Merge translation files from master branch.

r14.1.x
TDE Gitea 8 months ago committed by TDE Gitea
parent 1513a0e9e0
commit ffd6c54796

@ -1,45 +1,46 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
# Juan M Ayala <linux.zero@yahoo.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-01 20:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-01 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-06 17:44+0000\n"
"Last-Translator: Juan M Ayala <linux.zero@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/dolphin-servicemenus/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Name
#: amarok_addaspodcast.desktop:5
msgid "Add as podcast to amaroK"
msgstr ""
msgstr "Añadir como podcast en amaroK"
#. X-TDE-Submenu
#: amarok_append.desktop:4
msgid "Amarok"
msgstr ""
msgstr "Amarok"
#. Name
#: amarok_append.desktop:7
msgid "Append to Playlist"
msgstr ""
msgstr "Añadir a Lista de Reproducción"
#. Name
#: amarok_append.desktop:12
msgid "Append & Play"
msgstr ""
msgstr "Añadir y Reproducir"
#. Name
#: amarok_append.desktop:17
msgid "Queue Track"
msgstr ""
msgstr "Añadir Pista a la cola de reproducción"
#. Name
#: amarok_play_audiocd.desktop:8
@ -49,42 +50,43 @@ msgstr "Reproducir CD con Amarok"
#. X-TDE-Submenu
#: ark_compress.desktop:5 compress.desktop:5
msgid "Compress"
msgstr ""
msgstr "Comprimir"
#. Name
#: ark_compress.desktop:8
msgid "Zip Archive"
msgstr ""
msgstr "Archivo Zip"
#. Name
#: ark_compress.desktop:13 compress.desktop:13
msgid "Gzipped Tar Archive"
msgstr ""
msgstr "Archivo Tar Gzip"
#. Name
#: ark_compress.desktop:18 compress.desktop:18
msgid "Bzip2 Tar Archive"
msgstr ""
msgstr "Archivo Tar Bzip2"
#. Name
#: ark_extract.desktop:7
msgid "Extract Here"
msgstr ""
msgstr "Extraer Aquí"
#. Name
#: ark_extract_subdir.desktop:7
msgid "Extract to subdirectory"
msgstr ""
msgstr "Extraer a subdirectorio"
#. Name
#: compress.desktop:8
#, fuzzy
msgid "Zip Archive "
msgstr ""
msgstr "Archivo Zip "
#. Name
#: copy-full-path.desktop:6
msgid "Copy full path"
msgstr ""
msgstr "Copiar ruta completa"
#. Name
#: d3lphin_su.desktop:7
@ -120,22 +122,22 @@ msgstr "Convertir a"
#. Name
#: imageconverter.desktop:12
msgid "JPEG"
msgstr ""
msgstr "JPEG"
#. Name
#: imageconverter.desktop:17
msgid "PNG"
msgstr ""
msgstr "PNG"
#. Name
#: imageconverter.desktop:22
msgid "TIF"
msgstr ""
msgstr "TIF"
#. Name
#: imageconverter.desktop:27
msgid "GIF"
msgstr ""
msgstr "GIF"
#. Name
#: installfont.desktop:6
@ -146,7 +148,7 @@ msgstr "Instalar"
#. Name
#: isoservice.desktop:7 isoservice.desktop:9
msgid "ISO9660 View"
msgstr ""
msgstr "Vista ISO9660"
#. X-TDE-Submenu
#: jpegorient.desktop:4
@ -195,9 +197,8 @@ msgstr "Crear Video CD con K3b..."
#. Name
#: k3b_dvd_copy.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Copy DVD/BLURAY with K3b"
msgstr "Copiar DVD con K3b"
msgstr "Copiar DVD/BLURAY con K3b"
#. Name
#: k3b_handle_empty_cd.desktop:8
@ -206,15 +207,13 @@ msgstr "Crear CD de datos con K3b..."
#. Name
#: k3b_handle_empty_dvd.desktop:8
#, fuzzy
msgid "Create Data DVD with K3b..."
msgstr "Crear CD de datos con K3b..."
msgstr "Crear DVD de datos con K3b..."
#. Name
#: k3b_videodvd_rip.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Rip Video DVD/BLURAY Titles with K3b"
msgstr "Extraer DVD de vídeo con K3b"
msgstr "Extraer títulos de DVD/BLURAY de vídeo con K3b"
#. Name
#: k3b_write_bin_image.desktop:8 k3b_write_iso_image.desktop:8
@ -228,48 +227,43 @@ msgstr "Establecer como fondo"
#. Name
#: kdesktopSetAsBackground.desktop:7
#, fuzzy
msgid "&Centered"
msgstr "Centrado"
msgstr "&Centrado"
#. Name
#: kdesktopSetAsBackground.desktop:12
#, fuzzy
msgid "&Tiled"
msgstr "Mosaico"
msgstr "&Mosaico"
#. Name
#: kdesktopSetAsBackground.desktop:17
#, fuzzy
msgid "C&enter Tiled"
msgstr "Centrado"
msgstr "Mosaico c&entrado"
#. Name
#: kdesktopSetAsBackground.desktop:22
#, fuzzy
msgid "Ce&ntered Maxpect"
msgstr "Centrado"
msgstr "Ce&ntrado con aspecto máximo"
#. Name
#: kdesktopSetAsBackground.desktop:27
msgid "Tiled &Maxpect"
msgstr ""
msgstr "Mosaico con aspecto &máximo"
#. Name
#: kdesktopSetAsBackground.desktop:32
msgid "&Scaled"
msgstr ""
msgstr "E&scalar"
#. Name
#: kdesktopSetAsBackground.desktop:37
#, fuzzy
msgid "Centered &Auto Fit"
msgstr "Centrado"
msgstr "&Auto ajuste centrado"
#. Name
#: kdesktopSetAsBackground.desktop:42
msgid "Sca&le && Crop"
msgstr ""
msgstr "Escalar y &Cortar"
#. Name
#: konqgwenview.desktop:7
@ -279,7 +273,7 @@ msgstr "Navegación con Gwenview"
#. Name
#: mail_as_attachment.desktop:7
msgid "Mail as Attachment..."
msgstr ""
msgstr "Enviar como Adjunto en email..."
#. Name
#: media_eject.desktop:10
@ -289,7 +283,7 @@ msgstr "Expulsar"
#. Name
#: media_lock.desktop:10
msgid "Lock"
msgstr ""
msgstr "Bloquear"
#. Name
#: media_mount.desktop:10
@ -309,7 +303,7 @@ msgstr "Extracción segura"
#. Name
#: media_unlock.desktop:10
msgid "Unlock"
msgstr ""
msgstr "Desbloquear"
#. Name
#: media_unmount.desktop:10
@ -323,9 +317,8 @@ msgstr "Abrir en digiKam"
#. Name
#: run_as_root.desktop:6
#, fuzzy
msgid "Run as Root"
msgstr "Editar como Root"
msgstr "Ejecutar como Root"
#. Name
#: smb2rdc.desktop:6
@ -334,9 +327,8 @@ msgstr "Abrir conexión remota de escritorio a este sistema"
#. Name
#: terminalhere.desktop:6
#, fuzzy
msgid "Terminal"
msgstr "Abrir terminal aquí"
msgstr "Terminal"
#. Name
#: terminalhere.desktop:11

Loading…
Cancel
Save