|
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-08-21 18:15+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2026-03-13 06:56+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2026-03-14 16:55+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
"projects/applications/kbarcode/ru/>\n"
|
|
|
|
|
@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "prow3r05, Андрей Степанов"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
|
msgstr "sosic.heh@ya.ru, adem4ik@gmail.com"
|
|
|
|
|
msgstr "sosic.heh@ya.ru,adem4ik@gmail.com"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: barcodecombo.cpp:124
|
|
|
|
|
msgid "&Encoding Type:"
|
|
|
|
|
@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "TBarcode"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: barcodedialogs.cpp:67 barcodedialogs.cpp:476
|
|
|
|
|
msgid "Barcode Writer in Pure Postscript"
|
|
|
|
|
msgstr "Программа для написания штрих-кодов в Pure Postscript"
|
|
|
|
|
msgstr "Barcode Writer in Pure Postscript"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: barcodedialogs.cpp:73 barcodedialogs.cpp:440
|
|
|
|
|
msgid "Colors"
|
|
|
|
|
@ -119,11 +119,11 @@ msgstr "Высота штрихкода (мм):"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: barcodedialogs.cpp:123
|
|
|
|
|
msgid "&Translate escape sequences"
|
|
|
|
|
msgstr "&Переводить последовательности пробелов"
|
|
|
|
|
msgstr "&Преобразовывать управляющие последовательности"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: barcodedialogs.cpp:124
|
|
|
|
|
msgid "&Text above barcode"
|
|
|
|
|
msgstr "&Текст над штрих-кодом"
|
|
|
|
|
msgstr "&Текст над штрихкодом"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: barcodedialogs.cpp:125
|
|
|
|
|
msgid "&Auto correction"
|
|
|
|
|
@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "&Автокоррекция"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: barcodedialogs.cpp:129
|
|
|
|
|
msgid "&Checksum calculation method:"
|
|
|
|
|
msgstr "&Метод вычисления хеша:"
|
|
|
|
|
msgstr "&Метод вычисления контрольной суммы:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: barcodedialogs.cpp:143
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
@ -143,11 +143,11 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: barcodedialogs.cpp:162
|
|
|
|
|
msgid "No Checksum"
|
|
|
|
|
msgstr "Нет хеша"
|
|
|
|
|
msgstr "Без контрольной суммы"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: barcodedialogs.cpp:163
|
|
|
|
|
msgid "Default Checksum Method"
|
|
|
|
|
msgstr "Метод вычисления хеша по умолчанию"
|
|
|
|
|
msgstr "Метод контрольной суммы по умолчанию"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: barcodedialogs.cpp:167
|
|
|
|
|
msgid "Modulo 10 Checksum"
|
|
|
|
|
@ -443,15 +443,15 @@ msgstr "Печать &этикеток без данных"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: batchwizard.cpp:148
|
|
|
|
|
msgid "Print &articles from KBarcodes SQL database"
|
|
|
|
|
msgstr "Печать артикулов из SQL-базы данных KBarcodes"
|
|
|
|
|
msgstr "Печать артикулов из SQL-базы данных KBarcode"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: batchwizard.cpp:149
|
|
|
|
|
msgid "Import &variables and print"
|
|
|
|
|
msgstr "Импорт переменных и их печать"
|
|
|
|
|
msgstr "И&мпорт переменных и печать"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: batchwizard.cpp:150
|
|
|
|
|
msgid "Print &contacts from your addressbook"
|
|
|
|
|
msgstr "Распечатать контакты из вашей адресной книги"
|
|
|
|
|
msgstr "Печать контактов из адре&сной книги"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: batchwizard.cpp:162
|
|
|
|
|
msgid "Data Source"
|
|
|
|
|
@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "Имя клиента и его номер:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: batchwizard.cpp:305
|
|
|
|
|
msgid "&Add..."
|
|
|
|
|
msgstr "&Добавить..."
|
|
|
|
|
msgstr "&Добавить…"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: batchwizard.cpp:306
|
|
|
|
|
msgid "&Import..."
|
|
|
|
|
@ -561,11 +561,11 @@ msgstr "У&далить всё"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: batchwizard.cpp:312
|
|
|
|
|
msgid "Import from File ..."
|
|
|
|
|
msgstr "Импорт из файла..."
|
|
|
|
|
msgstr "Импорт из файла…"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: batchwizard.cpp:313
|
|
|
|
|
msgid "Import from Clipboard ..."
|
|
|
|
|
msgstr "Импорт из буфера обмена..."
|
|
|
|
|
msgstr "Импорт из буфера обмена…"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: batchwizard.cpp:314
|
|
|
|
|
msgid "Import barcode_basic"
|
|
|
|
|
@ -638,7 +638,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: batchwizard.cpp:414
|
|
|
|
|
msgid "Remove all contacts from the list of contacts which will be printed."
|
|
|
|
|
msgstr "Удалить все контакты из списка контактов, который будет распечатан."
|
|
|
|
|
msgstr "Удалить все контакты из списка для печати."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: batchwizard.cpp:430
|
|
|
|
|
msgid "All Addresses"
|
|
|
|
|
@ -775,15 +775,15 @@ msgstr "Настройки печати"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configdialog.cpp:88
|
|
|
|
|
msgid "Medium Resolution (300dpi)"
|
|
|
|
|
msgstr "Среднее разрешение (300dpi)"
|
|
|
|
|
msgstr "Среднее разрешение (300 т/д)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configdialog.cpp:89
|
|
|
|
|
msgid "High Resolution (600dpi)"
|
|
|
|
|
msgstr "Высокое разрешение (600dpi)"
|
|
|
|
|
msgstr "Высокое разрешение (600 т/д)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configdialog.cpp:90
|
|
|
|
|
msgid "Very High Resolution (1200dpi)"
|
|
|
|
|
msgstr "Лучшее разрешение (1200dpi)"
|
|
|
|
|
msgstr "Очень высокое разрешение (1200 т/д)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configdialog.cpp:110
|
|
|
|
|
msgid "Printer Resolution:"
|
|
|
|
|
@ -2080,7 +2080,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sqltables.cpp:276
|
|
|
|
|
msgid "Created table "
|
|
|
|
|
msgstr "Таблица создана: "
|
|
|
|
|
msgstr "Создана таблица: "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sqltables.cpp:276
|
|
|
|
|
msgid " successfully!"
|
|
|
|
|
|