Merge translation files from master branch.

r14.1.x
TDE Gitea 1 month ago committed by TDE Gitea
parent 9044b71ab4
commit ad27de25f2

@ -4,39 +4,42 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-29 14:51+0000\n"
"Last-Translator: giovanni <assecoibalcu@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Interlingua <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/libraries/kipi-plugins-viewer/ia/>\n"
"Language: ia\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
msgstr "GioGio"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
msgstr "assecoibalcu@yahoo.it"
#: plugin_viewer.cpp:59
msgid "Image Viewer"
msgstr ""
msgstr "Visualisator de Imagines"
#: help.ui:16
#, no-c-format
msgid "Usage Image Viewer"
msgstr ""
msgstr "Uso del visualistor de imagines"
#: help.ui:34
#, no-c-format
msgid "O&K"
msgstr ""
msgstr "Acce&ptar"
#: help.ui:50
#, no-c-format
@ -98,3 +101,60 @@ msgid ""
"<LI>move mouse while pressing the left button\n"
"</UL>"
msgstr ""
"<b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Image Access</font></font></"
"b><br>\n"
"<TABLE> \n"
" <TR> \n"
" <TD>proxime image</TD> \n"
" <TD>rola rota a basso/flecha a basso/flecha dexterer/PgDown/Spatio/n</TD>\n"
" </TR> \n"
" <TR> \n"
" <TD>previe image </TD> \n"
" <TD>rota rola in alto/flecha in alto/flecha sinistre/PgUp/p </TD> \n"
" </TR>\n"
"<TR> \n"
" <TD>quit</TD> \n"
" <TD>Esc</TD> \n"
" </TR> \n"
" </TABLE>\n"
"<br>\n"
" <TH><b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Display</font></font></b></"
"TH> </br>\n"
"<TABLE> \n"
" <TR> \n"
" <TD>commuta schermo plen/normal </TD> \n"
" <TD>f</TD> \n"
" </TR> \n"
" <TR> \n"
" <TD>commuta action de rota de rolar</TD> \n"
" <TD>c (o usa zoom o cambia image)</TD> \n"
" </TR>\n"
" <TR> \n"
" <TD>rotation </TD> \n"
" <TD>r</TD> \n"
" </TR> \n"
" <TR> \n"
" <TD>reinitialisa vista </TD> \n"
" <TD>duple click</TD> \n"
" </TR> \n"
" <TR> \n"
" <TD>grandor original </TD> \n"
" <TD>o</TD> \n"
" </TR>\n"
" </TABLE>\n"
"<br>\n"
"\n"
"\n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Facente zoom</font></b><br> \n"
"<UL>\n"
"<LI>move le mouse in direction alto/basso durante que on pressa le button "
"dextere del mus\n"
"<LI>alternativemente, pressa c e usa le rota de rolar<br>\n"
"<LI>plus/minus\n"
"<LI>ctrl + rota de rolar\n"
"</UL>\n"
"\n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Panning</font></b><br>\n"
"<UL> \n"
"<LI>move mus durante que on pressa le button sinistre\n"
"</UL>"

@ -4,25 +4,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-29 14:51+0000\n"
"Last-Translator: giovanni <assecoibalcu@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Interlingua <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/libraries/kipi-plugins/ia/>\n"
"Language: ia\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
msgstr "GioGio"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
msgstr "assecoibalcu@yahoo.it"
#: tips:3
msgid ""
@ -40,6 +43,19 @@ msgid ""
"</table>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
"<tr>\n"
"<td>\n"
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Tu sepeva que tu poterea iluminar tu imagines usante Batch Color Images "
"plugin per augmentar le contrasto?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips:20
msgid ""
@ -56,6 +72,18 @@ msgid ""
"</table>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
"<tr>\n"
"<td>\n"
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Tu sapeva que tu pote cancellar una presentation per usar <b>ESC</b>?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips:37
msgid ""
@ -73,6 +101,19 @@ msgid ""
"</table>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
"<tr>\n"
"<td>\n"
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Tu sapeva que la biblioteca KIPI forni un pluigin de scanditor que da "
"accesso directe a tu scanditor?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips:54
msgid ""

Loading…
Cancel
Save