftp" -#: server.ui:172 +#: server.ui:169 #, no-c-format msgid "My Family " msgstr "Ailem " -#: server.ui:199 torservers.ui:270 +#: server.ui:196 torservers.ui:264 #, no-c-format msgid "Delete Selected" msgstr "" -#: server.ui:207 +#: server.ui:204 #, no-c-format msgid "" "<p> This is a list of other servers that you administer. This will prevent " @@ -4615,22 +4568,22 @@ msgid "" "'Tor Network' tab and clicking 'Add to My Family'.</b></p>" msgstr "" -#: server.ui:237 +#: server.ui:234 #, no-c-format msgid "Serve Tor Traffic on Local Port" msgstr "" -#: server.ui:256 +#: server.ui:253 #, no-c-format msgid "Serve Tor Listings on Local Port" msgstr "" -#: server.ui:266 +#: server.ui:263 #, no-c-format msgid "Improve Accessibility" msgstr "" -#: server.ui:269 +#: server.ui:266 #, no-c-format msgid "" "This will tell Tor to adverise your Tor server on the common ports 80 and " @@ -4638,108 +4591,103 @@ msgid "" "Tor." msgstr "" -#: server.ui:299 +#: server.ui:296 #, fuzzy, no-c-format msgid "Let the Tor Network know about me as a server" msgstr "Tor Ağı beni sunucu olarak bilmesin" -#: server.ui:324 +#: server.ui:318 #, no-c-format msgid "" "&Act as a Relay Server Only (Disables Your Exit Policies in the Tab Above)." msgstr "" -#: server.ui:335 +#: server.ui:326 #, no-c-format msgid "&Act as an Anti-Censorship Relay" msgstr "" -#: server.ui:366 +#: server.ui:354 #, no-c-format msgid "&Performance" msgstr "&Başarım" -#: server.ui:377 +#: server.ui:365 #, fuzzy, no-c-format msgid "Let Tor figure out the &best performance options to use" msgstr "Tor en iyi başarım ayarlarını belirlesin" -#: server.ui:380 -#, no-c-format -msgid "Alt+B" -msgstr "Alt+B" - -#: server.ui:425 +#: server.ui:410 #, no-c-format msgid "Performance Options" msgstr "Başarım Ayarları" -#: server.ui:458 +#: server.ui:443 #, no-c-format msgid "Maximum number of encryption tasks to keep waiting:" msgstr "Bekletilecek en fazla şifreleme görevi sayısı:" -#: server.ui:466 +#: server.ui:451 #, no-c-format msgid "Maximum number of simultaneous encryption tasks:" msgstr "Anlık en fazla şifreleme görevi" -#: server.ui:482 +#: server.ui:467 #, no-c-format msgid "When shutting down, wait at most: " msgstr "Kapatırken beklemeniz gereken en az süre:" -#: server.ui:490 +#: server.ui:475 #, no-c-format msgid " seconds" msgstr "saniye" -#: server.ui:499 +#: server.ui:484 #, no-c-format msgid "day" msgstr "gün" -#: server.ui:504 +#: server.ui:489 #, no-c-format msgid "week" msgstr "hafta" -#: server.ui:509 +#: server.ui:494 #, no-c-format msgid "month" msgstr "ay" -#: server.ui:521 +#: server.ui:506 #, no-c-format msgid " MBs p/s" msgstr "MB p/s" -#: server.ui:529 +#: server.ui:514 #, no-c-format msgid "Never exceed " msgstr "Asla geçme " -#: server.ui:537 +#: server.ui:522 #, no-c-format msgid " descriptors" msgstr "" -#: server.ui:548 +#: server.ui:533 #, no-c-format msgid "Do not start unless system can support at least" msgstr "" -#: server.ui:560 +#: server.ui:545 #, no-c-format msgid "&Exit Policies" msgstr "&Çıkış Davranışı" -#: server.ui:596 +#: server.ui:581 #, no-c-format msgid "Sites you do not want to send traffic