|
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kmplayer\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-11-21 18:13+0000\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2026-03-06 20:21+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-02-16 22:08+0530\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: AP S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Panjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
|
|
|
|
|
@ -32,23 +32,23 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
|
msgstr "aalam@users.sf.net"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayer_part.cpp:163 kmplayerapp.cpp:612
|
|
|
|
|
#: kmplayer_part.cpp:163 kmplayerapp.cpp:608
|
|
|
|
|
msgid "P&lay"
|
|
|
|
|
msgstr "ਚਲਾਓ(&l)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayer_part.cpp:164 kmplayerapp.cpp:613
|
|
|
|
|
#: kmplayer_part.cpp:164 kmplayerapp.cpp:609
|
|
|
|
|
msgid "&Pause"
|
|
|
|
|
msgstr "ਵਿਰਾਮ(&P)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayer_part.cpp:165 kmplayerapp.cpp:614
|
|
|
|
|
#: kmplayer_part.cpp:165 kmplayerapp.cpp:610
|
|
|
|
|
msgid "&Stop"
|
|
|
|
|
msgstr "ਰੋਕੋ(&S)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayer_part.cpp:166 kmplayerapp.cpp:590 kmplayerapp.cpp:667
|
|
|
|
|
#: kmplayer_part.cpp:166 kmplayerapp.cpp:590 kmplayerapp.cpp:663
|
|
|
|
|
msgid "Increase Volume"
|
|
|
|
|
msgstr "ਆਵਾਜ਼ ਵਧਾਓ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayer_part.cpp:167 kmplayerapp.cpp:591 kmplayerapp.cpp:668
|
|
|
|
|
#: kmplayer_part.cpp:167 kmplayerapp.cpp:591 kmplayerapp.cpp:664
|
|
|
|
|
msgid "Decrease Volume"
|
|
|
|
|
msgstr "ਆਵਾਜ਼ ਘਟਾਓ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -88,15 +88,15 @@ msgstr "ਨਵਾਂ ਝਰੋਖਾ(&W)"
|
|
|
|
|
msgid "Clear &History"
|
|
|
|
|
msgstr "ਅਤੀਤ ਸਾਫ(&H)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:584 kmplayerapp.cpp:651 kmplayerapp.cpp:653
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:584 kmplayerapp.cpp:647 kmplayerapp.cpp:649
|
|
|
|
|
msgid "&Open DVD"
|
|
|
|
|
msgstr "DVD ਖੋਲੋ(&O)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:585 kmplayerapp.cpp:658
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:585 kmplayerapp.cpp:654
|
|
|
|
|
msgid "&Open VCD"
|
|
|
|
|
msgstr "VCD ਖੋਲੋ(&O)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:586 kmplayerapp.cpp:660
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:586 kmplayerapp.cpp:656
|
|
|
|
|
msgid "&Open Audio CD"
|
|
|
|
|
msgstr "ਆਡੀਓ CD ਖੋਲ੍ਹੋ(&O)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -104,11 +104,11 @@ msgstr "ਆਡੀਓ CD ਖੋਲ੍ਹੋ(&O)"
|
|
|
|
|
msgid "&Open Pipe..."
|
|
|
|
|
msgstr "ਪਾਈਪ ਖੋਲੋ(&O)..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:589 kmplayervdr.cpp:287
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:589 kmplayervdr.cpp:285
|
|
|
|
|
msgid "&Connect"
|
|
|
|
|
msgstr "ਜੋੜੋ(&C)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:592 kmplayerapp.cpp:768
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:592 kmplayerapp.cpp:764
|
|
|
|
|
msgid "C&onsole"
|
|
|
|
|
msgstr "ਕੰਨਸੋਲ(&o)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -165,121 +165,117 @@ msgstr "ਆਡੀਓ ਭਾਸ਼ਾ ਵੇਖਾਓ"
|
|
|
|
|
msgid "&Keep Width/Height Ratio"
|
|
|
|
|
msgstr "ਚੌਡ਼ਾਈ/ਉਚਾਈ ਅਨੁਪਾਤ ਰੱਖੋ(&K)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:610 kmplayercontrolpanel.cpp:390
|
|
|
|
|
msgid "&Full Screen"
|
|
|
|
|
msgstr "ਪੂਰਾ ਪਰਦਾ(&F)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:615
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:611
|
|
|
|
|
msgid "&Arts Control"
|
|
|
|
|
msgstr "&Arts ਕੰਟਰੋਲ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:620
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:616
|
|
|
|
|
msgid "Opens a new application window"
|
|
|
|
|
msgstr "ਨਵਾਂ ਕਾਰਜ ਝਰੋਖਾ ਖੋਲੋ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:621
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:617
|
|
|
|
|
msgid "Opens an existing file"
|
|
|
|
|
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਫਾਇਲ ਖੋਲੋ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:622
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:618
|
|
|
|
|
msgid "Opens a recently used file"
|
|
|
|
|
msgstr "ਹੁਣੇ ਵਰਤੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਖੋਲੋ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:623
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:619
|
|
|
|
|
msgid "Closes the actual source"
|
|
|
|
|
msgstr "ਅਸਲੀ ਸਰੋਤ ਬੰਦ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:624
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:620
|
|
|
|
|
msgid "Quits the application"
|
|
|
|
|
msgstr "ਕਾਰਜ ਵਿੱਚੋ ਬਾਹਰ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:626
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:622
|
|
|
|
|
msgid "Enables/disables the statusbar"
|
|
|
|
|
msgstr "ਸਥਿਤੀ ਪੱਟੀ ਵੇਖਾਓ/ਓਹਲੇ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:627
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:623
|
|
|
|
|
msgid "Enables/disables the menubar"
|
|
|
|
|
msgstr "ਮੇਨੂ ਪੱਟੀ ਵੇਖਾਓ/ਓਹਲੇ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:634 kmplayerapp.cpp:880 kmplayerapp.cpp:1021
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:1359 kmplayerapp.cpp:1425 kmplayerapp.cpp:1919
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:2178 kmplayerapp.cpp:2283 kmplayerapp.cpp:2328
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:630 kmplayerapp.cpp:876 kmplayerapp.cpp:1017
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:1355 kmplayerapp.cpp:1421 kmplayerapp.cpp:1913
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:2172 kmplayerapp.cpp:2277 kmplayerapp.cpp:2322
|
|
|
|
|
msgid "Ready."
