summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ja
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2019-01-14 00:22:18 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2019-01-14 00:22:18 +0000
commita52e9f72c72430eabb0efdb911401dbf3b887985 (patch)
tree3d0a49e14666e35c1575c69a04867d77919518b2 /po/ja
parent668123a424157911381668d49c65a5ea60a8f86b (diff)
downloadamarok-a52e9f72c72430eabb0efdb911401dbf3b887985.tar.gz
amarok-a52e9f72c72430eabb0efdb911401dbf3b887985.zip
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: applications/amarok Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/amarok/
Diffstat (limited to 'po/ja')
-rw-r--r--po/ja/amarok.po291
1 files changed, 113 insertions, 178 deletions
diff --git a/po/ja/amarok.po b/po/ja/amarok.po
index d1038853..39a46d18 100644
--- a/po/ja/amarok.po
+++ b/po/ja/amarok.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: amarok\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-18 00:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-07 21:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@@ -119,11 +119,6 @@ msgstr "イコライザ(&Q)"
msgid "&Rescan Collection"
msgstr "コレクションを再スキャン(&R)"
-#: actionclasses.cpp:151 playlistwindow.cpp:416
-#, fuzzy
-msgid "&Help"
-msgstr "(ヘルプ)"
-
#: actionclasses.cpp:211 app.cpp:440
msgid "Play/Pause"
msgstr "再生/一時停止"
@@ -177,11 +172,6 @@ msgstr "アルバム(&A)"
msgid "&Favor"
msgstr "優先(&F)"
-#: actionclasses.cpp:484
-#, fuzzy
-msgid "Off"
-msgstr "オフ(&O)"
-
#: actionclasses.cpp:485
msgid "Higher &Scores"
msgstr "スコアの高い曲を優先(&S)"
@@ -222,12 +212,6 @@ msgstr "現在のプレイリスト"
msgid "Selected Tracks"
msgstr "選択したトラック"
-#: actionclasses.cpp:577 actionclasses.cpp:593 actionclasses.cpp:608
-#: app.cpp:442
-#, fuzzy
-msgid "Stop"
-msgstr "停止する(&S)"
-
#: actionclasses.cpp:609
msgid "Now"
msgstr "今すぐ"
@@ -489,11 +473,6 @@ msgstr ""
"p><p>README ファイルにより詳しい情報があります。さらにサポートが必要なときは "
"irc.freenode.net の #amarok へお越しください。</p>"
-#: app.cpp:569 engine/helix/helix-errors.cpp:65
-#, fuzzy
-msgid "Warning"
-msgstr "一般警告"
-
#: app.cpp:636 app.cpp:1077 app.cpp:1096 playlistbrowser.cpp:171
#: playlistbrowseritem.cpp:858
msgid "Playlist"
@@ -525,13 +504,6 @@ msgstr "追加して再生(&P)"
msgid "&Queue Track"
msgstr "トラックをキューに追加(&Q)"
-#: app.cpp:994 firstrunwizard.ui.h:59
-#: magnatunebrowser/magnatuneredownloaddialogbase.ui:43 tagdialogbase.ui:93
-#: tagguesserconfigdialog.ui:178
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Cancel"
-msgstr "キャンセル(&N)"
-
#: app.cpp:1054
msgid ""
"<qt>Closing the main-window will keep Amarok running in the System Tray. Use "
@@ -955,14 +927,6 @@ msgstr "ファイルをコレクションにコピー"
msgid "Tracks"
msgstr "トラック"
-#: collectionbrowser.cpp:2678 equalizersetup.cpp:368 filebrowser.cpp:324
-#: newdynamic.ui:136 playlist.cpp:202 playlist.cpp:2156 playlist.cpp:4551
-#: playlist.h:128 playlistbrowser.cpp:662 playlistbrowser.cpp:1935
-#: playlistwindow.cpp:838
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Untitled"
-msgstr "不明なタイトル"
-
#: collectionbrowser.cpp:2755 collectionbrowser.cpp:2789
#: editfilterdialog.cpp:127 metabundle.cpp:131 playlistbrowseritem.cpp:3109
#: playlistbrowseritem.cpp:3349 smartplaylisteditor.cpp:160
@@ -1273,11 +1237,6 @@ msgstr "プレイリストカラム"
msgid "Sound System"
msgstr "サウンドシステム"
-#: configdialog.cpp:114 scriptmanager.cpp:683
-#, fuzzy
-msgid "About"
-msgstr "%1 について"
-
#: configdialog.cpp:116
msgid "Click to select the sound system to use for playback."
