From ceb673bf32cd0f5df9dc2fba089fbd0f416691dc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daemonratte Date: Tue, 24 Mar 2026 10:13:55 +0000 Subject: Translated using Weblate (German) Currently translated at 91.3% (882 of 966 strings) Translation: applications/tork Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/tork/de/ --- translations/messages/tork/de.po | 91 ++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 40 insertions(+), 51 deletions(-) diff --git a/translations/messages/tork/de.po b/translations/messages/tork/de.po index 79c3ae3..7cb3219 100644 --- a/translations/messages/tork/de.po +++ b/translations/messages/tork/de.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-03-10 18:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-03-23 14:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-03-25 10:55+0000\n" "Last-Translator: Daemonratte \n" "Language-Team: German \n" @@ -24,15 +24,15 @@ msgstr "" msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "bitwisser, Hans, Chris (TDE), Juergen Ihlau" +msgstr "bitwisser, Hans, Chris (TDE), Juergen Ihlau, Daemonratte" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" -"bitwisser@googlemail.com, hans.ullrich@loop.de, (Keine Email), juergen@ihlau." -"net" +"bitwisser@googlemail.com, hans.ullrich@loop.de, (Keine Email), juergen@" +"ihlau.net, daemonratte@daemonratte.net" #: configdialog.cpp:107 msgid "Quick Configure" @@ -202,14 +202,13 @@ msgstr "" "Anonymität ." #: firewallsproxies.ui.h:200 update.cpp:514 -#, fuzzy msgid "Could not contact update server!" -msgstr "Konnte den Update-Server nicht kontaktieren!" +msgstr "Konnte den Aktualisierungsserver nicht erreichen!" #: firewallsproxies.ui.h:224 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Already have server :%1" -msgstr "Sie haben bereits Server: %1" +msgstr "Server bereits konfiguriert: %1" #: functions.cpp:47 msgid "%1 GB" @@ -228,24 +227,20 @@ msgid "%1 B" msgstr "%1 B" #: functions.cpp:60 -#, fuzzy msgid "%1 GB/s" -msgstr "%1 GB/Sek" +msgstr "%1 GB/s" #: functions.cpp:62 -#, fuzzy msgid "%1 MB/s" -msgstr "%1 MB/Sek" +msgstr "%1 MB/s" #: functions.cpp:64 functions.cpp:72 -#, fuzzy msgid "%1 KB/s" -msgstr "%1 KB/Sek" +msgstr "%1 KB/s" #: functions.cpp:66 -#, fuzzy msgid "%1 B/s" -msgstr "%1 B/Sek" +msgstr "%1 B/s" #: functions.cpp:84 torclient.cpp:872 #, c-format @@ -253,30 +248,29 @@ msgid "" "_n: 1 day \n" "%n days " msgstr "" +"%n Tag \n" +"%n Tage " #: hiddensrvs.ui.h:67 -#, fuzzy msgid "Hidden Services Wizard" -msgstr "Versteckter Services-Assistent" +msgstr "Assistent für versteckte Dienste" #: hiddensrvs.ui.h:72 hiddensrvs.ui.h:188 hiddensrvs.ui.h:205 msgid "Not Connected To Tor!" msgstr "Nicht mit Tor verbunden!" #: hiddensrvs.ui.h:73 -#, fuzzy msgid "" "

TorK needs to be connected to Tor in order to create a hidden service. " "
To create a hidden service, first start TorK!" msgstr "" -"

Tork muss mit Tor verbunden sein, um einen versteckten Dienst zu " -"erstellen.
Um einen versteckten Dienst zu erzeugen, starten Sie " -"zuerst TorK!" +"

TorK muss mit den Tor-Netzwerk verbunden sein, um einen versteckten " +"Dienst zu erstellen.
Um einen versteckten Dienst zu erstellen, " +"starten Sie zuerst TorK!" #: hiddensrvs.ui.h:111 -#, fuzzy msgid "Service deleted!" -msgstr "Service gelöscht!" +msgstr "Dienst gelöscht!" #: hiddensrvs.ui.h:112 msgid "" @@ -316,9 +310,9 @@ msgid "" "service.
To test a hidden service, first start TorK and enable " "Konqueror to use Tor!" msgstr "" -"

Konqueror und Tork müssen Tor korrekt nutzen um einen versteckten Dienst " -"zu nutzen .
Um einen versteckten Dienst zu testen, starten Sie " -"zuerst Tork und erlauben dann Konqueror, Tor zu nutzen!" +"