|
|
|
|
|
msgstr "ਤਿਆਰ ਹੈ।"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:644
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:640
|
|
|
|
|
msgid "S&ource"
|
|
|
|
|
msgstr "ਸਰੋਤ(&o)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:645
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:641
|
|
|
|
|
msgid "&DVD"
|
|
|
|
|
msgstr "&DVD"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:650
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:646
|
|
|
|
|
msgid "&DVD Navigator"
|
|
|
|
|
msgstr "&DVD ਏਧਰ-ਓਧਰ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:655
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:651
|
|
|
|
|
msgid "V&CD"
|
|
|
|
|
msgstr "V&CD"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:657
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:653
|
|
|
|
|
msgid "&TV"
|
|
|
|
|
msgstr "&TV"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:659
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:655
|
|
|
|
|
msgid "&Audio CD"
|
|
|
|
|
msgstr "ਆਡੀਓ CD(&A)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:708 kmplayerapp.cpp:1562
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:704 kmplayerapp.cpp:1556
|
|
|
|
|
msgid "&Add to list"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:709
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:705
|
|
|
|
|
msgid "Add in new &Group"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:710
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:706
|
|
|
|
|
msgid "&Copy here"
|
|
|
|
|
msgstr "ਇੱਥੇ ਨਕਲ(&C)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:771 kmplayerview.cpp:399
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:767 kmplayerview.cpp:397
|
|
|
|
|
msgid "V&ideo"
|
|
|
|
|
msgstr "ਵੀਡਿਓ(&i)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:804
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:800
|
|
|
|
|
msgid "More..."
|
|
|
|
|
msgstr "ਹੋਰ..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:854
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:850
|
|
|
|
|
msgid "DVD Navigation..."
|
|
|
|
|
msgstr "DVD ਏਧਰ-ਓਧਰ ..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:856 kmplayerapp.cpp:1486 kmplayerpartbase.cpp:1382
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:852 kmplayerapp.cpp:1482 kmplayerpartbase.cpp:1382
|
|
|
|
|
msgid "Ready"
|
|
|
|
|
msgstr "ਤਿਆਰ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:860
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:856
|
|
|
|
|
msgid "Opening DVD..."
|
|
|
|
|
msgstr "DVD ਖੋਲੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:865
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:861
|
|
|
|
|
msgid "Opening VCD..."
|
|
|
|
|
msgstr "VCD ਖੋਲੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:870
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:866
|
|
|
|
|
msgid "Opening Audio CD..."
|
|
|
|
|
msgstr "ਆਡੀਓ CD ਖੋਲ੍ਹੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:875
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:871
|
|
|
|
|
msgid "Opening pipe..."
|
|
|
|
|
msgstr "ਪਾਈਪ ਖੋਲਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:877
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:873
|
|
|
|
|
msgid "Read From Pipe"
|
|
|
|
|
msgstr "ਪਾਇਪ ਤੋਂ ਪੜੋ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:878
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:874
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Enter a command that will output an audio/video stream\n"
|
|
|
|
|
"to the stdout. This will be piped to a player's stdin.\n"
|
|
|
|
|
@ -287,39 +283,39 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"Command:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:888
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:884
|
|
|
|
|
msgid "Opening VDR..."
|
|
|
|
|
msgstr "VDR ਖੋਲੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:899 kmplayerapp.cpp:902
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:895 kmplayerapp.cpp:898
|
|
|
|
|
msgid "Intro"
|
|
|
|
|
msgstr "ਜਾਣ ਪਛਾਣ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:1009 kmplayerapp.cpp:1375
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:1005 kmplayerapp.cpp:1371
|
|
|
|
|
msgid "Opening file..."
|
|
|
|
|
msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:1262 kmplayerapp.cpp:1263
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:1258 kmplayerapp.cpp:1259
|
|
|
|
|
msgid "Exit"
|
|
|
|
|
msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:1354
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:1350
|
|
|
|
|
msgid "Opening a new application window..."
|
|
|
|
|
msgstr "ਨਵਾਂ ਕਾਰਜ ਝਰੋਖਾ ਖੋਲਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:1363
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:1359
|
|
|
|
|
msgid "*|All Files"
|
|
|
|
|
msgstr "*|ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:1363
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:1359
|
|
|
|
|
msgid "Open File"
|
|
|
|
|
msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲੋ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:1382
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:1378
|
|
|
|
|
msgid "Save File"
|
|
|
|
|
msgstr "ਫਾਇਲ ਸੰਭਾਲੋ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:1386
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:1382
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Error opening file %1.\n"
|
|
|
|
|
"%2."
|
|
|
|
|
@ -327,151 +323,151 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"ਫਾਇਲ %1 ਖੋਲਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਹੈ।\n"
|
|
|
|
|
"%2"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:1421
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:1417
|
|
|
|
|
msgid "Closing file..."