msgstr "クリックして再生に使うサウンドシステムを選択します。"
@@ -1308,11 +1267,6 @@ msgid "Configure General Options"
msgstr "全般設定"
#: configdialog.cpp:176
-#, fuzzy
-msgid "Appearance"
-msgstr "フランス"
-
-#: configdialog.cpp:176
msgid "Configure Amarok's Appearance"
msgstr "外観の設定"
@@ -1435,15 +1389,6 @@ msgstr "クリックで Amazon から情報を取得、右クリックでメニ
msgid "Refresh"
msgstr "更新"
-#: contextbrowser.cpp:223 playlistbrowser.cpp:162
-#, fuzzy
-msgid "Add"
-msgstr "追加(&A)"
-
-#: contextbrowser.cpp:224 playlistwindow.cpp:1206
-msgid "Edit"
-msgstr ""
-
#: contextbrowser.cpp:226
msgid "Search"
msgstr "検索"
@@ -1472,11 +1417,6 @@ msgstr "検索するテキストを入力します。Enter キーを押すと次
msgid "Search text in lyrics"
msgstr "歌詞内のテキストを検索"
-#: contextbrowser.cpp:276
-#, fuzzy
-msgid "Back"
-msgstr "<- 戻る"
-
#: contextbrowser.cpp:277
msgid "Forward"
msgstr "進む"
@@ -1941,12 +1881,6 @@ msgstr "歌詞を取得"
msgid "Fetching Lyrics..."
msgstr "歌詞を取得..."
-#: contextbrowser.cpp:3373 contextbrowser.cpp:4112
-#: engine/nmm/nmm_engine.cpp:372
-#, fuzzy
-msgid "Error"
-msgstr "エラーなし"
-
#: contextbrowser.cpp:3377
msgid "Lyrics could not be retrieved because the server was not reachable."
msgstr "サーバに接続できないので歌詞を取得できませんでした。"
@@ -2214,11 +2148,6 @@ msgstr "カバー取得済みアルバム"
msgid "Albums Without Cover"
msgstr "カバー未取得アルバム"
-#: covermanager.cpp:181
-#, fuzzy
-msgid "View"
-msgstr "ツリービュー"
-
#: covermanager.cpp:183
msgid "Amazon Locale"
msgstr "Amazon のロケール"
@@ -4436,10 +4365,6 @@ msgstr ""
"一般的には <a href=\"http://www.networkmultimedia.org/Download/Binary/index."
"html#configure\">CONFIGURATION AND TESTS</a> の指示を参照してください。"
-#: engine/nmm/HostListItem.cpp:161
-msgid "OK"
-msgstr ""
-
#: engine/nmm/HostListItem.cpp:166
msgid "Failed"
msgstr "失敗"
@@ -4690,14 +4615,6 @@ msgstr "プリセット"
msgid "&Rename"
msgstr "名前変更(&R)"
-#: equalizerpresetmanager.cpp:52 mediabrowser.cpp:3261
-#: playlistbrowseritem.cpp:411 playlistbrowseritem.cpp:896
-#: playlistbrowseritem.cpp:1310 playlistbrowseritem.cpp:1496
-#: playlistbrowseritem.cpp:2313 playlistbrowseritem.cpp:3422
-#, fuzzy
-msgid "&Delete"
-msgstr "削除に失敗"
-
#: equalizerpresetmanager.cpp:85 equalizerpresetmanager.cpp:135
#: equalizersetup.cpp:234 equalizersetup.cpp:301
msgid "Zero"
@@ -4786,10 +4703,6 @@ msgstr "CD に焼く..."
