summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/fr
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-24 14:25:13 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-24 14:25:13 +0000
commit8106bde74d4e388bb19e4bb79d88edf8637f916a (patch)
tree320ae545dba7214941b1ea61a45b8eea5b4aa609 /fr
parentd77e0f427cfd80b5864499f1129919d348fd26ff (diff)
downloadgwenview-i18n-8106bde74d4e388bb19e4bb79d88edf8637f916a.tar.gz
gwenview-i18n-8106bde74d4e388bb19e4bb79d88edf8637f916a.zip
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: applications/gwenview Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/gwenview/
Diffstat (limited to 'fr')
-rw-r--r--fr/messages/gwenview.po1602
1 files changed, 816 insertions, 786 deletions
diff --git a/fr/messages/gwenview.po b/fr/messages/gwenview.po
index 14e6301..66ad01d 100644
--- a/fr/messages/gwenview.po
+++ b/fr/messages/gwenview.po
@@ -13,153 +13,104 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gwenview\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-31 10:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-24 13:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-28 17:10+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: <kde-francophone@kde.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-#: app/dirviewcontroller.cpp:95 app/mainwindow.cpp:498
-msgid "New Folder..."
-msgstr "Nouveau dossier..."
-
-#: app/dirviewcontroller.cpp:97
-msgid "Rename..."
-msgstr "Renommer..."
-
-#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 43
-#: app/main.cpp:37 rc.cpp:176
-#, no-c-format
-msgid "Start in fullscreen mode"
-msgstr "Démarrer en plein écran"
-
-#: app/main.cpp:38
-msgid "Filter by file type"
-msgstr ""
-
-#: app/main.cpp:39
-msgid "Filter by file pattern (*.jpg, 01*...)"
-msgstr ""
-
-#: app/main.cpp:40
-msgid "Only show files newer or equal to <date>"
-msgstr ""
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Aurélien Gâteau,Nicolas Ternisien,Christophe Benz"
-#: app/main.cpp:41
-msgid "Only show files older or equal to <date>"
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
msgstr ""
+"aurelien.gateau@mail.dotcom.fr,nicolast@libertysurf.fr,christophebenz@yahoo."
+"fr"
-#: app/main.cpp:42
-msgid "A starting file or folder"
-msgstr "Dossier ou fichier de démarrage"
-
-#: app/main.cpp:108
-msgid "Gwenview"
-msgstr "Gwenview"
-
-#: app/main.cpp:109
-msgid "An image viewer for KDE"
-msgstr "Un afficheur d'images pour KDE"
-
-#: app/main.cpp:111
-msgid "Main developer"
-msgstr "Développeur principal"
-
-#: app/main.cpp:112
-msgid "Developer"
-msgstr "Développeur"
+#: app/bookmarkdialog.cpp:69
+msgid "Add/Edit Bookmark Folder"
+msgstr "Ajouter/Éditer un dossier de signets"
-#: app/main.cpp:114
-msgid "Fast JPEG thumbnail generation (v0.13.0)"
-msgstr "Génération rapide de miniatures JPEG (v0.13.0)"
+#: app/bookmarkdialog.cpp:72
+msgid "Add/Edit Bookmark"
+msgstr "Ajouter/Supprimer un signet"
-#: app/main.cpp:115
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209
msgid ""
-"Address bar (v0.16.0)\n"
-"History support (v1.0.0)"
-msgstr ""
-"Barre d'adresses (v0.16.0)\n"
-"Gestion de l'historique (v1.0.0)"
-
-#: app/main.cpp:116
-msgid "File operation patch (v0.9.2)"
-msgstr "Correctif pour les opérations sur les fichiers (v0.9.2)"
+"_: Add a bookmark (keep it short)\n"
+"Add"
+msgstr "Ajouter"
-#: app/main.cpp:117
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212
msgid ""
-"Fixed crash when trying to generate a thumbnail for a broken JPEG file "
-"(v0.16.0)"
-msgstr ""
-"Correction d'un crash lors de génération d'une miniature pour un fichier JPEG "
-"non valable (v0.16.0)"
-
-#: app/main.cpp:118
-msgid "Fixed compilation on KDE 3.0 (v0.16.1)"
-msgstr "Correction de la compilation pour KDE 3.0 (v0.16.1)"
+"_: Remove a bookmark (keep it short)\n"
+"Remove"
+msgstr "Supprimer"
-#: app/main.cpp:119
-msgid "First RPM spec file"
-msgstr "Premier fichier de spécifications RPM"
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:259
+#, fuzzy
+msgid "&Add Bookmark"
+msgstr "Ajouter un signet..."
-#: app/main.cpp:120
-msgid "Toolbar layout patch for RTL languages (v0.16.0)"
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:274 gvcore/fileoperation.cpp:110
+msgid "Cancel"
msgstr ""
-"Correctif pour la disposition de la barre d'outils pour les langues RTL "
-"(v0.16.0)"
-#: app/main.cpp:121
-msgid "Printing support (v1.0.0)"
-msgstr "Gestion de l'impression (v1.0.0)"
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296
+#, fuzzy
+msgid "Add Bookmark..."
+msgstr "Ajouter un signet..."
-#: app/main.cpp:122
-msgid ""
-"File info view (v1.0.0)\n"
-"Patch to toggle auto-zoom on click (v1.0.0)"
-msgstr ""
-"Affichage des infos de fichier (v1.0.0)\n"
-"Correctif pour inverser l'auto-zoom au clic (v1.0.0)"
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid "Add Bookmark Folder..."
+msgstr "Ajouter un dossier de signets..."
-#: app/main.cpp:123
-msgid "Configurable mouse wheel behavior (v1.1.1)"
-msgstr "Comportement de la molette configurable (v1.1.1)"
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303
+msgid "Edit..."
+msgstr "Éditer..."
-#: app/main.cpp:124
-msgid ""
-"Option to prevent Gwenview from automatically loading the first image of a "
-"folder (v0.15.0)"
-msgstr ""
-"Option pour prévenir Gwenview de charger automatiquement la première image d'un "
-"dossier (v0.15.0)"
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:305 app/dirviewcontroller.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "Effacer le fichier"
-#: app/main.cpp:125
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394
msgid ""
-"Fixed thumbnail generation to share the thumbnail folder of Konqueror v3 "
-"(v0.15.0)"
+"Are you sure you want to delete the bookmark folder <b>%1</b>?<br>This will "
+"delete the folder and all the bookmarks in it."
msgstr ""
-"Correction de la génération de miniatures pour les partager avec le dossier de "
-"miniatures de Konqueror v3 (v0.15.0)"
+"Voulez-vous vraiment supprimer le dossier <b>%1</b> ? <br>Cela supprimera le "
+"dossier mais également tous les signets qu'il contient."
-#: app/main.cpp:126
-msgid "Patch for mouse navigation (v0.7.0)"
-msgstr "Correctif pour la navigation à la souris (v0.7.0)"
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396
+msgid "Delete Bookmark &Folder"
+msgstr "Effacer le dossier de signets"
-#: app/main.cpp:127
-msgid "Integration in Konqueror folder context menu"
-msgstr "Intégration dans le menu contextuel de dossier de Konqueror"
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398
+msgid "Are you sure you want to delete the bookmark <b>%1</b>?"
+msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le signet <b>%1</b> ?"
-#: app/bookmarkdialog.cpp:69
-msgid "Add/Edit Bookmark Folder"
-msgstr "Ajouter/Éditer un dossier de signets"
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400
+msgid "Delete &Bookmark"
+msgstr "Supprimer le signet"
-#: app/bookmarkdialog.cpp:72
-msgid "Add/Edit Bookmark"
-msgstr "Ajouter/Supprimer un signet"
+#: app/configdialog.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Configure"
+msgstr "Configurer la liste d'images"
-#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 16
-#: app/configdialog.cpp:124 rc.cpp:128
+#: app/configdialog.cpp:124 app/configimagelistpage.ui:16
#, no-c-format
msgid "Configure Image List"
msgstr "Configurer la liste d'images"
@@ -168,8 +119,7 @@ msgstr "Configurer la liste d'images"
msgid "Image List"
msgstr "Liste des fichiers"
-#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 16
-#: app/configdialog.cpp:128 rc.cpp:82
+#: app/configdialog.cpp:128 app/configimageviewpage.ui:16
#, no-c-format
msgid "Configure Image View"
msgstr "Configurer l'affichage des images"
@@ -178,8 +128,7 @@ msgstr "Configurer l'affichage des images"
msgid "Image View"
msgstr "Image courante"
-#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 16
-#: app/configdialog.cpp:132 rc.cpp:16
+#: app/configdialog.cpp:132 app/configfullscreenpage.ui:16
#, no-c-format
msgid "Configure Full Screen Mode"
msgstr "Configurer le mode plein écran"
@@ -188,8 +137,7 @@ msgstr "Configurer le mode plein écran"
msgid "Full Screen"
msgstr "Plein écran"
-#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 16
-#: app/configdialog.cpp:136 rc.cpp:190
+#: app/configdialog.cpp:136 app/configfileoperationspage.ui:16
#, no-c-format
msgid "Configure File Operations"
msgstr "Configurer les opérations sur les fichiers"
@@ -210,8 +158,7 @@ msgstr "Configurer les modules externes KIPI"
msgid "KIPI Plugins"
msgstr "Modules externes KIPI"
-#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 16
-#: app/configdialog.cpp:154 rc.cpp:53
+#: app/configdialog.cpp:154 app/configmiscpage.ui:16
#, no-c-format
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Paramètres divers"
@@ -241,81 +188,151 @@ msgstr "Le cache est déjà vide."
#: app/configdialog.cpp:283
#, fuzzy
msgid ""
-"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the folder "
-"<b>%1</b>."
+"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the "
+"folder <b>%1</b>."
msgstr ""
-"Voulez-vous vraiment vider le cache des vignettes ? Ceci supprimera le dossier "
-"<b>%1</b>."
+"Voulez-vous vraiment vider le cache des vignettes ? Ceci supprimera le "
+"dossier <b>%1</b>."
#: app/configdialog.cpp:293 app/configdialog.cpp:303
msgid "Cache emptied."
msgstr "Cache vidé."
+#: app/dirviewcontroller.cpp:95 app/mainwindow.cpp:498
+msgid "New Folder..."
+msgstr "Nouveau dossier..."
+
+#: app/dirviewcontroller.cpp:97
+msgid "Rename..."
+msgstr "Renommer..."
+
+#: app/dirviewcontroller.cpp:100 app/mainwindow.cpp:983
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
#: app/kipiinterface.cpp:166
msgid "%1 (Selected Images)"
msgstr "%1 (Images sélectionnés)"
-#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209
-msgid ""
-"_: Add a bookmark (keep it short)\n"
-"Add"
-msgstr "Ajouter"
+#: app/configslideshowpage.ui:43 app/main.cpp:37
+#, no-c-format
+msgid "Start in fullscreen mode"
+msgstr "Démarrer en plein écran"
-#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212
-msgid ""
-"_: Remove a bookmark (keep it short)\n"
-"Remove"
-msgstr "Supprimer"
+#: app/main.cpp:38
+msgid "Filter by file type"
+msgstr ""
-#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296
-#, fuzzy
-msgid "Add Bookmark..."
-msgstr "Ajouter un signet..."
+#: app/main.cpp:39
+msgid "Filter by file pattern (*.jpg, 01*...)"
+msgstr ""
-#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298
+#: app/main.cpp:40
+msgid "Only show files newer or equal to <date>"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:41
+msgid "Only show files older or equal to <date>"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:42
+msgid "A starting file or folder"
+msgstr "Dossier ou fichier de démarrage"
+
+#: app/main.cpp:108
+msgid "Gwenview"
+msgstr "Gwenview"
+
+#: app/main.cpp:109
#, fuzzy
-msgid "Add Bookmark Folder..."
-msgstr "Ajouter un dossier de signets..."
+msgid "An image viewer for TDE"
+msgstr "Un afficheur d'images pour KDE"
-#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303
-msgid "Edit..."
-msgstr "Éditer..."
+#: app/main.cpp:111
+msgid "Main developer"
+msgstr "Développeur principal"
-#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394
+#: app/main.cpp:112
+msgid "Developer"
+msgstr "Développeur"
+
+#: app/main.cpp:114
+msgid "Fast JPEG thumbnail generation (v0.13.0)"
+msgstr "Génération rapide de miniatures JPEG (v0.13.0)"
+
+#: app/main.cpp:115
msgid ""
-"Are you sure you want to delete the bookmark folder <b>%1</b>?"
-"<br>This will delete the folder and all the bookmarks in it."
+"Address bar (v0.16.0)\n"
+"History support (v1.0.0)"
msgstr ""
-"Voulez-vous vraiment supprimer le dossier <b>%1</b> ? "
-"<br>Cela supprimera le dossier mais également tous les signets qu'il contient."
+"Barre d'adresses (v0.16.0)\n"
+"Gestion de l'historique (v1.0.0)"
-#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396
-msgid "Delete Bookmark &Folder"
-msgstr "Effacer le dossier de signets"
+#: app/main.cpp:116
+msgid "File operation patch (v0.9.2)"
+msgstr "Correctif pour les opérations sur les fichiers (v0.9.2)"
-#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398
-msgid "Are you sure you want to delete the bookmark <b>%1</b>?"
-msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le signet <b>%1</b> ?"
+#: app/main.cpp:117
+msgid ""
+"Fixed crash when trying to generate a thumbnail for a broken JPEG file "
+"(v0.16.0)"
+msgstr ""
+"Correction d'un crash lors de génération d'une miniature pour un fichier "
+"JPEG non valable (v0.16.0)"
-#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400
-msgid "Delete &Bookmark"
-msgstr "Supprimer le signet"
+#: app/main.cpp:118
+msgid "Fixed compilation on KDE 3.0 (v0.16.1)"
+msgstr "Correction de la compilation pour KDE 3.0 (v0.16.1)"
-#: app/metaedit.cpp:77
-msgid "No image selected."
-msgstr "Aucune image sélectionnée."
+#: app/main.cpp:119
+msgid "First RPM spec file"
+msgstr "Premier fichier de spécifications RPM"
-#: app/metaedit.cpp:82
-msgid "This image cannot be commented."
-msgstr "Cette image ne peut pas être commentée."
