|
|
|
|
@ -1,76 +1,82 @@
|
|
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# Lian Lianna Begett <weblate-tde@bunbun.de>, 2025.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:30+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: none\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2025-01-18 19:06+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Lian Lianna Begett <weblate-tde@bunbun.de>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
"projects/applications/tdmtheme/de/>\n"
|
|
|
|
|
"Language: de\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Lian Lianna Begett"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "tde-weblate@bunbun.de"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdmtheme.cpp:71
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Theming is not available due to enabled Secure Attention Key (SAK) support"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Eigene Stile sind nicht verfügbar, da Secure Attention Key (SAK)-"
|
|
|
|
|
"Unterstützung aktiviert ist"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdmtheme.cpp:76
|
|
|
|
|
msgid "En&able TDM Themes"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "TDM-Stile &aktivieren"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdmtheme.cpp:80
|
|
|
|
|
msgid "Theme"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Stil"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdmtheme.cpp:81
|
|
|
|
|
msgid "Author"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Autor:in"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdmtheme.cpp:85
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This is a list of installed themes.\n"
|
|
|
|
|
"Click the one to be used."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Dies ist eine Liste installierter Stile.\n"
|
|
|
|
|
"Wähle eines aus, das genutzt werden soll."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdmtheme.cpp:93
|
|
|
|
|
msgid "This is a screen shot of what TDM will look like."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Dies ist ein Screenshot, der zeigt wie TDM aussehen wird."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdmtheme.cpp:100
|
|
|
|
|
msgid "This contains information about the selected theme."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Dies enthält Informationen über den markierten Stil."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdmtheme.cpp:104
|
|
|
|
|
msgid "Install &new theme"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "&Neuen Stil installieren"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdmtheme.cpp:105
|
|
|
|
|
msgid "This will install a theme into the theme directory."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Dies wird einen neuen Stil ins Stil-Verzeichnis installieren."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdmtheme.cpp:109
|
|
|
|
|
msgid "&Remove theme"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Stil entfe&rnen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdmtheme.cpp:110
|
|
|
|
|
msgid "This will remove the selected theme."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Dies wird den markierten Stil entfernen."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdmtheme.cpp:163
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
@ -80,58 +86,67 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
" You must set-up the Login Manager before you can use its themes."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ich kann die Einstellungsdatei für den Login-Manager, tdm, nicht finden. "
|
|
|
|
|
"Bitte stelle sicher, dass Du den Login-Manager in den Systemeinstellungen "
|
|
|
|
|
"eingerichtet hast und dass Du die Schreib- und Leseberechtigungen für die "
|
|
|
|
|
"Einstellungsdatei des Login-Managers besitzt.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
" Du musst den Login-Manager einrichten, bevor Du dessen Stile verwenden "
|
|
|
|
|
"kannst."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdmtheme.cpp:163
|
|
|
|
|
msgid "Can't find Configuration File"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Konnte die Einstellungsdatei nicht finden"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdmtheme.cpp:274
|
|
|
|
|
msgid "<qt><strong>Copyright:</strong> %1<br/></qt>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "<qt><strong>Copyright:</strong> %1<br/></qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdmtheme.cpp:278
|
|
|
|
|
msgid "<qt><strong>Description:</strong> %1</qt>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "<qt><strong>Beschreibung:</strong> %1</qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdmtheme.cpp:283 tdmtheme.cpp:287
|
|
|
|
|
msgid "Screenshot not available"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Screenshot nicht verfügbar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdmtheme.cpp:285
|
|
|
|
|
msgid "No theme selected."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Kein Stil ausgewählt."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdmtheme.cpp:293
|
|
|
|
|
msgid "Drag or Type Theme URL"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "URL für Stil eingeben oder hereinziehen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdmtheme.cpp:304
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unable to find the TDM theme archive %1."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Konnte das TDM-Stil-Archiv %1 nicht finden."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdmtheme.cpp:306
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Unable to download the TDM theme archive;\n"
|
|
|
|
|
"please check that address %1 is correct."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Konnte das TDM-Stil-Archiv nicht herunterladen;\n"
|
|
|
|
|
"bitte überprüfe, dass die Adresse %1 so stimmt."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdmtheme.cpp:332
|
|
|
|
|
msgid "The file is not a valid TDM theme archive."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Diese Datei ist kein gültiges TDM-Stil-Archiv."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdmtheme.cpp:335
|
|
|
|
|
msgid "Installing TDM themes"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "TDM-Stile installieren"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdmtheme.cpp:343
|
|
|
|
|
msgid "<qt>Installing <strong>%1</strong> theme</qt>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "<qt>Stil <strong>%1</strong> wird installiert</qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdmtheme.cpp:379
|
|
|
|
|
msgid "Are you sure you want to remove this TDM theme?"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Bist Du sicher, dass du diesen TDM-Stil entfernen willst?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdmtheme.cpp:380
|
|
|
|
|
msgid "Remove theme?"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Stil entfernen?"
|
|
|
|
|
|