|
|
|
|
@ -5,14 +5,14 @@
|
|
|
|
|
# artjom <sgartjom_at_mail.ru>, 2006, 2007.
|
|
|
|
|
# translation of digikam.po to
|
|
|
|
|
# blu.256 <mavridisf@gmail.com>, 2021.
|
|
|
|
|
# Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>, 2021.
|
|
|
|
|
# Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>, 2021, 2025.
|
|
|
|
|
# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2023, 2024, 2025.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: digikam\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-12-26 18:13+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2025-07-19 21:59+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2025-07-21 08:58+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
"projects/applications/digikam/ru/>\n"
|
|
|
|
|
"Language: ru\n"
|
|
|
|
|
@ -6255,16 +6255,17 @@ msgid "Free Rotation"
|
|
|
|
|
msgstr "Свободное вращение"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:75
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<p>This is the free rotation operation preview. If you move the mouse cursor "
|
|
|
|
|
"on this preview, a vertical and horizontal dashed line will be drawn to "
|
|
|
|
|
"guide you in adjusting the free rotation correction. Release the left mouse "
|
|
|
|
|
"button to freeze the dashed line's position."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<p>Это предварительный просмотр свободного вращения. Переместите курсор мыши "
|
|
|
|
|
"на изображения, и при этом появятся вертикальная и горизонтальная пунктирные "
|
|
|
|
|
"линии, которые помогут выбрать требуемый угол вращения."
|
|
|
|
|
"<p>Это предварительный просмотр операции свободного вращения. Если "
|
|
|
|
|
"переместить курсор мыши на него, будут отображаться вертикальная и "
|
|
|
|
|
"горизонтальная пунктирные линии, с помощью которых можно скорректировать "
|
|
|
|
|
"поворот. Для того чтобы зафиксировать пунктирные линии в выбранном "
|
|
|
|
|
"положении, отпустите левую кнопку мыши."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:96
|
|
|
|
|
#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:102
|
|
|
|
|
@ -6389,16 +6390,17 @@ msgid "Free Rotation algorithm"
|
|
|
|
|
msgstr "Алгоритм свободного вращения"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:87
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<p>This is the free image operation preview. If you move the mouse cursor on "
|
|
|
|
|
"this preview, a vertical and horizontal dashed line will be drawn to guide "
|
|
|
|
|
"you in adjusting the free rotation correction. Release the left mouse button "
|
|
|
|
|
"to freeze the dashed line's position."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<p>Это предварительный просмотр свободного вращения. Переместите курсор мыши "
|
|
|
|
|
"на изображения, и при этом появятся вертикальная и горизонтальная пунктирные "
|
|
|
|
|
"линии, которые помогут выбрать требуемый угол вращения."
|
|
|
|
|
"<p>Это предварительный просмотр операции свободного вращения. Если "
|
|
|
|
|
"переместить курсор мыши на него, будут отображаться вертикальная и "
|
|
|
|
|
"горизонтальная пунктирные линии, с помощью которых можно скорректировать "
|
|
|
|
|
"поворот. Для того чтобы зафиксировать пунктирные линии в выбранном "
|
|
|
|
|
"положении, отпустите левую кнопку мыши."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: imageplugins/freerotation/imageplugin_freerotation.cpp:48
|
|
|
|
|
msgid "Free Rotation..."
|
|
|
|
|
@ -7521,16 +7523,17 @@ msgid "Shear algorithm"
|
|
|
|
|
msgstr "Алгоритм искажения"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:87
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<p>This is the shearing image operation preview. If you move the mouse "
|
|
|
|
|
"cursor on this preview, a vertical and horizontal dashed line will be drawn "
|
|
|
|
|
"to guide you in adjusting the shearing correction. Release the left mouse "
|
|
|
|
|
"button to freeze the dashed line's position."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<p>Это панель предпросмотра. Точка пересечения вертикальной и горизонтальной "
|
|
|
|
|
"пунктирной линии перемещается туда, где щёлкнут левой кнопкой мыши. Эти "
|
|
|
|
|
"линии помогают при правильно подобрать параметры искажения."
|
|
|
|
|
"<p>Это предварительный просмотр операции сдвига. Если переместить курсор "
|
|
|
|
|
"мыши на него, будут отображаться вертикальная и горизонтальная пунктирные "
|
|
|
|
|
"линии, с помощью которых можно скорректировать сдвиг. Для того чтобы "
|
|
|
|
|
"зафиксировать пунктирные линии в выбранном положении, отпустите левую кнопку "
|
|
|
|
|
"мыши."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:118
|
|
|
|
|
#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:104
|
|
|
|
|
@ -7593,16 +7596,17 @@ msgid "Shear..."
|
|
|
|
|
msgstr "Исказить..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:73
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<p>This is the shear operation preview. If you move the mouse cursor on this "
|
|
|
|
|
"preview, a vertical and horizontal dashed line will be drawn to guide you in "
|
|
|
|
|
"adjusting the shear correction. Release the left mouse button to freeze the "
|
|
|
|
|
"dashed line's position."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<p>Это панель предпросмотра. Точка пересечения вертикальной и горизонтальной "
|
|
|
|
|
"пунктирной линии перемещается туда, где щёлкнут левой кнопкой мыши. Эти "
|
|
|
|
|
"линии помогают при правильно подобрать параметры искажения."
|
|
|
|
|
"<p>Это предварительный просмотр операции сдвига. Если переместить курсор "
|
|
|
|
|
"мыши на него, будут отображаться вертикальная и горизонтальная пунктирные "
|
|
|
|
|
"линии, с помощью которых можно скорректировать сдвиг. Для того чтобы "
|
|
|
|
|
"зафиксировать пунктирные линии в выбранном положении, отпустите левую кнопку "
|
|
|
|
|
"мыши."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: imageplugins/superimpose/imageeffect_superimpose.cpp:75
|
|
|
|
|
msgid "Template Superimpose to Photograph"
|
|
|
|
|
@ -8238,10 +8242,11 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"you in adjusting the filter settings. Press the left mouse button to freeze "
|
|
|
|
|
"the dashed line's position."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<p>Это панель предпросмотра. Пунктирные линии показывают, где находится "
|
|
|
|
|
"оригинальное изображение, а где после применения фильтра. Удерживайте левую "
|
|
|
|
|
"кнопку мыши и перемещайте курсор, чтобы увидеть результат в другой области "
|
|
|
|
|
"изображения."
|
|
|
|
|
"<p>Это предварительный просмотр фильтра. Если переместить курсор мыши на "
|
|
|
|
|
"него, будут отображаться вертикальная и горизонтальная пунктирные линии, с "
|
|
|
|
|
"помощью которых можно скорректировать настройки фильтра. Для того чтобы "
|
|
|
|
|
"зафиксировать пунктирные линии в выбранном положении, отпустите левую кнопку "
|
|
|
|
|
"мыши."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:182
|
|
|
|
|
msgid "<p>This is the image filter effect preview."
|
|
|
|
|
|