+#: app/main.cpp:120
+msgid "Toolbar layout patch for RTL languages (v0.16.0)"
+msgstr ""
+"Correctif pour la disposition de la barre d'outils pour les langues RTL "
+"(v0.16.0)"
-#: app/metaedit.cpp:110
-msgid "Type here to add a comment to this image."
-msgstr "Saisissez ici un commentaire pour cette image."
+#: app/main.cpp:121
+msgid "Printing support (v1.0.0)"
+msgstr "Gestion de l'impression (v1.0.0)"
-#: app/metaedit.cpp:113
-msgid "No comment available."
-msgstr "Pas de commentaires."
+#: app/main.cpp:122
+msgid ""
+"File info view (v1.0.0)\n"
+"Patch to toggle auto-zoom on click (v1.0.0)"
+msgstr ""
+"Affichage des infos de fichier (v1.0.0)\n"
+"Correctif pour inverser l'auto-zoom au clic (v1.0.0)"
+
+#: app/main.cpp:123
+msgid "Configurable mouse wheel behavior (v1.1.1)"
+msgstr "Comportement de la molette configurable (v1.1.1)"
+
+#: app/main.cpp:124
+msgid ""
+"Option to prevent Gwenview from automatically loading the first image of a "
+"folder (v0.15.0)"
+msgstr ""
+"Option pour prévenir Gwenview de charger automatiquement la première image "
+"d'un dossier (v0.15.0)"
+
+#: app/main.cpp:125
+msgid ""
+"Fixed thumbnail generation to share the thumbnail folder of Konqueror v3 "
+"(v0.15.0)"
+msgstr ""
+"Correction de la génération de miniatures pour les partager avec le dossier "
+"de miniatures de Konqueror v3 (v0.15.0)"
+
+#: app/main.cpp:126
+msgid "Patch for mouse navigation (v0.7.0)"
+msgstr "Correctif pour la navigation à la souris (v0.7.0)"
+
+#: app/main.cpp:127
+msgid "Integration in Konqueror folder context menu"
+msgstr "Intégration dans le menu contextuel de dossier de Konqueror"
#: app/mainwindow.cpp:493 gvcore/imageviewcontroller.cpp:506
msgid "External Tools"
@@ -352,6 +369,16 @@ msgstr "Image"
msgid "Folders"
msgstr "Répertoires"
+#: app/mainwindow.cpp:904
+#, fuzzy
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Ajouter un signet..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:907
+#, fuzzy
+msgid "Files"
+msgstr "Taille du fichier"
+
#: app/mainwindow.cpp:915
#, fuzzy
msgid "Image Comment"
@@ -359,13 +386,13 @@ msgstr "Imprimer les commentaires de l'image"
#: app/mainwindow.cpp:939
msgid ""
-"<qt><b>Configuration update</b>"
-"<br>Due to some changes in the dock behavior, your old dock configuration has "
-"been discarded. Please adjust your docks again.</qt>"
+"<qt><b>Configuration update</b><br>Due to some changes in the dock behavior, "
+"your old dock configuration has been discarded. Please adjust your docks "
+"again.</qt>"
msgstr ""
-"<qt><b>Mise à jour de la configuration</b>"
-"<br>Suite à des changements dans le comportement des docks, votre ancienne "
-"configuration a été perdue. Vous devez refaire cette configuration.</qt>"
+"<qt><b>Mise à jour de la configuration</b><br>Suite à des changements dans "
+"le comportement des docks, votre ancienne configuration a été perdue. Vous "
+"devez refaire cette configuration.</qt>"
#: app/mainwindow.cpp:967
msgid "Browse"
@@ -393,13 +420,18 @@ msgstr "&Déplacer..."
msgid "&Link To..."
msgstr "&Lier..."
-#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:89
-#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:118
+#: app/mainwindow.cpp:982 gvcore/externaltooldialogbase.ui:64
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Delete"
+msgstr "Effacer le fichier"
+
+#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119
msgid "Rotate &Left"
msgstr "Tourner vers la &gauche"
-#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90
-#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119
+#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:91
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:120
msgid "Rotate &Right"
msgstr "Tourner vers la &droite"
@@ -411,6 +443,10 @@ msgstr "&Miroir (Gauche-droite)"
msgid "&Flip"
msgstr "M&iroir (Haut-bas)"
+#: app/mainwindow.cpp:993
+msgid "Reload"
+msgstr ""
+
#: app/mainwindow.cpp:997
msgid "Slide Show"
msgstr "Diaporama"
@@ -427,6 +463,11 @@ msgstr "Dossier utilisateur"
msgid "Configure External Tools..."
msgstr "Configurer les outils externes..."
+#: app/mainwindow.cpp:1083
+#, fuzzy
+msgid "&Bookmarks"
+msgstr "Supprimer le signet"
+
#: app/mainwindow.cpp:1097
#, c-format
msgid "Hide %1"
@@ -461,106 +502,29 @@ msgstr "Aucun"
msgid "No KIPI support"
msgstr ""
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Aurélien Gâteau,Nicolas Ternisien,Christophe Benz"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-"aurelien.gateau@mail.dotcom.fr,nicolast@libertysurf.fr,christophebenz@yahoo.fr"
-
-#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:119
-msgid "Slide Show..."
-msgstr "Diaporama..."
-
-#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120
-msgid "Stop Slide Show"
-msgstr "Arrêter le diaporama"
-
-#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:143
-msgid "GVDirPart"
-msgstr "GVDirPart"
-
-#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144
-msgid "Image Browser"
-msgstr "Navigateur d'images"
-
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 313
-#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 rc.cpp:382
-#, no-c-format
-msgid "Millimeters"
-msgstr "Millimètres"
-
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 318
-#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 rc.cpp:385
-#, no-c-format
-msgid "Centimeters"
-msgstr "Centimètres"
-
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 323
-#: gvcore/printdialog.cpp:63 rc.cpp:388
-#, no-c-format
-msgid "Inches"
-msgstr "Pouces"
-
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 59
-#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 rc.cpp:339
-#, no-c-format
-msgid "Central-Left"
-msgstr "Au milieu au gauche"
-
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 69
-#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 rc.cpp:345
-#, no-c-format
-msgid "Central-Right"
-msgstr "Au milieu à droite"
-
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 44
-#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 rc.cpp:330
-#, no-c-format
-msgid "Top-Left"
-msgstr "En haut à gauche"
-
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 54
-#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 rc.cpp:336
-#, no-c-format
-msgid "Top-Right"
-msgstr "En haut à droite"
+#: app/metaedit.cpp:77
+msgid "No image selected."
+msgstr "Aucune image sélectionnée."
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 74
-#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 rc.cpp:348
-#, no-c-format
-msgid "Bottom-Left"
-msgstr "En bas à gauche"
+#: app/metaedit.cpp:82
+msgid "This image cannot be commented."
+msgstr "Cette image ne peut pas être commentée."
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 84
-#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 rc.cpp:354
-#, no-c-format
-msgid "Bottom-Right"
-msgstr "En bas à droite"
+#: app/metaedit.cpp:110
+msgid "Type here to add a comment to this image."
+msgstr "Saisissez ici un commentaire pour cette image."
