Added translation using Weblate (Spanish (Argentina))
parent
14c3b1a963
commit
0f5651f6fd
@ -0,0 +1,256 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-20 20:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: es_AR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
||||
#, ignore-inconsistent
|
||||
msgid ""
|
||||
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
||||
"Your names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
||||
#, ignore-inconsistent
|
||||
msgid ""
|
||||
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
||||
"Your emails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: generator.cpp:174
|
||||
msgid "Could not find theme in '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: generator.cpp:181
|
||||
msgid "Copying theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: generator.cpp:193
|
||||
msgid "Could not copy theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: generator.cpp:202
|
||||
msgid "Could not open file '%1' for writing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: generator.cpp:206
|
||||
msgid "Could not save image to file '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: generator.cpp:235
|
||||
msgid "Could not read image '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: generator.cpp:241
|
||||
msgid "Format of image '%1' is unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: generator.cpp:250
|
||||
msgid "Error loading image '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: generator.cpp:286
|
||||
msgid "Could not save image '%1' to '%2'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: generator.cpp:304
|
||||
msgid "Could not save thumbnail for image '%1' to '%2'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: generator.cpp:328
|
||||
msgid "Could not create gallery.xml"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: generator.cpp:339
|
||||
msgid "Generating files for \"%1\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: generator.cpp:371
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: generator.cpp:372
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: generator.cpp:373
|
||||
msgid "Collection List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: generator.cpp:374
|
||||
msgid "Original Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: generator.cpp:375
|
||||
msgid "Go Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: generator.cpp:402
|
||||
msgid "Generating HTML files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: generator.cpp:408
|
||||
msgid "Could not load XSL file '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: generator.cpp:414
|
||||
msgid "Could not load XML file '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: generator.cpp:446
|
||||
msgid "Error processing XML file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: generator.cpp:453
|
||||
msgid "Could not open '%1' for writing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: generator.cpp:471
|
||||
msgid "Could not create folder '%1' in '%2'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugin.cpp:66
|
||||
msgid "HTML Gallery..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugin.cpp:84
|
||||
msgid "Generating gallery..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wizard.cpp:138
|
||||
msgid ""
|
||||
"_: '%1' is a label for a theme parameter\n"
|
||||
"%1:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wizard.cpp:174
|
||||
msgid "HTML Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wizard.cpp:177
|
||||
msgid "A KIPI plugin to export image collections to HTML pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wizard.cpp:180
|
||||
msgid "Author and Maintainer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wizard.cpp:186
|
||||
msgid "Plugin Handbook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wizard.cpp:190
|
||||
msgid "Collection Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wizard.cpp:194
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wizard.cpp:199
|
||||
msgid "Theme Parameters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wizard.cpp:202
|
||||
msgid "Image Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wizard.cpp:206
|
||||
msgid "Output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wizard.cpp:249
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Author: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: imagesettingspage.ui:16
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "ImageSettingsPage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: imagesettingspage.ui:35
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Full Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: imagesettingspage.ui:99
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Thumbnail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: imagesettingspage.ui:158
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Save image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: imagesettingspage.ui:186
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Max size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: imagesettingspage.ui:197 imagesettingspage.ui:388
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Format:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: imagesettingspage.ui:214 imagesettingspage.ui:414
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "JPEG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: imagesettingspage.ui:219 imagesettingspage.ui:419
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "PNG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: imagesettingspage.ui:231 imagesettingspage.ui:377
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Quality:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: imagesettingspage.ui:273
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Include full-size original images for download"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: imagesettingspage.ui:320
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Use original image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: imagesettingspage.ui:431
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: outputpage.ui:35
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Destination folder:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: outputpage.ui:53
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Open in browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: themeparameterspage.ui:16
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Form1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: themeparameterspage.ui:38
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"In this page, you can change some theme parameters. Depending on the theme, "
|
||||
"different parameters are available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
Loading…
Reference in New Issue