|
|
|
|
|
msgstr "ਫਾਇਲ਼ ਬੰਦ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:1430
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:1426
|
|
|
|
|
msgid "Exiting..."
|
|
|
|
|
msgstr "ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:1489
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:1485
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Show Menubar with %1"
|
|
|
|
|
msgstr "%1 ਨਾਲ ਮੇਨੂ-ਪੱਟੀ ਵੇਖਾਓ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:1562
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:1556
|
|
|
|
|
msgid "Move here"
|
|
|
|
|
msgstr "ਇੱਥੇ ਭੇਜੋ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:1591
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:1585
|
|
|
|
|
msgid "New group"
|
|
|
|
|
msgstr "ਨਵਾਂ ਗਰੁੱਪ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:1671
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:1665
|
|
|
|
|
msgid "&Delete item"
|
|
|
|
|
msgstr "ਇਕਾਈ ਹਟਾਓ(&D)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:1674
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:1668
|
|
|
|
|
msgid "&Move up"
|
|
|
|
|
msgstr "ਉੱਤੇ ਭੇਜੋ(&M)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:1676
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:1670
|
|
|
|
|
msgid "Move &down"
|
|
|
|
|
msgstr "ਹੇਠਾਂ ਭੇਜੋ(&d)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:1756
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:1750
|
|
|
|
|
msgid "Auto play after opening DVD"
|
|
|
|
|
msgstr "DVD ਖੋਲ੍ਹਣ ਉਪਰੰਤ ਆਪਣੇ ਆਪ ਚਲਾਓ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:1757
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:1751
|
|
|
|
|
msgid "Start playing DVD right after opening DVD"
|
|
|
|
|
msgstr "DVD ਖੋਲ੍ਹਣ ਬਾਅਦ DVD ਚਲਾਓ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:1758
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:1752
|
|
|
|
|
msgid "DVD device:"
|
|
|
|
|
msgstr "DVD ਜੰਤਰ:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:1760
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:1754
|
|
|
|
|
msgid "Path to your DVD device, you must have read rights to this device"
|
|
|
|
|
msgstr "ਤੁਹਾਡੇ DVD ਜੰਤਰ ਲਈ ਮਾਰਗ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਜੰਤਰ ਵਾਸਤੇ ਪੜ੍ਹਨ ਅਧਿਕਾਰ ਹੋਣੇ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:1787
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:1781
|
|
|
|
|
msgid "Optical Disks"
|
|
|
|
|
msgstr "ਆਪਟੀਕਲ ਡਿਸਕਾਂ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:1814 kmplayerapp.cpp:2016 kmplayerapp.cpp:2044
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:2109
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:1808 kmplayerapp.cpp:2010 kmplayerapp.cpp:2038
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:2103
|
|
|
|
|
msgid "DVD"
|
|
|
|
|
msgstr "DVD"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:1827
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:1821
|
|
|
|
|
msgid "CDROM - Audio Compact Disk"
|
|
|
|
|
msgstr "CDROM - ਆਡੀਓ ਕੰਪੈਕਟ ਡਿਸਕ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:1828
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:1822
|
|
|
|
|
msgid "VCD - Video Compact Disk"
|
|
|
|
|
msgstr "VCD - ਵੀਡਿਓ ਕੰਪੈਕਟ ਡਿਸਕ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:1829
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:1823
|
|
|
|
|
msgid "DVD - Digital Video Disk"
|
|
|
|
|
msgstr "DVD - ਡਿਜ਼ੀਟਲ ਵੀਡਿਓ ਡਿਸਕ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:1887
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:1881
|
|
|
|
|
msgid "&Titles"
|
|
|
|
|
msgstr "ਟਾਇਟਲ(&T)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:1888
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:1882
|
|
|
|
|
msgid "&Chapters"
|
|
|
|
|
msgstr "&ਪਾਠ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:1890
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:1884
|
|
|
|
|
msgid "Audio &Language"
|
|
|
|
|
msgstr "ਆਡੀਓ ਭਾਸ਼ਾ(&L)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:1891
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:1885
|
|
|
|
|
msgid "&SubTitles"
|
|
|
|
|
msgstr "ਸਬ ਟਾਇਟਲ(&S)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:2042 kmplayerapp.cpp:2218 kmplayertvsource.cpp:569
|
|
|
|
|
#: kmplayervdr.cpp:724 pref.cpp:87 pref.cpp:93
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:2036 kmplayerapp.cpp:2212 kmplayertvsource.cpp:569
|
|
|
|
|