msgid "&Select All Files"
msgstr "すべてのファイルを選択(&S)"
-#: filebrowser.cpp:209
-msgid "Bookmarks"
-msgstr ""
-
#: filebrowser.cpp:244
msgid "Go To Current Track Folder"
msgstr "現在のトラックのフォルダに移動"
@@ -5394,11 +5307,6 @@ msgstr "転送"
msgid "Transfer tracks to media device"
msgstr "トラックをメディアデバイスに転送"
-#: mediabrowser.cpp:267
-#, fuzzy
-msgid "Configure"
-msgstr "設定(&C)..."
-
#: mediabrowser.cpp:268
msgid "Configure device"
msgstr "デバイスを設定"
@@ -5425,11 +5333,6 @@ msgstr "無効にする"
msgid "Do not handle"
msgstr "扱わない"
-#: mediabrowser.cpp:320
-#, fuzzy
-msgid "Cancel"
-msgstr "キャンセル(&N)"
-
#: mediabrowser.cpp:362
msgid ""
"Amarok has detected new portable media devices.\n"
@@ -5833,12 +5736,6 @@ msgstr "オーディオとして CD に焼く"
msgid "Rename"
msgstr "名前変更"
-#: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:954
-#: mediadevice/ifp/ifpmediadevice.cpp:657 playlistbrowser.cpp:179
-#, fuzzy
-msgid "Delete"
-msgstr "削除に失敗"
-
#: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:957
msgid "Transfer Queue to Here..."
msgstr "キューをここに転送..."
@@ -6005,12 +5902,6 @@ msgstr ""
msgid "Remove iTunes Lock File?"
msgstr "iTunes のロックファイルを削除しますか?"
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1002 playlistbrowseritem.cpp:1104
-#: tagguesserconfigdialog.ui:119
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Remove"
-msgstr "削除(&E)"
-
#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1005
msgid "Media Device: removing lockfile %1 failed: %2. "
msgstr "メディアデバイス: ロックファイル %1 の削除に失敗: %2"
@@ -6551,16 +6442,6 @@ msgstr "(なし)"
msgid "Autodetected:"
msgstr "自動検知:"
-#: mediumpluginmanager.cpp:402
-#, fuzzy
-msgid "Yes"
-msgstr "年"
-
-#: mediumpluginmanager.cpp:402
-#, fuzzy
-msgid "No"
-msgstr "今すぐ"
-
#: mediumpluginmanager.cpp:403
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
@@ -6612,11 +6493,6 @@ msgstr "プラグイン:"
msgid "Configure device settings"
msgstr "デバイスを設定"
-#: mediumpluginmanager.cpp:443 queuemanager.cpp:310
-#, fuzzy
-msgid "Remove"
-msgstr "削除(&E)"
-
#: mediumpluginmanager.cpp:445
msgid "Remove entries corresponding to this device from configuration file"
msgstr "このデバイスに対応するエントリを設定ファイルから削除"
@@ -7950,33 +7826,14 @@ msgstr "プレーヤウィンドウを隠す(&W)"
msgid "Show Player &Window"
msgstr "プレーヤウィンドウを表示(&W)"
-#: playlistwindow.cpp:411
-#, fuzzy
-msgid "&File"
-msgstr "ファイル名"
-
#: playlistwindow.cpp:413
msgid "&Mode"
msgstr "再生モード(&M)"
-#: playlistwindow.cpp:414
-msgid "&Tools"
-msgstr ""
-
-#: playlistwindow.cpp:415
-#, fuzzy
-msgid "&Settings"
-msgstr "評価を使う"
-
#: playlistwindow.cpp:461
msgid "Context"
msgstr "関連情報"
-#: playlistwindow.cpp:468
-#, fuzzy
-msgid "Files"
-msgstr "ファイルは存在します"
-
#: playlistwindow.cpp:470
msgid "Magnatune"
msgstr "Magnatune"
@@ -8211,10 +8068,6 @@ msgstr "デバッグ"
msgid "Show Output &Log"
msgstr "出力ログを表示(&L)"
-#: scriptmanager.cpp:712
-msgid "&Edit"
-msgstr ""
-
#: scriptmanager.cpp:729
#, c-format
msgid "Output Log for %1"
@@ -8842,11 +8695,6 @@ msgstr "第 2 グループを選択:\n"
msgid "Select third grouping:\n"
msgstr "第 3 グループを選択:\n"
-#: transferdialog.cpp:101
-#, fuzzy
-msgid "Options"
-msgstr "Options2"
-
#: transferdialog.cpp:103
msgid "Convert spaces to underscores"
msgstr "スペースを'_'に置換"
@@ -9115,11 +8963,6 @@ msgid "Check to enable Amarok's custom icon theme."