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 49
-#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 rc.cpp:333
-#, no-c-format
-msgid "Top-Central"
-msgstr "En haut au milieu"
+#: app/metaedit.cpp:113
+msgid "No comment available."
+msgstr "Pas de commentaires."
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 79
-#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 rc.cpp:351
-#, no-c-format
-msgid "Bottom-Central"
-msgstr "En bas au milieu"
+#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366
+msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 64
-#: gvcore/printdialog.cpp:219 rc.cpp:342
-#, no-c-format
-msgid "Central"
-msgstr "Au milieu"
+#: gvcore/captionformatter.cpp:33
+msgid "(No comment)"
+msgstr "(Aucun commentaire)"
#: gvcore/deletedialog.cpp:44
#, fuzzy
@@ -580,7 +544,8 @@ msgstr ""
#: gvcore/deletedialog.cpp:90
msgid ""
-"_n: <qt>This item will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>\n"
+"_n: <qt>This item will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</"
+"qt>\n"
"<qt>These items will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>"
msgstr ""
@@ -590,35 +555,38 @@ msgid ""
"<qt>These items will be moved to the trash bin.</qt>"
msgstr ""
-#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94
-msgid "Sorry, cannot save animated images."
-msgstr "Désolé, impossible d'enregistrer les images animées."
+#: gvcore/document.cpp:447
+msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?"
+msgstr "L'image ne rentrera pas dans la page, que voulez-vous faire ?"
-#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 78
-#: gvcore/filedetailview.cpp:82 rc.cpp:256 rc.cpp:395
-#, no-c-format
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
+#: gvcore/document.cpp:449
+msgid "Shrink"
+msgstr "Rétrécir"
-#: gvcore/filedetailview.cpp:83
-msgid "Size"
-msgstr "Taille"
+#: gvcore/document.cpp:534
+msgid ""
+"<qt>The image <b>%1</b> has been modified, do you want to save the changes?</"
+"qt>"
+msgstr ""
+"<qt>L'image <b>%1</b> a été modifiée, voulez-vous enregistrer les "
+"changements ?</qt>"
-#: gvcore/filedetailview.cpp:84
-msgid "Date"
-msgstr "Modifié"
+#: gvcore/document.cpp:608
+#, c-format
+msgid "Could not save the image to %1."
+msgstr "Impossible d'enregistrer l'image dans %1."
-#: gvcore/filedetailview.cpp:85
-msgid "Permissions"
-msgstr "Droits d'accès"
+#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94
+msgid "Sorry, cannot save animated images."
+msgstr "Désolé, impossible d'enregistrer les images animées."
-#: gvcore/filedetailview.cpp:86
-msgid "Owner"
-msgstr "Propriétaire"
+#: gvcore/documentimpl.cpp:100
+msgid "No document to save"
+msgstr "Aucun document à sauvegarder"
-#: gvcore/filedetailview.cpp:87
-msgid "Group"
-msgstr "Groupe"
+#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103
+msgid "Could not save this JPEG file."
+msgstr "Impossible d'enregistrer ce fichier JPEG."
#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:83
msgid "Gwenview cannot write files in this format."
@@ -664,10 +632,14 @@ msgstr "Impossible d'envoyer le fichier vers %1."
msgid "An error happened while saving."
msgstr "Une erreur s'est produite pendant la sauvegarde."
-#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366
-msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma"
+#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131
+msgid "%1 items"
msgstr ""
+#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70
+msgid "Other..."
+msgstr "Autres..."
+
#: gvcore/externaltooldialog.cpp:139
msgid "The tool name cannot be empty"
msgstr "Impossible d'avoir un nom d'outil vide"
@@ -680,6 +652,44 @@ msgstr "Il y a déjà un outil nommé \"%1\""
msgid "<Unnamed tool>"
msgstr "<Outil sans nom>"
+#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:78 gvcore/filedetailview.cpp:82
+#: gvcore/filterbar.ui:51
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:83
+msgid "Size"
+msgstr "Taille"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:84
+msgid "Date"
+msgstr "Modifié"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:85
+msgid "Permissions"
+msgstr "Droits d'accès"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:86
+msgid "Owner"
+msgstr "Propriétaire"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:87
+msgid "Group"
+msgstr "Groupe"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:95
+msgid "&Move Here"
+msgstr "&Déplacer ici"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:97
+msgid "&Copy Here"
+msgstr "&Copier ici"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:99
+msgid "&Link Here"
+msgstr "&Lier ici"
+
#: gvcore/fileopobject.cpp:111
msgid "Copy File"
msgstr "Copier le fichier"
@@ -774,100 +784,7 @@ msgstr "<p>Renommer le fichier <b>%1</b> en :</p>"
msgid "&Rename"
msgstr "&Renommer..."
-#: gvcore/fileoperation.cpp:95
-msgid "&Move Here"
-msgstr "&Déplacer ici"
-
-#: gvcore/fileoperation.cpp:97
-msgid "&Copy Here"
-msgstr "&Copier ici"
-
-#: gvcore/fileoperation.cpp:99
-msgid "&Link Here"
-msgstr "&Lier ici"
-
-#: gvcore/imageview.cpp:328
-#, fuzzy
-msgid "Fit to &Window"
-msgstr "&Fenêtres"
-
-#: gvcore/imageview.cpp:331
-#, fuzzy
-msgid "Fit to &Width"
-msgstr "Zoom adapté en &largeur"
-
-#: gvcore/imageview.cpp:334
-#, fuzzy
-msgid "Fit to &Height"
-msgstr "Zoom adapté en &hauteur"
-
-#: gvcore/imageview.cpp:345
-msgid "&Lock Zoom"
-msgstr "&Verrouiller le zoom"
-
-#: gvcore/imageview.cpp:368
-msgid "Increase Gamma"
-msgstr "Augmenter le gamma"
-
-#: gvcore/imageview.cpp:370
-msgid "Decrease Gamma"
-msgstr "Réduire le gamma"
-
-#: gvcore/imageview.cpp:372
-msgid "Increase Brightness"
-msgstr "Augmenter la luminosité"
-
-#: gvcore/imageview.cpp:374
-#, fuzzy
-msgid "Decrease Brightness"
-msgstr "Augmenter la luminosité"
-
-#: gvcore/imageview.cpp:376
-msgid "Increase Contrast"
-msgstr "Augmenter le contraste"
-
-#: gvcore/imageview.cpp:378
-msgid "Decrease Contrast"
-msgstr "Réduire le contraste"
-
-#: gvcore/document.cpp:447
-msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?"
-msgstr "L'image ne rentrera pas dans la page, que voulez-vous faire ?"
-
-#: gvcore/document.cpp:449
-msgid "Shrink"
-msgstr "Rétrécir"
-
-#: gvcore/document.cpp:534
-msgid ""
-"<qt>The image <b>%1</b> has been modified, do you want to save the changes?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>L'image <b>%1</b> a été modifiée, voulez-vous enregistrer les "
-"changements ?</qt>"
-
-#: gvcore/document.cpp:608
-#, c-format
-msgid "Could not save the image to %1."
-msgstr "Impossible d'enregistrer l'image dans %1."