#: kmplayervdr.cpp:720 pref.cpp:87 pref.cpp:93
|
|
|
|
|
msgid "Source"
|
|
|
|
|
msgstr "ਸਰੋਤ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:2055
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:2049
|
|
|
|
|
msgid "DVDNav"
|
|
|
|
|
msgstr "DVDNav"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:2073
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:2067
|
|
|
|
|
msgid "&Next"
|
|
|
|
|
msgstr "ਅੱਗੇ(&N)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:2074
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:2068
|
|
|
|
|
msgid "&Root"
|
|
|
|
|
msgstr "ਰੂਟ(&Root)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:2075
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:2069
|
|
|
|
|
msgid "&Up"
|
|
|
|
|
msgstr "ਉੱਪਰ(&U)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:2117
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:2111
|
|
|
|
|
msgid "Auto play after opening a VCD"
|
|
|
|
|
msgstr "VCD ਖੋਲਣ ਬਾਅਦ ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਚਲਾਉ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:2118
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:2112
|
|
|
|
|
msgid "Start playing VCD right after opening VCD"
|
|
|
|
|
msgstr "VCD ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਉਪਰੰਤ VCD ਨੂੰ ਚਲਾਉਣਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:2119
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:2113
|
|
|
|
|
msgid "VCD (CDROM) device:"
|
|
|
|
|
msgstr "VCD (CDROM) ਜੰਤਰ:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:2121
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:2115
|
|
|
|
|
msgid "Path to your CDROM/DVD device, you must have read rights to this device"
|
|
|
|
|
msgstr "ਤੁਹਾਡੇ CDROM/DVD ਜੰਤਰ ਲਈ ਮਾਰਗ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਜੰਤਰ ਲਈ ਪੜਨ ਅਧਿਕਾਰ ਹੋਣੇ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:2132 kmplayerapp.cpp:2192 kmplayerapp.cpp:2220
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:2126 kmplayerapp.cpp:2186 kmplayerapp.cpp:2214
|
|
|
|
|
msgid "VCD"
|
|
|
|
|
msgstr "VCD"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:2150
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:2144
|
|
|
|
|
msgid "Track "
|
|
|
|
|
msgstr "ਟਰੈਕ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:2231 kmplayerapp.cpp:2297
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:2225 kmplayerapp.cpp:2291
|
|
|
|
|
msgid "Audio CD"
|
|
|
|
|
msgstr "ਆਡੀਓ CD"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:2252
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:2246
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Track %1"
|
|
|
|
|
msgstr "ਟਰੈਕ %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:2303
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:2297
|
|
|
|
|
msgid "Pipe"
|
|
|
|
|
msgstr "ਪਾਇਪ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:2335
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:2329
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Pipe - %1"
|
|
|
|
|
msgstr "ਪਾਇਪ - %1"
|
|
|
|
|
@ -729,7 +725,7 @@ msgstr "ਵਾਲੀਅਮ %1 ਹੈ"
|
|
|
|
|
msgid "&Play with"
|
|
|
|
|
msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਚਲਾਓ(&P)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayercontrolpanel.cpp:386 kmplayerview.cpp:397
|
|
|
|
|
#: kmplayercontrolpanel.cpp:386 kmplayerview.cpp:395
|
|
|
|
|
msgid "Con&sole"
|
|
|
|
|
msgstr "ਕੰਨਸੋਲ(&s)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -737,6 +733,10 @@ msgstr "ਕੰਨਸੋਲ(&s)"
|
|
|
|
|
msgid "Play&list"
|
|
|
|
|
msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ(&l)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayercontrolpanel.cpp:390
|
|
|
|
|
msgid "&Full Screen"
|
|
|
|
|
msgstr "ਪੂਰਾ ਪਰਦਾ(&F)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayercontrolpanel.cpp:404
|
|
|
|
|
msgid "&Audio languages"
|
|
|
|
|
msgstr "ਆਡੀਓ ਭਾਸ਼ਾ(&A)"
|
|
|
|
|
@ -818,103 +818,103 @@ msgstr "ਜੁੜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
|
|
|
|
|
msgid "Failed to end player process."
|
|
|
|
|
msgstr "ਪਲੇਅਰ ਕਾਰਵਾਈ ਅੰਤ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayerprocess.cpp:377
|
|
|
|
|
#: kmplayerprocess.cpp:363
|
|
|
|
|
msgid "&MPlayer"
|
|
|
|
|
msgstr "&MPlayer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayerprocess.cpp:870
|
|
|
|
|
#: kmplayerprocess.cpp:856
|
|
|
|
|
msgid "Size pattern"
|
|
|
|
|