to" msgstr "" -#: server.ui:607 +#: server.ui:592 #, no-c-format msgid "" "<p> When you are an exit server for a circuit it is your computer that the " @@ -4976,12 +4924,12 @@ msgstr "" msgid "Exit Servers To Avoid" msgstr "&Çıkış Sunucuları" -#: torservers.ui:62 torservers.ui:221 +#: torservers.ui:62 torservers.ui:215 #, no-c-format msgid "geoipcc" msgstr "" -#: torservers.ui:73 torservers.ui:232 +#: torservers.ui:73 torservers.ui:226 #, no-c-format msgid "FP" msgstr "" @@ -5008,27 +4956,22 @@ msgid "" "Never Use Country At All'. </p>" msgstr "" -#: torservers.ui:177 torservers.ui:188 +#: torservers.ui:177 torservers.ui:185 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Delete Selected" msgstr "&Seç" -#: torservers.ui:180 torservers.ui:191 -#, no-c-format -msgid "Alt+D" -msgstr "Alt+D" - -#: torservers.ui:201 torservers.ui:243 +#: torservers.ui:195 torservers.ui:237 #, no-c-format msgid "Preferred Exit Servers" msgstr "Tercih Edilen Çıkış Sunucuları" -#: torservers.ui:281 +#: torservers.ui:272 #, no-c-format msgid "Use onl&y these servers for 'Exit'." msgstr "'Çıkış' için sadece bu sunucu&ları kullanın." -#: torservers.ui:292 +#: torservers.ui:280 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "<p> This is the list of servers you prefer to use as the exit point for " @@ -5043,12 +4986,12 @@ msgstr "" "sunucuların tam bir listesini görebilirsiniz <p>. İşlemi sonlandırarak bilgi " "akışını keseceksiniz. Program sizi ilk ayarlarınıza geri döndürecektir." -#: torservers.ui:303 +#: torservers.ui:291 #, fuzzy, no-c-format msgid "S&pecial Friends" msgstr "Özel &Arkadaşlar" -#: torservers.ui:314 +#: torservers.ui:302 #, no-c-format msgid "" "<p> This is the list of servers you like to use for particular destinations. " @@ -5058,37 +5001,37 @@ msgstr "" "<p>Bu, belirli hedefler için kullanmak istediğiniz sunucuların listesidir. " "Örneğin, Google'a giden tüm trafik dost sunucu 'trustme' üzerinden akmalıdır." -#: torservers.ui:344 +#: torservers.ui:329 #, no-c-format msgid "Destination " msgstr "Hedef " -#: torservers.ui:355 +#: torservers.ui:340 #, no-c-format msgid "Server " msgstr "Sunucu " -#: torservers.ui:366 +#: torservers.ui:351 #, no-c-format msgid "When " msgstr "Ne zaman " -#: torservers.ui:391 torservers.ui:481 +#: torservers.ui:376 torservers.ui:466 #, no-c-format msgid "Entry" msgstr "Giriş" -#: torservers.ui:410 +#: torservers.ui:395 #, no-c-format msgid "&Servers Status" msgstr "&Sunucu Durumu" -#: torservers.ui:421 +#: torservers.ui:406 #, no-c-format msgid "Unverified Servers" msgstr "Doğrulanmayan Sunucular" -#: torservers.ui:432 +#: torservers.ui:417 #, no-c-format msgid "" "You can direct your traffic over <br> servers that haven't been verified " @@ -5099,42 +5042,42 @@ msgstr "" "yönlendirebilirsiniz. Geçerliliği onaylanmamış bu sunucular üzerinden bilgi " "akışınızın rotasını belirlemek için gerekli aşamaları seçiniz." -#: torservers.ui:438 +#: torservers.ui:423 #, no-c-format msgid "Position on Circuit" msgstr "Devredeki Konum" -#: torservers.ui:449 +#: torservers.ui:434 #, no-c-format msgid "Rendezvous" msgstr "Buluşma" -#: torservers.ui:457 +#: torservers.ui:442 #, no-c-format msgid "Introduction" msgstr "Başlangıç" -#: torservers.ui:465 +#: torservers.ui:450 #, no-c-format msgid "Middle" msgstr "Orta" -#: torservers.ui:502 usability.ui:205 +#: torservers.ui:487 usability.ui:202 #, no-c-format msgid "Clear Selected" msgstr "" -#: torservers.ui:512 +#: torservers.ui:497 #, no-c-format msgid "Verified Servers" msgstr "Doğrulanan Sunucular" -#: torservers.ui:523 +#: torservers.ui:508 #, no-c-format msgid "seconds" msgstr "saniye" -#: torservers.ui:539 +#: torservers.ui:524 #, no-c-format msgid "Build new route on known servers every:" msgstr "Bilinen sunucular üzerinde yeni bir yol kur: her " @@ -5144,17 +5087,17 @@ msgstr "Bilinen sunucular üzerinde yeni bir yol kur: her " msgid "Session Continuity" msgstr "Oturum Devamlılığı" -#: usability.ui:68 +#: usability.ui:65 #, no-c-format msgid "Domains " msgstr "Alan Adları " -#: usability.ui:89 +#: usability.ui:86 #, no-c-format msgid "Maximum Length of Session Time:" msgstr "En Fazla Oturum Süresi:" -#: usability.ui:97 +#: usability.ui:94 #, no-c-format msgid "" "<p> This is a list of domains which might give you trouble if you connect " @@ -5166,22 +5109,22 @@ msgstr "" "domainlerin bir listesi burada vardır. <p>Bu tip domainleri listeye ekleme " "suretiyle programı yapılandırabilirsiniz." -#: usability.ui:158 +#: usability.ui:155 #, no-c-format msgid "Don't reuse a connection if it is more than" msgstr "Eğer daha çok ise bu bağlantıyı tekrar kullanma" -#: usability.ui:166 +#: usability.ui:163 #, no-c-format msgid " seconds old" msgstr "saniyelik" -#: usability.ui:177 +#: usability.ui:174 #, no-c-format msgid "Networks Services With Long Session Times" msgstr "Uzun Oturum Süreli Ağ Hizmetleri" -#: usability.ui:213 +#: usability.ui:210 #, no-c-format msgid "" "<p> These services are known to have long session times. Select any of them " @@ -5194,41 +5137,75 @@ msgstr "" "seçerken de diğer kullanıcıların en çok tercih ettiği ve en müsait servis " "alanlarına yönlendirilirsiniz. Bu sayede nadiren offline olursunuz." -#: usability.ui:219 +#: usability.ui:216 #, no-c-format msgid "Services " msgstr "Hizmetler" -#: usability.ui:230 +#: usability.ui:227 #, no-c-format msgid "ftp" msgstr "ftp" -#: usability.ui:238 +#: usability.ui:235 #, no-c-format msgid "msn" msgstr "msn" -#: usability.ui:246 +#: usability.ui:243 #, no-c-format msgid "jabber" msgstr "jabber" -#: usability.ui:254 +#: usability.ui:251 #, no-c-format msgid "aol" msgstr "aol" -#: usability.ui:262 +#: usability.ui:259 #, no-c-format msgid "telnet" msgstr "telnet" -#: usability.ui:270 +#: usability.ui:267 #, no-c-format msgid "ssh" msgstr "ssh" +#~ msgid "Alt+A" +#~ msgstr "Alt+A" + +#~ msgid "Alt+F" +#~ msgstr "Alt+F" + +#~ msgid "Alt+I" +#~ msgstr "Alt+I " + +#~ msgid "Alt+Y" +#~ msgstr "Alt+Y" + +#~ msgid "Alt+S" +#~ msgstr "Alt+S" + +#~ msgid "Alt+H" +#~ msgstr "Alt+H" + +#, fuzzy +#~ msgid "Alt+P" +#~ msgstr "Alt+B" + +#~ msgid "Alt+K" +#~ msgstr "Alt+K" + +#~ msgid "Alt+E" +#~ msgstr "Alt+E" + +#~ msgid "Alt+B" +#~ msgstr "Alt+B" + +#~ msgid "Alt+D" +#~ msgstr "Alt+D" + #, fuzzy #~ msgid "Properties" #~ msgstr "Port" |