-
-#: gvcore/captionformatter.cpp:33
-msgid "(No comment)"
-msgstr "(Aucun commentaire)"
-
-#: gvcore/documentimpl.cpp:95
-msgid "No document to save"
-msgstr "Aucun document à sauvegarder"
-
-#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56
-msgid "Format:"
-msgstr "Format :"
-
-#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70
-msgid "Other..."
-msgstr "Autres..."
-
-#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 283
-#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 rc.cpp:294
+#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:283 gvcore/fileviewcontroller.cpp:222
#, no-c-format
msgid "All files"
msgstr "Tous les fichiers"
@@ -893,6 +810,11 @@ msgstr "&Premier"
msgid "&Last"
msgstr "&Dernier"
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:285
+#, fuzzy
+msgid "&Previous"
+msgstr "Image &précédente"
+
#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:289
msgid "&Next"
msgstr "&Suivant"
@@ -958,6 +880,63 @@ msgstr "Éditer les détails des vignettes..."
msgid "Thumbnail size: %1x%2"
msgstr "Taille des vignettes : %1x%2"
+#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56
+msgid "Format:"
+msgstr "Format :"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:328
+#, fuzzy
+msgid "Fit to &Window"
+msgstr "&Fenêtres"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:331
+#, fuzzy
+msgid "Fit to &Width"
+msgstr "Zoom adapté en &largeur"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:334
+#, fuzzy
+msgid "Fit to &Height"
+msgstr "Zoom adapté en &hauteur"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:345
+msgid "&Lock Zoom"
+msgstr "&Verrouiller le zoom"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:356
+msgid "Zoom"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imageview.cpp:368
+msgid "Increase Gamma"
+msgstr "Augmenter le gamma"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:370
+msgid "Decrease Gamma"
+msgstr "Réduire le gamma"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:372
+msgid "Increase Brightness"
+msgstr "Augmenter la luminosité"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:374
+#, fuzzy
+msgid "Decrease Brightness"
+msgstr "Augmenter la luminosité"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:376
+msgid "Increase Contrast"
+msgstr "Augmenter le contraste"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:378
+msgid "Decrease Contrast"
+msgstr "Réduire le contraste"
+
+#: gvcore/imageviewcontroller.cpp:499
+#, fuzzy
+msgid "Edit"
+msgstr "Éditer..."
+
#: gvcore/imageviewtools.cpp:130
msgid ""
"Left click to zoom in, right click to zoom out. You can also use the mouse "
@@ -968,120 +947,236 @@ msgstr ""
#: gvcore/imageviewtools.cpp:209
msgid ""
-"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control key "
-"to switch to the zoom tool."
+"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control "
+"key to switch to the zoom tool."
msgstr ""
-"Clic gauche maintenu pour déplacer l'image, clic milieu pour activer/désactiver "
-"le zoom automatique. Laissez la touche Ctrl appuyée pour inverser l'effet de "
-"l'outil zoom."
+"Clic gauche maintenu pour déplacer l'image, clic milieu pour activer/"
+"désactiver le zoom automatique. Laissez la touche Ctrl appuyée pour inverser "
+"l'effet de l'outil zoom."
-#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103
-msgid "Could not save this JPEG file."
-msgstr "Impossible d'enregistrer ce fichier JPEG."
+#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:313
+#, no-c-format
+msgid "Millimeters"
+msgstr "Millimètres"
+
+#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:318
+#, no-c-format
+msgid "Centimeters"
+msgstr "Centimètres"
+
+#: gvcore/printdialog.cpp:63 gvcore/printdialogpagebase.ui:323
+#, no-c-format
+msgid "Inches"
+msgstr "Pouces"
+
+#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:59
+#, no-c-format
+msgid "Central-Left"
+msgstr "Au milieu au gauche"
+
+#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:69
+#, no-c-format
+msgid "Central-Right"
+msgstr "Au milieu à droite"
+
+#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:44
+#, no-c-format
+msgid "Top-Left"
+msgstr "En haut à gauche"
+
+#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "Top-Right"
+msgstr "En haut à droite"
+
+#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:74
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Left"
+msgstr "En bas à gauche"
+
+#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:84
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Right"
+msgstr "En bas à droite"
+
+#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:49
+#, no-c-format
+msgid "Top-Central"
+msgstr "En haut au milieu"
+
+#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:79
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Central"
+msgstr "En bas au milieu"
+
+#: gvcore/printdialog.cpp:219 gvcore/printdialogpagebase.ui:64
+#, no-c-format
+msgid "Central"
+msgstr "Au milieu"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120
+msgid "Slide Show..."
+msgstr "Diaporama..."
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:121
+msgid "Stop Slide Show"
+msgstr "Arrêter le diaporama"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144
+msgid "GVDirPart"
+msgstr "GVDirPart"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:145
+msgid "Image Browser"
+msgstr "Navigateur d'images"
#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:67
#, fuzzy
msgid "Could not save image to a temporary file"
msgstr "Impossible d'envoyer le fichier vers %1."
-#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:109
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:110
msgid "&Previous Image"
msgstr "Image &précédente"
-#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:112
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:113
msgid "&Next Image"
msgstr "Image suiva&nte"
-#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:153
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154
msgid "GVImagePart"
msgstr "GVImagePart"
-#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:155
msgid "Image Viewer"
msgstr "Afficheur d'images"
-#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:188
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:189
msgid "Loading..."
msgstr ""
-#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:199
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:200
msgid "Done."
msgstr "Terminé."
-#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:318
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:319
msgid "&Save Original"
msgstr ""
-#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:321
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:322
msgid ""
-"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save the "
-"original image?"
+"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save "
+"the original image?"
+msgstr ""
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:323
+msgid "Warning"
msgstr ""
-#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:365
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:366
msgid "Could not open '%1' for writing."