msgstr "ਆਕਾਰ ਪੈਟਰਨ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayerprocess.cpp:871
|
|
|
|
|
#: kmplayerprocess.cpp:857
|
|
|
|
|
msgid "Cache pattern"
|
|
|
|
|
msgstr "ਕੈਚੇ ਪੈਟਰਨ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayerprocess.cpp:872
|
|
|
|
|
#: kmplayerprocess.cpp:858
|
|
|
|
|
msgid "Position pattern"
|
|
|
|
|
msgstr "ਸਥਿਤੀ ਪੈਟਰਨ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayerprocess.cpp:873
|
|
|
|
|
#: kmplayerprocess.cpp:859
|
|
|
|
|
msgid "Index pattern"
|
|
|
|
|
msgstr "ਤਤਕਰਾ ਪੈਟਰਨ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayerprocess.cpp:874
|
|
|
|
|
#: kmplayerprocess.cpp:860
|
|
|
|
|
msgid "Reference URL pattern"
|
|
|
|
|
msgstr "ਹਵਾਲਾ URL ਪੈਟਰਨ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayerprocess.cpp:875
|
|
|
|
|
#: kmplayerprocess.cpp:861
|
|
|
|
|
msgid "Reference pattern"
|
|
|
|
|
msgstr "ਹਵਾਲਾ ਪੈਟਰਨ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayerprocess.cpp:876
|
|
|
|
|
#: kmplayerprocess.cpp:862
|
|
|
|
|
msgid "Start pattern"
|
|
|
|
|
msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਪੈਟਰਨ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayerprocess.cpp:877
|
|
|
|
|
#: kmplayerprocess.cpp:863
|
|
|
|
|
msgid "DVD language pattern"
|
|
|
|
|
msgstr "DVD ਭਾਸ਼ਾ ਪੈਟਰਨ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayerprocess.cpp:878
|
|
|
|
|
#: kmplayerprocess.cpp:864
|
|
|
|
|
msgid "DVD subtitle pattern"
|
|
|
|
|
msgstr "DVD ਸਬ-ਟਾਇਟਲ ਪੈਟਰਨ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayerprocess.cpp:879
|
|
|
|
|
#: kmplayerprocess.cpp:865
|
|
|
|
|
msgid "DVD titles pattern"
|
|
|
|
|
msgstr "DVD ਟਾਇਟਲ ਪੈਟਰਨ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayerprocess.cpp:880
|
|
|
|
|
#: kmplayerprocess.cpp:866
|
|
|
|
|
msgid "DVD chapters pattern"
|
|
|
|
|
msgstr "DVD ਚੈਪਟਰ ਪੈਟਰਨ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayerprocess.cpp:881
|
|
|
|
|
#: kmplayerprocess.cpp:867
|
|
|
|
|
msgid "VCD track pattern"
|
|
|
|
|
msgstr "VCD ਟਰੈਕ ਪੈਟਰਨ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayerprocess.cpp:882
|
|
|
|
|
#: kmplayerprocess.cpp:868
|
|
|
|
|
msgid "Audio CD tracks pattern"
|
|
|
|
|
msgstr "ਆਡੀਓ CD ਟਰੈਕ ਪੈਟਰਨ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayerprocess.cpp:904
|
|
|
|
|
#: kmplayerprocess.cpp:890
|
|
|
|
|
msgid "MPlayer command:"
|
|
|
|
|
msgstr "MPlayer ਕਮਾਂਡ:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayerprocess.cpp:905
|
|
|
|
|
#: kmplayerprocess.cpp:891
|
|
|
|
|
msgid "Additional command line arguments:"
|
|
|
|
|
msgstr "ਹੋਰ ਕਮਾਂਡ ਲਾਇਨ ਮੁੱਲ:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayerprocess.cpp:906
|
|
|
|
|
#: kmplayerprocess.cpp:892
|
|
|
|
|
msgid "Cache size:"
|
|
|
|
|
msgstr "ਕੈਚੇ ਅਕਾਰ:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayerprocess.cpp:906
|
|
|
|
|
#: kmplayerprocess.cpp:892
|
|
|
|
|
msgid "kB"
|
|
|
|
|
msgstr "ਕਿਬਾ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayerprocess.cpp:908
|
|
|
|
|
#: kmplayerprocess.cpp:894
|
|
|
|
|
msgid "Build new index when possible"
|
|
|
|
|
msgstr "ਜਦੋਂ ਸੰਭਵ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਨਵਾਂ ਤਤਕਰਾ ਬਣਾਓ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayerprocess.cpp:910
|
|
|
|
|
#: kmplayerprocess.cpp:896
|
|
|
|
|
msgid "Allows seeking in indexed files (AVIs)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayerprocess.cpp:976 kmplayerprocess.cpp:1667 pref.cpp:74 pref.cpp:85
|
|
|
|
|
#: kmplayerprocess.cpp:962 kmplayerprocess.cpp:1645 pref.cpp:74 pref.cpp:85
|
|
|
|
|
msgid "General Options"
|
|
|
|
|
msgstr "ਸਧਾਰਨ ਚੋਣ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayerprocess.cpp:978
|
|
|
|
|
#: kmplayerprocess.cpp:964
|
|
|
|
|
msgid "MPlayer"
|
|
|
|
|
msgstr "MPlayer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:611
|
|
|
|
|
#: kmplayerprocess.cpp:1663 pref.cpp:602
|
|
|
|
|
msgid "&Xine"
|
|
|
|
|
msgstr "&Xine"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayerprocess.cpp:1761
|
|
|
|
|
#: kmplayerprocess.cpp:1739
|
|
|
|
|
msgid "&GStreamer"
|
|
|
|
|
msgstr "&GStreamer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayerprocess.cpp:2527
|
|
|
|
|
#: kmplayerprocess.cpp:2505
|
|
|
|
|
msgid "&Ice Ape"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -990,7 +990,7 @@ msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਵੀਡਿਓ ਜੰਤਰ ਲਈ ਮਾਰਗ, ਜ
|
|
|
|
|
msgid "Scan..."
