Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 89.7% (35 of 39 strings)

Translation: applications/kcpuload
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/kcpuload/ru/
master
Andrei Stepanov 3 weeks ago committed by TDE Weblate
parent 2a500693a1
commit 7cced833c7

@ -1,28 +1,32 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2024.
# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2024, 2026.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-09 23:51+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/kcpuload/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
msgstr "Андрей Степанов"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
msgstr "adem4ik@gmail.com"
#: kcpudock.cpp:19 kcpudock.cpp:28
msgid "C"
@ -39,23 +43,23 @@ msgstr ""
#: kcpuload.cpp:69
#, c-format
msgid "CPU %1"
msgstr ""
msgstr "ЦП %1"
#: kcpuload.cpp:85
msgid "Enable S&MP"
msgstr ""
msgstr "Включит&ь SMP"
#: kcpuload.cpp:86
msgid "S&MP Enabled"
msgstr ""
msgstr "SMP вкл&ючено"
#: kcpuload.cpp:126
msgid "Current CPU User: %1%"
msgstr ""
msgstr "Текущий пользователь ЦП: %1%"
#: kcpuload.cpp:129
msgid "Current CPU System: %1%"
msgstr ""
msgstr "Текущая система ЦП: %1%"
#: kcpuload.cpp:132 kcpuload.cpp:133 kcpuload.cpp:141
msgid ", C%1: %2%"
@ -66,114 +70,118 @@ msgid ""
"%1.\n"
"%2."
msgstr ""
"%1.\n"
"%2."
#: kcpuload.cpp:138
msgid "Current CPU usage: %1%"
msgstr ""
msgstr "Текущее потребление ЦП: %1%"
#: kcpuload.cpp:143
#, c-format
msgid "%1."
msgstr ""
msgstr "%1."
#: kcpuload.cpp:148
msgid ""
"Current CPU User: %1%.\n"
"Current CPU System: %2%."
msgstr ""
"Текущий пользователь ЦП: %1%.\n"
"Текущая система ЦП: %2%."
#: kcpuload.cpp:152
msgid "Current CPU usage: %1%."
msgstr ""
msgstr "Текущее потребление ЦП: %1%."
#: main.cpp:22
msgid "A small CPU usage meter for Kicker (the TDE panel)."
msgstr ""
msgstr "Небольшой индикатор нагрузки процессора для Kicker (панель TDE)."
#: main.cpp:24
msgid "KCPULoad was first released on the 8th of August, 1999."
msgstr ""
msgstr "KCPULoad был впервые выпущен 8 августа 1999 года."
#: main.cpp:28
msgid "KCPULoad"
msgstr ""
msgstr "KCPULoad"
#: main.cpp:57
msgid "KCPULoad is already running!\n"
msgstr ""
msgstr "KCPULoad уже запущен!\n"
#: speeddialog.cpp:30
msgid "Select Speed"
msgstr ""
msgstr "Выбрать скорость"
#: speeddialog.cpp:34
msgid "Update interval in milliseconds:"
msgstr ""
msgstr "Период обновления в миллисекундах:"
#: statpopup.cpp:57
msgid "Color (%1)..."
msgstr ""
msgstr "Цвет (%1)…"
#: statpopup.cpp:77 statpopup.cpp:327
msgid "Inactive."
msgstr ""
msgstr "Неактивен."
#: statpopup.cpp:133
msgid "St&yle"
msgstr ""
msgstr "Ст&иль"
#: statpopup.cpp:335
msgid "&Active"
msgstr ""
msgstr "Акти&вен"
#: statpopup.cpp:339
msgid "&Clear"
msgstr ""
msgstr "Очи&стить"
#: statpopup.cpp:343
msgid "&Speed..."
msgstr ""
msgstr "&Скорость…"
#: statpopup.cpp:348
msgid "Sp&lit Graph"
msgstr ""
msgstr "Раз&делить график"
#: statpopup.cpp:349
msgid "Graph Sp&litting Enabled"
msgstr ""
msgstr "Раз&деление графика включено"
#: statpopup.cpp:355
msgid "&Lines"
msgstr ""
msgstr "&Линии"
#: statpopup.cpp:358
msgid "&Bars"
msgstr ""
msgstr "&Полосы"
#: statpopup.cpp:361
msgid "&Shaded"
msgstr ""
msgstr "Затенённ&ый"
#: statpopup.cpp:366
msgid "So&ft Curves"
msgstr ""
msgstr "Мягкие &кривые"
#: statpopup.cpp:367
msgid "So&ft Curves Enabled"
msgstr ""
msgstr "Мягки&е кривые включены"
#: statpopup.cpp:372
msgid "Show &Labels"
msgstr ""
msgstr "Пока&зывать метки"
#: statpopup.cpp:373
msgid "&Labels Enabled"
msgstr ""
msgstr "Метки вкл&ючены"
#: statpopup.cpp:378
msgid "Show &Grid"
msgstr ""
msgstr "&Показывать сетку"
#: statpopup.cpp:379
msgid "&Grid Enabled"
msgstr ""
msgstr "Сетка включе&на"

Loading…
Cancel
Save