msgstr ""
-#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 30
-#: rc.cpp:3
+#: app/bookmarkdialogbase.ui:30
#, no-c-format
msgid "Add New Branch"
msgstr "Ajouter une nouvelle branche"
-#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 44
-#: rc.cpp:6
+#: app/bookmarkdialogbase.ui:44
#, no-c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL :"
-#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 62
-#: rc.cpp:9
+#: app/bookmarkdialogbase.ui:62
#, no-c-format
msgid "Title:"
msgstr "Titre :"
-#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 70
-#: rc.cpp:12
+#: app/bookmarkdialogbase.ui:70
#, no-c-format
msgid "Icon:"
msgstr "Icône :"
-#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 30
-#: rc.cpp:19
+#: app/configfileoperationspage.ui:30
+#, no-c-format
+msgid "<b>Moving & Copying Files</b>"
+msgstr "<b>Déplacement et copie de fichiers</b>"
+
+#: app/configfileoperationspage.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Show copy dialog"
+msgstr "Afficher la fenêtre de choix du dossier de copie"
+
+#: app/configfileoperationspage.ui:46
+#, no-c-format
+msgid "Show move dialog"
+msgstr "Afficher la fenêtre de choix du dossier de déplacement"
+
+#: app/configfileoperationspage.ui:68
+#, no-c-format
+msgid "Default destination folder:"
+msgstr "Dossier de destination par défaut :"
+
+#: app/configfileoperationspage.ui:108
+#, no-c-format
+msgid "<b>Deleting Files</b>"
+msgstr "<b>Effacement de fichiers</b>"
+
+#: app/configfileoperationspage.ui:116
+#, no-c-format
+msgid "Ask for confirmation"
+msgstr "Demander confirmation"
+
+#: app/configfileoperationspage.ui:144
+#, no-c-format
+msgid "Move deleted files to the trash"
+msgstr "Mettre les fichiers effacés dans la corbeille"
+
+#: app/configfileoperationspage.ui:155
+#, no-c-format
+msgid "Really delete files (dangerous)"
+msgstr "Vraiment effacer les fichiers (dangereux)"
+
+#: app/configfullscreenpage.ui:30
#, no-c-format
msgid "Show busy mouse pointer when loading an image"
msgstr "Afficher le curseur d'attente pendant le chargement d'une image"
-#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 58
-#: rc.cpp:22
+#: app/configfullscreenpage.ui:58
#, no-c-format
msgid "<b>On Screen Display</b>"
msgstr "<b>Sur l'affichage de l'écran</b>"
-#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 70
-#: rc.cpp:25
+#: app/configfullscreenpage.ui:69
#, no-c-format
msgid ""
"%f - %n/%N\n"
"%c"
msgstr ""
-#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 84
-#: rc.cpp:29
+#: app/configfullscreenpage.ui:84
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Preview:"
msgstr "Gwenview"
-#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 99
-#: rc.cpp:32
+#: app/configfullscreenpage.ui:98
#, no-c-format
msgid ""
"file.jpg - 1024x768\n"
"The file comment"
msgstr ""
-#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 121
-#: rc.cpp:36
+#: app/configfullscreenpage.ui:107
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -1113,415 +1208,386 @@ msgstr ""
"</ul>\n"
"</qt>"
-#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 30
-#: rc.cpp:56
+#: app/configimagelistpage.ui:30
#, no-c-format
-msgid "What to do when leaving a modified image"
-msgstr "Que faire lorsqu'on quitte une image modifiée"
+msgid "Show folders and archives"
+msgstr "Afficher les dossiers et les archives"
-#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 52
-#: rc.cpp:60
+#: app/configimagelistpage.ui:63
#, no-c-format
-msgid "Ask"
-msgstr "Demander"
+msgid "<b>Thumbnail View</b>"
+msgstr "<b>Liste de vignettes</b>"
-#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 66
-#: rc.cpp:63
+#: app/configimagelistpage.ui:93
#, no-c-format
-msgid "Save silently"
-msgstr "Enregistrer silencieusement"
+msgid "Margin between thumbnails:"
+msgstr "Marge entre les vignettes :"
-#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 77
-#: rc.cpp:66
+#: app/configimagelistpage.ui:148 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:27
#, no-c-format
-msgid "Discard changes"
-msgstr "Renoncer aux changements"
+msgid "Information to display in the thumbnail text:"
+msgstr "Information à afficher dans le champs texte des vignettes :"
-#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 107
-#: rc.cpp:69
+#: app/configimagelistpage.ui:181 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:60
#, no-c-format
-msgid "Automatically rotate images on load"
-msgstr "Tourner les images automatiquement au chargement"
+msgid "File name"
+msgstr "Nom de fichier"
-#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 135
-#: rc.cpp:72
+#: app/configimagelistpage.ui:189 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:68
#, no-c-format
-msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview"
-msgstr ""
+msgid "Image size"
+msgstr "Taille de l'image"
-#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 168
-#: rc.cpp:75
+#: app/configimagelistpage.ui:197 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:76
#, no-c-format
-msgid "Last opened URL"
+msgid "File size"
+msgstr "Taille du fichier"
+
+#: app/configimagelistpage.ui:205 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:84
+#, no-c-format
+msgid "File date"
+msgstr "Date du fichier"
+
+#: app/configimagelistpage.ui:240
+#, no-c-format
+msgid "<b>Thumbnail Cache</b>"
+msgstr "<b>Cache des vignettes</b>"
+
+#: app/configimagelistpage.ui:248
+#, no-c-format
+msgid "Store thumbnails in cache"
+msgstr "Stocker les miniatures dans le cache"
+
+#: app/configimagelistpage.ui:256
+#, no-c-format
+msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit"
msgstr ""
+"Vider automatiquement le cache de miniatures automatiquement à la fermeture"
-#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 176
-#: rc.cpp:78
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "State of filter"
-msgstr "Afficher les barres de défilement"
+#: app/configimagelistpage.ui:278
+#, no-c-format
+msgid "Calculate Cache Size"
+msgstr "Calculer la taille du cache"
-#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 30
-#: rc.cpp:85
+#: app/configimagelistpage.ui:286
+#, no-c-format
+msgid "Empty Cache"
+msgstr "Vider le cache des vignettes"
+
+#: app/configimageviewpage.ui:30
#, no-c-format
msgid "Enlarge small images when auto &zoom is activated"
msgstr "Agrandir les petites images quand le zoom &automatique est activé"
-#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 38
-#: rc.cpp:88
+#: app/configimageviewpage.ui:38
#, no-c-format
msgid "Background color:"
msgstr "Couleur d'arrière plan :"
-#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 71
-#: rc.cpp:92
+#: app/configimageviewpage.ui:71
#, no-c-format
msgid "<b>Smoothing</b>"
msgstr "<b>Lissage</b>"
-#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 112
-#: rc.cpp:96
+#: app/configimageviewpage.ui:112
#, no-c-format
msgid "None"
msgstr "Aucun"
-#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 126
-#: rc.cpp:99
+#: app/configimageviewpage.ui:126
#, no-c-format
msgid "Fast"
msgstr "Rapide"
-#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 137
-#: rc.cpp:102
+#: app/configimageviewpage.ui:137
#, no-c-format
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 148
-#: rc.cpp:105
+#: app/configimageviewpage.ui:148
#, no-c-format
msgid "Best"
msgstr "Meilleur"
-#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 203
-#: rc.cpp:108
+#: app/configimageviewpage.ui:203
#, no-c-format
msgid "Delayed smoothing"
msgstr "Lissage décalé"
-#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 218
-#: rc.cpp:111
+#: app/configimageviewpage.ui:217
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Using this option, Gwenview will display the image as fast as possible, and "
"smooth it after a short delay.\n"
"Use this option if your computer is not very fast."
msgstr ""
-"En utilisant cette option, Gwenview affichera l'image aussi vite que possible, "
-"et la lissera après un court instant.\n"
+"En utilisant cette option, Gwenview affichera l'image aussi vite que "
+"possible, et la lissera après un court instant.\n"
"Utilisez cette option si votre ordinateur n'est pas très rapide."