|
|
|
|
|
msgstr "ਜਾਂਚ..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayertvsource.cpp:170 pref.cpp:79 pref.cpp:119 pref.cpp:824
|
|
|
|
|
#: kmplayertvsource.cpp:170 pref.cpp:79 pref.cpp:119 pref.cpp:815
|
|
|
|
|
msgid "General"
|
|
|
|
|
msgstr "ਸਧਾਰਨ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1022,11 +1022,11 @@ msgstr "ਕੋਈ ਜੰਤਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ ਹੈ।"
|
|
|
|
|
msgid "TVScanner"
|
|
|
|
|
msgstr "TVScanner"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayervdr.cpp:89
|
|
|
|
|
#: kmplayervdr.cpp:87
|
|
|
|
|
msgid "XVideo port"
|
|
|
|
|
msgstr "XVideo ਪੋਰਟ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayervdr.cpp:91
|
|
|
|
|
#: kmplayervdr.cpp:89
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Port base of the X Video extension.\n"
|
|
|
|
|
"If left to default (0), the first available port will be used. However if "
|
|
|
|
|
@ -1035,138 +1035,138 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"See the output from 'xvinfo' for more information"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayervdr.cpp:92
|
|
|
|
|
#: kmplayervdr.cpp:90
|
|
|
|
|
msgid "Communication port:"
|
|
|
|
|
msgstr "ਸੰਚਾਰ ਪੋਰਟ:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayervdr.cpp:95
|
|
|
|
|
#: kmplayervdr.cpp:93
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Communication port with VDR. Default is port 2001.\n"
|
|
|
|
|
"If you use another port, with the '-p' option of 'vdr', you must set it here "
|
|
|
|
|
"too."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayervdr.cpp:99
|
|
|
|
|
#: kmplayervdr.cpp:97
|
|
|
|
|
msgid "Scale"
|
|
|
|
|
msgstr "ਮਾਪ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayervdr.cpp:100
|
|
|
|
|
#: kmplayervdr.cpp:98
|
|
|
|
|
msgid "4:3"
|
|
|
|
|
msgstr "4:3"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayervdr.cpp:101
|
|
|
|
|
#: kmplayervdr.cpp:99
|
|
|
|
|
msgid "16:9"
|
|
|
|
|
msgstr "16:9"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayervdr.cpp:102
|
|
|
|
|
#: kmplayervdr.cpp:100
|
|
|
|
|
msgid "Aspects to use when viewing VDR"
|
|
|
|
|
msgstr "VDR ਵਿਖਾਉਣ ਦਰਮਿਆਨ ਅਕਾਰ ਅਨੁਪਾਤ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayervdr.cpp:172 kmplayervdr.cpp:726
|
|
|
|
|
#: kmplayervdr.cpp:170 kmplayervdr.cpp:722
|
|
|
|
|
msgid "VDR"
|
|
|
|
|
msgstr "VDR"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayervdr.cpp:242
|
|
|
|
|
#: kmplayervdr.cpp:240
|
|
|
|
|
msgid "Dis&connect"
|
|
|
|
|
msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬੰਦ(&c)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayervdr.cpp:243
|
|
|
|
|
#: kmplayervdr.cpp:241
|
|
|
|
|
msgid "VDR Key Up"
|
|
|
|
|
msgstr "VDR ਸਵਿੱਚ ਉੱਪਰ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayervdr.cpp:244
|
|
|
|
|
#: kmplayervdr.cpp:242
|
|
|
|
|
msgid "VDR Key Down"
|
|
|
|
|
msgstr "VDR ਸਵਿੱਚ ਹੇਠਾਂ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayervdr.cpp:245
|
|
|
|
|
#: kmplayervdr.cpp:243
|
|
|
|
|
msgid "VDR Key Back"
|
|
|
|
|
msgstr "VDR ਸਵਿੱਚ ਪਿੱਛੇ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayervdr.cpp:246
|
|
|
|
|
#: kmplayervdr.cpp:244
|
|
|
|
|
msgid "VDR Key Ok"
|
|
|
|
|
msgstr "VDR ਸਵਿੱਚ ਠੀਕ ਹੈ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayervdr.cpp:247
|
|
|
|
|
#: kmplayervdr.cpp:245
|
|
|
|
|
msgid "VDR Key Setup"
|
|
|
|
|
msgstr "VDR ਸਵਿੱਚ ਸੈਟਅੱਪ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayervdr.cpp:248
|
|
|
|
|
#: kmplayervdr.cpp:246
|
|
|
|
|
msgid "VDR Key Channels"
|
|
|
|
|
msgstr "VDR ਸਵਿੱਚ ਚੈਨਲ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayervdr.cpp:249
|
|
|
|
|
#: kmplayervdr.cpp:247
|
|
|
|
|
msgid "VDR Key Menu"
|
|
|
|
|
msgstr "VDR ਸਵਿੱਚ ਮੇਨੂ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayervdr.cpp:250
|
|
|
|
|
#: kmplayervdr.cpp:248
|
|
|
|
|
msgid "VDR Key Red"
|
|
|
|
|
msgstr "VDR ਸਵਿੱਚ ਲਾਲ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayervdr.cpp:251
|
|
|
|
|
#: kmplayervdr.cpp:249
|
|
|
|
|
msgid "VDR Key Green"
|
|
|
|
|
msgstr "VDR ਸਵਿੱਚ ਹਰਾ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayervdr.cpp:252
|
|
|
|
|
#: kmplayervdr.cpp:250
|
|
|
|
|
msgid "VDR Key Yellow"
|
|
|
|
|
msgstr "VDR ਸਵਿੱਚ ਪੀਲਾ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayervdr.cpp:253
|
|
|
|
|
#: kmplayervdr.cpp:251
|
|
|
|
|
msgid "VDR Key Blue"
|
|
|
|
|
msgstr "VDR ਸਵਿੱਚ ਨੀਲਾ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayervdr.cpp:256
|
|
|
|
|
#: kmplayervdr.cpp:254
|
|
|
|
|
msgid "VDR Key 0"
|
|
|
|
|
msgstr "VDR ਸਵਿੱਚ 0"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayervdr.cpp:257
|
