|
|
|
|
@ -1,11 +1,12 @@
|
|
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
|
# Alex <m_mauerer@mail.de>, 2026.
|
|
|
|
|
# Daemonratte <daemonratte@daemonratte.net>, 2026.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2025-05-11 20:19+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2026-02-14 10:51+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Alex <m_mauerer@mail.de>\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2026-03-19 12:55+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Daemonratte <daemonratte@daemonratte.net>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
"projects/applications/codeine/de/>\n"
|
|
|
|
|
"Language: de\n"
|
|
|
|
|
@ -47,7 +48,7 @@ msgstr "<b>Videoskalierung anpassen?"
|
|
|
|
|
#: app/captureFrame.cpp:92
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Capture - %1"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Aufnahme – %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/captureFrame.cpp:108
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
@ -59,7 +60,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/captureFrame.cpp:110
|
|
|
|
|
msgid "Save Frame"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Einzelbild speichern"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/captureFrame.cpp:121
|
|
|
|
|
msgid "%1 saved successfully"
|
|
|
|
|
@ -80,7 +81,7 @@ msgstr "Vollbildmodus"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/insertAspectRatioMenuItems.cpp:16
|
|
|
|
|
msgid "Determine &Automatically"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "&Automatisch bestimmen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/insertAspectRatioMenuItems.cpp:17
|
|
|
|
|
msgid "&Square (1:1)"
|
|
|
|
|
@ -104,7 +105,7 @@ msgstr "Ein Videoolayer mit einem Fokus auf Benutzerfreundlichkeit"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/main.cpp:15
|
|
|
|
|
msgid "Copyright 2006, Max Howell"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Copyright 2006, Max Howell"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/main.cpp:20
|
|
|
|
|
msgid "Play 'URL'"
|
|
|
|
|
@ -120,11 +121,11 @@ msgstr "Handbuch"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/main.cpp:32
|
|
|
|
|
msgid "Great reference code"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Guter Referenzcode"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/main.cpp:33
|
|
|
|
|
msgid "The video for \"Call on Me\" encouraged plenty of debugging! ;)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Das Video zu „Call on Me“ hat ordentlich zur Fehlersuche motiviert! ;)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/main.cpp:34
|
|
|
|
|
msgid "The current Codeine icon"
|
|
|
|
|
@ -164,11 +165,11 @@ msgstr "Medieninformationen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/mainWindow.cpp:280
|
|
|
|
|
msgid "Menu Toggle"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Menü ein-/ausblenden"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/mainWindow.cpp:281
|
|
|
|
|
msgid "&Capture Frame"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "&Einzelbild aufnehmen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/mainWindow.cpp:283
|
|
|
|
|
msgid "Video Settings..."
|
|
|
|
|
@ -180,7 +181,7 @@ msgstr "Xine konfigurieren..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/mainWindow.cpp:286
|
|
|
|
|
msgid "Position Slider"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Positionsregler"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/mainWindow.cpp:288
|
|
|
|
|
msgid "A&udio Channels"
|
|
|
|
|
@ -293,11 +294,11 @@ msgstr "Interpret"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/theStream.cpp:113
|
|
|
|
|
msgid "Genre"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Genre"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/theStream.cpp:114
|
|
|
|
|
msgid "Album"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Album"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/theStream.cpp:115
|
|
|
|
|
msgid "Year"
|
|
|
|
|
@ -309,19 +310,19 @@ msgstr "Audioeigenschaften"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/theStream.cpp:119
|
|
|
|
|
msgid "Bitrate"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Bitrate"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/theStream.cpp:119
|
|
|
|
|
msgid "%1 bps"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "%1 Bit/s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/theStream.cpp:120
|
|
|
|
|
msgid "Sample-rate"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Abtastrate"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/theStream.cpp:120
|
|
|
|
|
msgid "%1 Hz"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "%1 Hz"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/theStream.cpp:122
|
|
|
|
|
msgid "Technical Information"
|
|
|
|
|
@ -329,11 +330,11 @@ msgstr "Technische Informationen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/theStream.cpp:124
|
|
|
|
|
msgid "Video Codec"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Video-Codec"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/theStream.cpp:125
|
|
|
|
|
msgid "Audio Codec"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Audio-Codec"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/theStream.cpp:126
|
|
|
|
|
msgid "System Layer"
|
|
|
|
|
@ -341,11 +342,11 @@ msgstr "Systemschicht"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/theStream.cpp:127
|
|
|
|
|
msgid "Input Plugin"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Eingabe-Plugin"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/theStream.cpp:128
|
|
|
|
|
msgid "CDINDEX_DISCID"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "CDINDEX_DISCID"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/videoSettings.cpp:92
|
|
|
|
|
msgid "Video Settings"
|
|
|
|
|
@ -353,7 +354,7 @@ msgstr "Video EInstellungen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/videoWindow.cpp:136
|
|
|
|
|
msgid "Pause"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Pause"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/volumeAction.cpp:32
|
|
|
|
|
msgid "Toggle Mute"
|
|
|
|
|
|