-#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 273
-#: rc.cpp:116
+#: app/configimageviewpage.ui:273
#, no-c-format
msgid "Scroll current image"
msgstr "Déplacer l'image courante"
-#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 284
-#: rc.cpp:119
+#: app/configimageviewpage.ui:284
#, no-c-format
msgid "Browse image list"
msgstr "Naviguer dans la liste d'images"
-#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 297
-#: rc.cpp:122
+#: app/configimageviewpage.ui:297
#, no-c-format
msgid "<b>Mouse Wheel Behavior over Image</b>"
msgstr "<b>Comportement de la roulette sur l'image</b>"
-#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 305
-#: rc.cpp:125
+#: app/configimageviewpage.ui:305
#, no-c-format
msgid "Show scroll bars"
msgstr "Afficher les barres de défilement"
-#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 30
-#: rc.cpp:131
-#, no-c-format
-msgid "Show folders and archives"
-msgstr "Afficher les dossiers et les archives"
-
-#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 63
-#: rc.cpp:134
-#, no-c-format
-msgid "<b>Thumbnail View</b>"
-msgstr "<b>Liste de vignettes</b>"
-
-#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 93
-#: rc.cpp:137
-#, no-c-format
-msgid "Margin between thumbnails:"
-msgstr "Marge entre les vignettes :"
-
-#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 148
-#: rc.cpp:140 rc.cpp:306
-#, no-c-format
-msgid "Information to display in the thumbnail text:"
-msgstr "Information à afficher dans le champs texte des vignettes :"
-
-#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 181
-#: rc.cpp:143 rc.cpp:309
-#, no-c-format
-msgid "File name"
-msgstr "Nom de fichier"
-
-#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 189
-#: rc.cpp:146 rc.cpp:312
+#: app/configmiscpage.ui:30
#, no-c-format
-msgid "Image size"
-msgstr "Taille de l'image"
+msgid "What to do when leaving a modified image"
+msgstr "Que faire lorsqu'on quitte une image modifiée"
-#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 197
-#: rc.cpp:149 rc.cpp:315
+#: app/configmiscpage.ui:52
#, no-c-format
-msgid "File size"
-msgstr "Taille du fichier"
+msgid "Ask"
+msgstr "Demander"
-#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 205
-#: rc.cpp:152 rc.cpp:318
+#: app/configmiscpage.ui:66
#, no-c-format
-msgid "File date"
-msgstr "Date du fichier"
+msgid "Save silently"
+msgstr "Enregistrer silencieusement"
-#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 240
-#: rc.cpp:155
+#: app/configmiscpage.ui:77
#, no-c-format
-msgid "<b>Thumbnail Cache</b>"
-msgstr "<b>Cache des vignettes</b>"
+msgid "Discard changes"
+msgstr "Renoncer aux changements"
-#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 248
-#: rc.cpp:158
+#: app/configmiscpage.ui:107
#, no-c-format
-msgid "Store thumbnails in cache"
-msgstr "Stocker les miniatures dans le cache"
+msgid "Automatically rotate images on load"
+msgstr "Tourner les images automatiquement au chargement"
-#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 256
-#: rc.cpp:161
+#: app/configmiscpage.ui:135
#, no-c-format
-msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit"
+msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview"
msgstr ""
-"Vider automatiquement le cache de miniatures automatiquement à la fermeture"
-#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 278
-#: rc.cpp:164
+#: app/configmiscpage.ui:168
#, no-c-format
-msgid "Calculate Cache Size"
-msgstr "Calculer la taille du cache"
+msgid "Last opened URL"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 286
-#: rc.cpp:167
-#, no-c-format
-msgid "Empty Cache"
-msgstr "Vider le cache des vignettes"
+#: app/configmiscpage.ui:176
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "State of filter"
+msgstr "Afficher les barres de défilement"
-#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 27
-#: rc.cpp:170
+#: app/configslideshowpage.ui:27
#, no-c-format
msgid "Loop"
msgstr "Boucler"
-#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 35
-#: rc.cpp:173
+#: app/configslideshowpage.ui:35
#, no-c-format
msgid "Show images in random order"
msgstr "Afficher les images dans un ordre aléatoire"
-#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 54
-#: rc.cpp:179
+#: app/configslideshowpage.ui:54
#, no-c-format
msgid "Stop on the last image of the folder"
msgstr "Arrêter le diaporama après la dernière image du dossier"
-#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 59
-#: rc.cpp:182
+#: app/configslideshowpage.ui:57
#, no-c-format
msgid ""
"By default, if you start the slideshow from the middle of a folder, the "
"slideshow will show all images after the start image, then all images before "
"the start image.\n"
"\n"
-"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of the "
-"folder."
+"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of "
+"the folder."
msgstr ""
"Par défaut, si vous démarrez le diaporama depuis une image se trouvant au "
-"milieu d'un dossier, le diaporama affichera toutes les images jusqu'à la fin du "
-"dossier, puis reviendra au début du dossier et continuera à afficher les images "
-"en partant de la première et en s'arrêtant à celle qui précède l'image de "
-"départ.\n"
+"milieu d'un dossier, le diaporama affichera toutes les images jusqu'à la fin "
+"du dossier, puis reviendra au début du dossier et continuera à afficher les "
+"images en partant de la première et en s'arrêtant à celle qui précède "
+"l'image de départ.\n"
"\n"
"Lorsque cette option est active, le diaporama s'arrête lorsqu'il arrive à la "
"dernière image du dossier."
-#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 75
-#: rc.cpp:187
+#: app/configslideshowpage.ui:75
#, no-c-format
msgid "Delay between images (in seconds):"
msgstr "Délai entre les images (en secondes) :"
-#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 30
-#: rc.cpp:193
+#: app/gwenviewui.rc:21 gvdirpart/gvdirpart.rc:11 gvimagepart/gvimagepart.rc:11
#, no-c-format
-msgid "<b>Moving & Copying Files</b>"
-msgstr "<b>Déplacement et copie de fichiers</b>"
+msgid "&View"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 38
-#: rc.cpp:196
+#: app/gwenviewui.rc:35 gvdirpart/gvdirpart.rc:16 gvimagepart/gvimagepart.rc:14
#, no-c-format
-msgid "Show copy dialog"
-msgstr "Afficher la fenêtre de choix du dossier de copie"
+msgid "&Colors"
+msgstr "&Couleurs"
-#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 46
-#: rc.cpp:199
+#: app/gwenviewui.rc:53
#, no-c-format
-msgid "Show move dialog"
-msgstr "Afficher la fenêtre de choix du dossier de déplacement"
+msgid "&Go"
+msgstr "&Aller"
-#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 68
-#: rc.cpp:202
+#: app/gwenviewui.rc:73
#, no-c-format
-msgid "Default destination folder:"
-msgstr "Dossier de destination par défaut :"
+msgid "&Plugins"
+msgstr "&Modules externes"
-#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 108
-#: rc.cpp:205
+#: app/gwenviewui.rc:75
#, no-c-format
-msgid "<b>Deleting Files</b>"
-msgstr "<b>Effacement de fichiers</b>"
+msgid "Images"
+msgstr "Images"
-#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 116
-#: rc.cpp:208
+#: app/gwenviewui.rc:79
#, no-c-format
-msgid "Ask for confirmation"
-msgstr "Demander confirmation"
+msgid "Effects"
+msgstr "Effets"
-#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 144
-#: rc.cpp:212
+#: app/gwenviewui.rc:83
#, no-c-format
-msgid "Move deleted files to the trash"
-msgstr "Mettre les fichiers effacés dans la corbeille"
+msgid "Tools"
+msgstr "Outils"
-#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 155
-#: rc.cpp:215
+#: app/gwenviewui.rc:87
#, no-c-format
-msgid "Really delete files (dangerous)"
-msgstr "Vraiment effacer les fichiers (dangereux)"
+msgid "Batch Processing"
+msgstr "Traitement de fournée"
-#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 43
-#: rc.cpp:218
+#: app/gwenviewui.rc:91
+#, no-c-format
+msgid "Import"
+msgstr ""
+
+#: app/gwenviewui.rc:95
+#, no-c-format
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+#: app/gwenviewui.rc:99
+#, no-c-format
+msgid "Collections"
+msgstr "Collections"
+
+#: app/gwenviewui.rc:104
+#, no-c-format
+msgid "&Window"
+msgstr "&Fenêtres"
+
+#: app/gwenviewui.rc:112 gvdirpart/gvdirpart.rc:35
+#: gvimagepart/gvimagepart.rc:31
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Barre d'adresse"
+
+#: app/gwenviewui.rc:120
+#, no-c-format
+msgid "Location Toolbar"
+msgstr "Barre d'adresse"
+
+#: gvcore/bcgdialogbase.ui:27
+#, no-c-format