|
|
|
|
#: kmplayervdr.cpp:255
|
|
|
|
|
msgid "VDR Key 1"
|
|
|
|
|
msgstr "VDR ਸਵਿੱਚ 1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayervdr.cpp:258
|
|
|
|
|
#: kmplayervdr.cpp:256
|
|
|
|
|
msgid "VDR Key 2"
|
|
|
|
|
msgstr "VDR ਸਵਿੱਚ 2"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayervdr.cpp:259
|
|
|
|
|
#: kmplayervdr.cpp:257
|
|
|
|
|
msgid "VDR Key 3"
|
|
|
|
|
msgstr "VDR ਸਵਿੱਚ 3"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayervdr.cpp:260
|
|
|
|
|
#: kmplayervdr.cpp:258
|
|
|
|
|
msgid "VDR Key 4"
|
|
|
|
|
msgstr "VDR ਸਵਿੱਚ 4"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayervdr.cpp:261
|
|
|
|
|
#: kmplayervdr.cpp:259
|
|
|
|
|
msgid "VDR Key 5"
|
|
|
|
|
msgstr "VDR ਸਵਿੱਚ 5"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayervdr.cpp:262
|
|
|
|
|
#: kmplayervdr.cpp:260
|
|
|
|
|
msgid "VDR Key 6"
|
|
|
|
|
msgstr "VDR ਸਵਿੱਚ 6"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayervdr.cpp:263
|
|
|
|
|
#: kmplayervdr.cpp:261
|
|
|
|
|
msgid "VDR Key 7"
|
|
|
|
|
msgstr "VDR ਸਵਿੱਚ 7"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayervdr.cpp:264
|
|
|
|
|
#: kmplayervdr.cpp:262
|
|
|
|
|
msgid "VDR Key 8"
|
|
|
|
|
msgstr "VDR ਸਵਿੱਚ 8"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayervdr.cpp:265
|
|
|
|
|
#: kmplayervdr.cpp:263
|
|
|
|
|
msgid "VDR Key 9"
|
|
|
|
|
msgstr "VDR ਸਵਿੱਚ 9"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayervdr.cpp:450
|
|
|
|
|
#: kmplayervdr.cpp:448
|
|
|
|
|
msgid "Host not found"
|
|
|
|
|
msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਹੀਂ ਲੱਭਾ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayervdr.cpp:452
|
|
|
|
|
#: kmplayervdr.cpp:450
|
|
|
|
|
msgid "Connection refused"
|
|
|
|
|
msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਤੋਂ ਇਨਕਾਰ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayervdr.cpp:494
|
|
|
|
|
#: kmplayervdr.cpp:491
|
|
|
|
|
msgid "Custom VDR command"
|
|
|
|
|
msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ VDR ਕਮਾਂਡ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayervdr.cpp:494
|
|
|
|
|
#: kmplayervdr.cpp:491
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"You can pass commands to VDR.\n"
|
|
|
|
|
"Enter 'HELP' to see a list of available commands.\n"
|
|
|
|
|
@ -1175,11 +1175,11 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"VDR Command:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayervdr.cpp:693
|
|
|
|
|
#: kmplayervdr.cpp:689
|
|
|
|
|
msgid "Port "
|
|
|
|
|
msgstr "ਪੋਰਟ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayervdr.cpp:749
|
|
|
|
|
#: kmplayervdr.cpp:745
|
|
|
|
|
msgid "X&Video"
|
|
|
|
|
msgstr "X&Video"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1187,7 +1187,7 @@ msgstr "X&Video"
|
|
|
|
|
msgid "Play List"
|
|
|
|
|
msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayerview.cpp:362
|
|
|
|
|
#: kmplayerview.cpp:360
|
|
|
|
|
msgid "Volume:"
|
|
|
|
|
msgstr "ਆਵਾਜ਼:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1490,149 +1490,149 @@ msgstr "ਰਿਕਾਰਡਿੰਗ ਸ਼ੁਰੂ"
|
|
|
|
|
msgid "Current Source: "
|
|
|
|
|
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸਰੋਤ: "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pref.cpp:545
|
|
|
|
|
#: pref.cpp:540
|
|
|
|
|
msgid "Format"
|
|
|
|
|
msgstr "ਫਾਰਮਿਟ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pref.cpp:546
|
|
|
|
|
#: pref.cpp:541
|
|
|
|
|
msgid "Same as source"
|
|
|
|
|
msgstr "ਸਰੋਤ ਵਾਂਗ ਹੀ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pref.cpp:547 pref.cpp:669
|
|
|
|
|
#: pref.cpp:542 pref.cpp:660
|
|
|
|
|
msgid "Custom"
|
|
|
|
|
msgstr "ਸੋਧ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pref.cpp:550
|
|
|
|
|
#: pref.cpp:545
|
|
|
|
|
msgid "Mencoder arguments:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pref.cpp:574
|
|
|
|
|
#: pref.cpp:565
|
|
|
|
|
msgid "&MEncoder"
|
|
|
|
|
msgstr "&MEncoder"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pref.cpp:582
|
|
|
|
|
#: pref.cpp:573
|
|
|
|
|
msgid "MPlayer -&dumpstream"
|
|
|
|
|
msgstr "MPlayer -&dumpstream"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pref.cpp:588
|
|
|
|
|
#: pref.cpp:579
|
|
|
|
|
msgid "FFMpeg arguments:"
|
|
|
|
|
msgstr "FFMpeg ਮੁੱਲ:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pref.cpp:602
|
|
|
|
|
#: pref.cpp:593
|
|
|
|
|
msgid "&FFMpeg"
|
|
|
|
|
msgstr "&FFMpeg"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pref.cpp:622
|
|
|
|
|
#: pref.cpp:613
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Sets video driver. Recommended is XVideo, or, if it is not supported, X11, "
|
|
|
|
|