Konqueror und TorK müssen Tor korrekt nutzen um einen versteckten Dienst " +"zu nutzen .
Um einen versteckten Dienst zu testen, starten Sie " +"zuerst TorK und erlauben dann Konqueror, Tor zu nutzen!" #: hiddensrvs.ui.h:206 msgid "" @@ -352,24 +346,20 @@ msgid "(still searching)" msgstr "(Suche läuft)" #: konqplugin/tork_plug_in.cpp:67 -#, fuzzy msgid "Anonymity Manager" -msgstr "Schutz der Anonymität" +msgstr "Anonymitäts-Verwaltung" #: konqplugin/tork_plug_in.cpp:72 -#, fuzzy msgid "Anonymize TDE" -msgstr "Anonymisieren" +msgstr "TDE Anonymisieren" #: konqplugin/tork_plug_in.cpp:81 -#, fuzzy msgid "Re-Open Anonymously with Firefox" -msgstr "Anonymer Firefox" +msgstr "Erneut anonym mit Firefox öffnen" #: konqplugin/tork_plug_in.cpp:88 -#, fuzzy msgid "Re-Open Anonymously with Opera" -msgstr "Anonymer Opera" +msgstr "Erneut anonym mit Opera öffnen" #: likeback.cpp:74 msgid "Send application developers a comment about something you like" @@ -468,6 +458,8 @@ msgid "" "_n: Example:\n" "Examples:" msgstr "" +"Beispiel:\n" +"Beispiele:" #: likeback.cpp:465 msgid "I like the new artwork. Very refreshing." @@ -613,6 +605,10 @@ msgid "" "software and carries no guarantee from The Tor Project about\n" "quality, suitability or anything else." msgstr "" +"TorK – Eine Anonymitäts-Verwaltung für den TDE-Desktop.\n" +"Dieses Programm wird unabhängig von dem Tor-Projekt entwickelt\n" +"und es besteht keinerlei Garantie seitens des Tor-Projekts\n" +"hinsichtlich Qualität, Eignung oder sonstiger Aspekte." #: main.cpp:46 msgid "Document to open." @@ -659,9 +655,8 @@ msgid "Author and Maintainer" msgstr "Author und Betreuer" #: main.cpp:65 -#, fuzzy msgid "Icons" -msgstr "Sekunden" +msgstr "Symbole" #: main.cpp:71 msgid "This product includes GeoIP data created by MaxMind" @@ -694,51 +689,45 @@ msgid "Czech Translation" msgstr "Tschechische Übersetzung" #: main.cpp:82 main.cpp:83 -#, fuzzy msgid "German Translation" -msgstr "Tschechische Übersetzung" +msgstr "Deutsche Übersetzung" #: main.cpp:84 -#, fuzzy msgid "French Translation" -msgstr "Tschechische Übersetzung" +msgstr "Französische Übersetzung" #: main.cpp:103 tork.cpp:3276 msgid "First-Run Wizard" msgstr "Einrichtungsassistent" #: mixminion.ui.h:46 -#, fuzzy msgid "Emails are usually sent to someone!" -msgstr "Emails welche gewöhnlich zu jemanden gesendet werden." +msgstr "E-Mails werden in der Regel an jemanden gesendet!" #: mixminion.ui.h:73 -#, fuzzy msgid "Sending Anonymous Mail Message.." -msgstr "Anonymes Versenden von Mail Nachrichten" +msgstr "Anonyme E-Mail wird gesendet.." #: mixminion.ui.h:120 msgid "Email Successfully Dispatched!" msgstr "Email erfogreich versendet!" #: mixminion.ui.h:121 mixminion.ui.h:124 -#, fuzzy msgid "

%1
" -msgstr "%1" +msgstr "

%1
" #: mixminion.ui.h:123 msgid "There was a problem!" msgstr "Es gab ein Problem!" #: newfirstrunwizard.ui.h:84 -#, fuzzy msgid "" "This will run a client and an exit server with Tor's default settings.
An " "exit server carries the can for traffic leaving the Tor network." msgstr "" -"Damit wird ein Client und ein Exit-Server mit Tor auf die " -"Standardeinstellung zurückgesetzt.
EinAusgangs-Server beinhaltet den " -"Inhalt des Datenstroms für den Verkehr aus dem Tor-Netzwerk heraus." +"

Dies startet einen Client und ein Ausgangsrelais mit den Standard-" +"Einstellungen von Tor.
Ein Ausgangsrelais leitet den Datenverkehr aus " +"dem Tor-Netzwerk ins Internet weiter." #: newfirstrunwizard.ui.h:86 #, fuzzy -- cgit v1.2.3