|
|
|
|
@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kvirc_ru\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2026-02-22 20:21+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2026-02-23 18:51+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2026-03-01 14:30+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
"projects/applications/kvirc/ru/>\n"
|
|
|
|
|
"Language: ru\n"
|
|
|
|
|
@ -4163,8 +4163,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"Found character '%q' (unicode 0x%x) where '%c' was expected: see \"/help %s"
|
|
|
|
|
"\" for the command syntax"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Найденный символ '%q' (уникод 0x%x) где ожидался '%c': смотри \"/help %s\" "
|
|
|
|
|
"для помощи по синтаксису команды"
|
|
|
|
|
"Найденный символ «%q» (Юникод 0x%x), где ожидался «%c»: смотри «/help %s» "
|
|
|
|
|
"для справки по синтаксису команды"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:124
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
@ -4194,7 +4194,7 @@ msgstr "Объект не имеет расширенных значений"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2727
|
|
|
|
|
msgid "Found character '%q' (unicode %x) where an instruction was expected"
|
|
|
|
|
msgstr "Найден символ '%q' (уникод %x) там где ожидалась инструкция"
|
|
|
|
|
msgstr "Найден символ «%q» (Юникод %x) там, где ожидалась инструкция"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2760
|
|
|
|
|
msgid "Unterminated instruction block"
|
|
|
|
|
@ -4214,7 +4214,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2842
|
|
|
|
|
msgid "Unexpected character '%q' (unicode %x) after a switch dash"
|
|
|
|
|
msgstr "Неожиданный символ '%q' (уникод %x) после тире"
|
|
|
|
|
msgstr "Неожиданный символ «%q» (Юникод %x) после тире"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2844
|
|
|
|
|
msgid "Unexpected end of script after a switch dash"
|
|
|
|
|
@ -4333,7 +4333,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"Unexpected character '%q' (unicode %x) after a slash (it is a typo or a "
|
|
|
|
|
"malformed comment begin ?)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Неожиданный символ '%q' (уникод %x) после слеша (это опечатка или начало "
|
|
|
|
|
"Неожиданный символ «%q» (Юникод %x) после слеша (это опечатка или начало "
|
|
|
|
|
"комментария?)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:52
|
|
|
|
|
@ -4342,7 +4342,7 @@ msgstr "Неожиданный конец сценария после после
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:53
|
|
|
|
|
msgid "Unexpected character %q (unicode %x) after '$' function call prefix"
|
|
|
|
|
msgstr "Неожиданный символ %q (уникод %x) после префикса функции '$'"
|
|
|
|
|
msgstr "Неожиданный символ %q (Юникод %x) после префикса функции «$»"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:54
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
@ -4411,7 +4411,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"Unexpected character %q (unicode %h) in expression. If it meant to be a "
|
|
|
|
|
"string use the quotes."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Неожиданный символ %q (уникод %h) в выражении. Если вы хотите это "
|
|
|
|
|
"Неожиданный символ %q (Юникод %h) в выражении. Если вы хотите это "
|
|
|
|
|
"использовать, ставьте кавычки."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:466
|
|
|
|
|
@ -4422,7 +4422,7 @@ msgstr "Неожиданный пустой операнд выражения"
|
|
|
|
|
#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:849
|
|
|
|
|
#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:872
|
|
|
|
|
msgid "Found character '%q' (unicode %x) where a slash '/' was expected"
|
|
|
|
|
msgstr "Найден символ '%q' (уникод %x) там где ожидался слеш '/'"
|
|
|
|
|
msgstr "Найден символ «%q» (Юникод %x) там, где ожидался слеш «/»"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:842
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
@ -4517,12 +4517,12 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"Unexpected character '%q' (unicode %x) after a void function call: end of "
|
|
|
|
|
"instruction expected"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Неожиданный символ '%q' (уникод %x) после вызова void функции: ожидается "
|
|
|
|
|
"Неожиданный символ «%q» (Юникод %x) после вызова функции void: ожидается "
|
|
|
|
|
"конец директивы"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1179
|
|
|
|
|
msgid "Unexpected character '%q' (unicode %x)"
|
|
|
|
|
msgstr "Неожиданный символ '%q' (уникод %x)"
|
|
|
|
|
msgstr "Неожиданный символ «%q» (Юникод %x)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:99
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