"which is slower."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pref.cpp:623
|
|
|
|
|
#: pref.cpp:614
|
|
|
|
|
msgid "Video driver:"
|
|
|
|
|
msgstr "ਵੀਡਿਓ ਡਰਾਇਵਰ:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pref.cpp:629
|
|
|
|
|
#: pref.cpp:620
|
|
|
|
|
msgid "Audio driver:"
|
|
|
|
|
msgstr "ਆਡੀਓ ਡਰਾਇਵਰ:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pref.cpp:644
|
|
|
|
|
#: pref.cpp:635
|
|
|
|
|
msgid "Enable use of postprocessing filters"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pref.cpp:646
|
|
|
|
|
#: pref.cpp:637
|
|
|
|
|
msgid "Disable use of postprocessing when watching TV/DVD"
|
|
|
|
|
msgstr "TV/DVD ਵੇਖਣ ਦੌਰਾਨ ਪੋਸਟ-ਪ੍ਰੋਸੈਸਿੰਗ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਬੰਦ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pref.cpp:672
|
|
|
|
|
#: pref.cpp:663
|
|
|
|
|
msgid "Fast"
|
|
|
|
|
msgstr "ਤੇਜ਼"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pref.cpp:695
|
|
|
|
|
#: pref.cpp:686
|
|
|
|
|
msgid "Horizontal deblocking"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pref.cpp:696 pref.cpp:715 pref.cpp:735
|
|
|
|
|
#: pref.cpp:687 pref.cpp:706 pref.cpp:726
|
|
|
|
|
msgid "Auto quality"
|
|
|
|
|
msgstr "ਸਵੈਚਾਲਤ ਗੁਣਵੱਤਾ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pref.cpp:698 pref.cpp:717 pref.cpp:737
|
|
|
|
|
#: pref.cpp:689 pref.cpp:708 pref.cpp:728
|
|
|
|
|
msgid "Chrominance filtering"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pref.cpp:714
|
|
|
|
|
#: pref.cpp:705
|
|
|
|
|
msgid "Vertical deblocking"
|
|
|
|
|
msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਡੀਬਲਾਕਿੰਗ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pref.cpp:734
|
|
|
|
|
#: pref.cpp:725
|
|
|
|
|
msgid "Dering filter"
|
|
|
|
|
msgstr "ਡੀਰਿੰਗ ਫਿਲਟਰ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pref.cpp:754
|
|
|
|
|
#: pref.cpp:745
|
|
|
|
|
msgid "Auto brightness/contrast"
|
|
|
|
|
msgstr "ਸਵੈਚਾਲਤ ਚਮਕ/ਵੱਖਰੇਵਾਂ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pref.cpp:755
|
|
|
|
|
#: pref.cpp:746
|
|
|
|
|
msgid "Stretch luminance to full range"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pref.cpp:764
|
|
|
|
|
#: pref.cpp:755
|
|
|
|
|
msgid "Temporal noise reducer"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pref.cpp:790
|
|
|
|
|
#: pref.cpp:781
|
|
|
|
|
msgid "Linear blend deinterlacer"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pref.cpp:791
|
|
|
|
|
#: pref.cpp:782
|
|
|
|
|
msgid "Linear interpolating deinterlacer"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pref.cpp:792
|
|
|
|
|
#: pref.cpp:783
|
|
|
|
|
msgid "Cubic interpolating deinterlacer"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pref.cpp:793
|
|
|
|
|
#: pref.cpp:784
|
|
|
|
|
msgid "Median deinterlacer"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pref.cpp:794
|
|
|
|
|
#: pref.cpp:785
|
|
|
|
|
msgid "FFmpeg deinterlacer"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pref.cpp:821
|
|
|
|
|
#: pref.cpp:812
|
|
|
|
|
msgid "Enable mplayer's default postprocessing filters"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pref.cpp:822
|
|
|
|
|
#: pref.cpp:813
|
|
|
|
|
msgid "Enable custom postprocessing filters (See: Custom preset -tab)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pref.cpp:823
|
|
|
|
|
#: pref.cpp:814
|
|
|
|
|
msgid "Enable mplayer's fast postprocessing filters"
|
|
|
|
|
msgstr "ਐਮ-ਪਲੇਅਰ ਦਾ ਤੇਜ਼ ਪੋਸਟ-ਪ੍ਰੋਸੈਸਿੰਗ ਫਿਲਟਰ ਚਾਲੂ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pref.cpp:826 pref.cpp:827 pref.cpp:828
|
|
|
|
|
#: pref.cpp:817 pref.cpp:818 pref.cpp:819
|
|
|
|
|
msgid "Filter is used if there is enough CPU"
|
|
|
|
|
msgstr "ਫਿਲਟਰ ਤਾਂ ਹੀ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇਗਾ, ਜੇ ਲੋੜੀਦਾ CPU ਹੋਵੇ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pref.cpp:830
|
|
|
|
|
#: pref.cpp:821
|
|
|
|
|
msgid "Stretches luminance to full range (0..255)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pref.cpp:831
|
|
|
|
|
#: pref.cpp:822
|
|
|
|
|
msgid "Custom Preset"
|
|
|
|
|
msgstr "ਕਸਟਮ ਪ੍ਰੀ-ਸੈਟ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pref.cpp:833
|
|
|
|
|
#: pref.cpp:824
|
|
|
|
|
msgid "Deinterlacing"
|
|
|
|
|
msgstr "ਡੀ-ਇੰਟਰਲੇਸਿੰਗ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pref.cpp:839
|
|
|
|
|
#: pref.cpp:830
|
|
|
|
|
msgid "Reset Settings?"
|
|
|
|
|
msgstr "ਕੀ ਸਥਾਪਨ ਮੁੜ-ਬਦਲਣਾ?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pref.cpp:840
|
|
|
|
|
#: pref.cpp:831
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"You are about to have all your settings overwritten with defaults.\n"
|
|
|
|
|
"Please confirm.\n"
|
|
|
|
|
|