msgstr ""
"Amarok オリジナルアイコンテーマを有効にするにはチェックを入れてください。"
-#: Options2.ui:62
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Fonts"
-msgstr "フォント(&F)"
-
#: Options2.ui:73
#, no-c-format
msgid "&Use custom fonts"
@@ -12062,11 +11905,6 @@ msgstr ""
"ファイル名に含まれる MS-DOS/VFAT ファイルシステムと互換性のない文字を置換しま"
"す。"
-#: organizecollectiondialog.ui:319
-#, no-c-format
-msgid "Replace"
-msgstr ""
-
#: organizecollectiondialog.ui:327
#, no-c-format
msgid "Regular expression"
@@ -12217,21 +12055,11 @@ msgstr "他のスクリプトを取得(&G)"
msgid "&Install Script"
msgstr "スクリプトをインストール(&I)"
-#: scriptmanagerbase.ui:93
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&About"
-msgstr "%1 について"
-
#: scriptmanagerbase.ui:101
#, no-c-format
msgid "&Run"
msgstr "実行(&R)"
-#: scriptmanagerbase.ui:117
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Configure"
-msgstr "設定(&C)..."
-
#: scriptmanagerbase.ui:125
#, no-c-format
msgid "&Uninstall"
@@ -12256,11 +12084,6 @@ msgstr "<p align=\"center\">プリアンプ</p>"
msgid "Track Information"
msgstr "トラック情報"
-#: tagdialogbase.ui:35
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Previous"
-msgstr "前のトラック"
-
#: tagdialogbase.ui:43
#, no-c-format
msgid "&Next"
@@ -12566,6 +12389,118 @@ msgstr "ファイル名"
msgid "Select Best Possible Match"
msgstr "最も近いものを選択"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Help"
+#~ msgstr "(ヘルプ)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Off"
+#~ msgstr "オフ(&O)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stop"
+#~ msgstr "停止する(&S)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warning"
+#~ msgstr "一般警告"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Cancel"
+#~ msgstr "キャンセル(&N)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Untitled"
+#~ msgstr "不明なタイトル"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "About"
+#~ msgstr "%1 について"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Appearance"
+#~ msgstr "フランス"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "追加(&A)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Back"
+#~ msgstr "<- 戻る"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "エラーなし"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "View"
+#~ msgstr "ツリービュー"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Delete"
+#~ msgstr "削除に失敗"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configure"
+#~ msgstr "設定(&C)..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "キャンセル(&N)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "削除に失敗"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Remove"
+#~ msgstr "削除(&E)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "年"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "今すぐ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "削除(&E)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&File"
+#~ msgstr "ファイル名"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Settings"
+#~ msgstr "評価を使う"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Files"
+#~ msgstr "ファイルは存在します"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Options2"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fonts"
+#~ msgstr "フォント(&F)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&About"
+#~ msgstr "%1 について"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Configure"
+#~ msgstr "設定(&C)..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Previous"
+#~ msgstr "前のトラック"
+
#~ msgid "E&ngage"
#~ msgstr "アクション(&N)"