@ -4540,7 +4540,7 @@ msgstr "Команда 'unset' требует список переменных"
|
|
|
|
|
#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:210
|
|
|
|
|
#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:280
|
|
|
|
|
msgid "Found character %q (unicode %x) where a variable was expected"
|
|
|
|
|
msgstr "Найден символ %q (уникод %x) там где ожидалась переменная"
|
|
|
|
|
msgstr "Найден символ %q (Юникод %x) там, где ожидалась переменная"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:219
|
|
|
|
|
msgid "'unset' command used without a variable list"
|
|
|
|
|
@ -4553,7 +4553,7 @@ msgstr "Команде 'global' нужен список переменных"
|
|
|
|
|
#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:379
|
|
|
|
|
#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:631
|
|
|
|
|
msgid "Found character %q (unicode %x) where an open parenthesis was expected"
|
|
|
|
|
msgstr "Найден символ %q (уникод %x) там где ожидается открытие скобок"
|
|
|
|
|
msgstr "Найден символ %q (Юникод %x) там, где ожидается открытие скобок"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:439
|
|
|
|
|
#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:467
|
|
|
|
|
@ -4566,7 +4566,7 @@ msgstr "Неожиданный конец буфера в объявлении
|
|
|
|
|
#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:474
|
|
|
|
|
#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:501
|
|
|
|
|
msgid "Found character %q (unicode %x) where a function name was expected"
|
|
|
|
|
msgstr "Найден символ '%q' (уникод %x) там где ожидалась инструкция"
|
|
|
|
|
msgstr "Найден символ «%q» (Юникод %x) там, где ожидалась инструкция"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:522
|
|
|
|
|
msgid "Unexpected end of buffer in function parameter list reminder"
|
|
|
|
|
@ -4598,7 +4598,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:743
|
|
|
|
|
msgid "Found character %q (unicode %x) where a 'while' keyword was expected"
|
|
|
|
|
msgstr "Найден символ %q (уникод %x) там где ожидается ключевое слово 'while'"
|
|
|
|
|
msgstr "Найден символ %q (Юникод %x) там, где ожидается ключевое слово «while»"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:759
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
@ -4643,8 +4643,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"Found char %q (unicode %x) while looking for the terminating ')' in 'for' "
|
|
|
|
|
"command"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Найден символ %q (уникод %x) при поиске закрывающей скобки ')' в команде "
|
|
|
|
|
"'for'"
|
|
|
|
|
"Найден символ %q (Юникод %x) при поиске закрывающей скобки «)» в команде "
|
|
|
|
|
"«for»"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1122
|
|
|
|
|
msgid "Empty infinite 'for' loop: fix the script"
|
|
|
|
|
@ -4667,8 +4667,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"Found character '%q' (unicode %x) where '%' or '$' was expected: see /help "
|
|
|
|
|
"foreach for the command syntax"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Найден символ '%q' (уникод %x) там где ожидался '%' или '$' : смотри /help "
|
|
|
|
|
"foreach для справки по синтаксису"
|
|
|
|
|
"Найден символ «%q» (Юникод %x) там, где ожидались «%» или «$» : см. «/help "
|
|
|
|
|
"foreach» для справки по синтаксису"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1207
|
|
|
|
|
msgid "Unexpected function call as 'foreach' iteration variable"
|
|
|
|
|
@ -4715,8 +4715,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"Found character %q (unicode %x) where a 'case','match','regexp','default' or "
|
|
|
|
|
"'break' label was expected"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Найден символ %q (уникод %x) там где ожидается "
|
|
|
|
|
"'case','match','regexp','default' или 'break'"
|
|
|
|
|
"Найден символ %q (Юникод %x) там, где ожидались "
|
|
|
|
|
"«case»,«match»,«regexp»,«default» или «break»"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1460
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
@ -4746,8 +4746,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"'prologue','separator','label','popup','item','extpopup' or 'epilogue' label "
|
|
|
|
|
"was expected"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Найден символ %q (уникод %x) там где ожидается "
|
|
|
|
|
"prologue','separator','label','popup','item','extpopup' или 'epilogue'"
|
|
|
|
|
"Найден символ %q (Юникод %x) там, где ожидались "
|
|
|
|
|
"«prologue»,«separator»,«label»,«popup»,«item»,«extpopup» или «epilogue»"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1668
|
|
|
|
|
msgid "Found empty prologue block: maybe you need to fix the script?"
|
|
|
|
|
|