+msgid "&Contrast:"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/bcgdialogbase.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "&Gamma:"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/bcgdialogbase.ui:124
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Brightness:"
+msgstr "Réduire la luminosité"
+
+#: gvcore/deletedialogbase.ui:43
#, no-c-format
msgid "Icon Placeholder, not in GUI"
msgstr ""
-#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 57
-#: rc.cpp:221
+#: gvcore/deletedialogbase.ui:57
#, no-c-format
msgid "Deletion method placeholder, not in GUI"
msgstr ""
-#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 81
-#: rc.cpp:224
+#: gvcore/deletedialogbase.ui:81
#, no-c-format
msgid "Placeholder for number of files, not in GUI"
msgstr ""
-#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 92
-#: rc.cpp:227
+#: gvcore/deletedialogbase.ui:92
#, no-c-format
msgid "&Delete items instead of moving them to the trash"
msgstr ""
-#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 95
-#: rc.cpp:230
+#: gvcore/deletedialogbase.ui:95
#, no-c-format
msgid ""
"If checked, items will be permanently removed instead of being placed in the "
"trash bin"
msgstr ""
-#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 100
-#: rc.cpp:233
+#: gvcore/deletedialogbase.ui:98
#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>If this box is checked, items will be <b>permanently removed</b> "
+"<qt><p>If this box is checked, items will be <b>permanently removed</b> "
"instead of being placed in the trash bin.</p>\n"
"\n"
"<p><em>Use this option with caution</em>: Most filesystems are unable to "
"reliably undelete deleted files.</p></qt>"
msgstr ""
-#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 27
-#: rc.cpp:238
-#, no-c-format
-msgid "&Contrast:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 38
-#: rc.cpp:241
-#, no-c-format
-msgid "&Gamma:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 124
-#: rc.cpp:244
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Brightness:"
-msgstr "Réduire la luminosité"
-
-#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 30
-#: rc.cpp:247
+#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:30
#, no-c-format
msgid "Configure External Tools"
msgstr "Configurer les outils externes"
-#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 72
-#: rc.cpp:253
+#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:72
#, no-c-format
msgid "&Add"
msgstr "&Ajouter"
-#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 107
-#: rc.cpp:259
+#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:107
#, no-c-format
msgid "Get more tools"
msgstr "Autres outils"
-#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 110
-#: rc.cpp:262
+#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:110
#, no-c-format
msgid "http://gwenview.sourceforge.net/tools"
msgstr "http://gwenview.sourceforge.net/tools"
-#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 151
-#: rc.cpp:265
+#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:151
#, no-c-format
msgid "File Associations"
msgstr "Associations de fichiers"
-#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 183
-#: rc.cpp:269
+#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:183
#, no-c-format
msgid "Name:"
msgstr "Nom :"
-#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 202
-#: rc.cpp:276
+#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:191
+#, no-c-format
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:202
#, no-c-format
msgid "Command:"
msgstr "Commande :"
-#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 231
-#: rc.cpp:279
+#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:223
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -1547,205 +1613,166 @@ msgstr ""
"</ul>\n"
"</qt>"
-#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 269
-#: rc.cpp:291
+#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:269
#, no-c-format
msgid "All images"
msgstr "Toutes les images"
-#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 294
-#: rc.cpp:297
+#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:294
#, no-c-format
msgid "Custom:"
msgstr "Personnalisé :"
-#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 317
-#: rc.cpp:300
+#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:317
#, no-c-format
msgid "Mime Type"
msgstr "Types mime"
-#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 16
-#: rc.cpp:303
+#: gvcore/filterbar.ui:54
#, no-c-format
-msgid "Thumbnail Details"
-msgstr "Détails des vignettes"
+msgid "Filter files with wildcards, like *.png"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/filterbar.ui:103
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "From:"
+msgstr "Format :"
-#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 111
-#: rc.cpp:321
+#: gvcore/filterbar.ui:114
#, no-c-format
-msgid "<i>For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog</i>"
+msgid ""
+"Only show files newer than or\n"
+"equal to this date"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/filterbar.ui:164
+#, no-c-format
+msgid "To:"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/filterbar.ui:175
+#, no-c-format
+msgid "Only show files older than or equal to this date"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/filterbar.ui:200
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Filter"
+msgstr "Date du fichier"
+
+#: gvcore/miscconfig.kcfg:7
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Whether Gwenview should rotate images if orientation information is "
+"available."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/miscconfig.kcfg:13
+#, no-c-format
+msgid "Whether Gwenview should remember the file filter."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/miscconfig.kcfg:17
+#, no-c-format
+msgid "Whether Gwenview should remember the last URL."
msgstr ""
-"<i>Pour plus d'options, utilisez la boîte de dialogue « Configurer "
-"Gwenview ».</i>"
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 16
-#: rc.cpp:324
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:16
#, no-c-format
msgid "Image Settings"
msgstr "Propriétés de l'image"
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 38
-#: rc.cpp:327
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:38
#, no-c-format
msgid "Image position:"
msgstr "Position de l'image :"
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 115
-#: rc.cpp:357
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:115
#, no-c-format
msgid "Print fi&lename below image"
msgstr "Imprimer &le nom du fichier sous l'image"
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 126
-#: rc.cpp:360
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:126
#, no-c-format
msgid "Print image comment"
msgstr "Imprimer les commentaires de l'image"
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 137
-#: rc.cpp:364
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:137
#, no-c-format
msgid "Scaling"
msgstr "Échelle"
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 148
-#: rc.cpp:367
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:148
#, no-c-format
msgid "&No scaling"
msgstr "Aucu&n agrandissement"
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 162
-#: rc.cpp:370
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:162
#, no-c-format
msgid "&Fit image to page"
msgstr "Mett&re l'image sur la page"
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 204
-#: rc.cpp:373
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:204
#, no-c-format
msgid "Enlarge smaller images"
msgstr "Agrandir les petites images"
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 231
-#: rc.cpp:376
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:231
#, no-c-format
msgid "&Scale to:"
msgstr "A&grandir vers :"
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 287
-#: rc.cpp:379
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:287
#, no-c-format
msgid "x"
msgstr "x"
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 341
-#: rc.cpp:391
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:341
#, no-c-format
msgid "Keep ratio"
msgstr "Conserver les proportions"
-#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 54
-#: rc.cpp:398
-#, no-c-format
-msgid "Filter files with wildcards, like *.png"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 103
-#: rc.cpp:402
+#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:7
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "From:"
-msgstr "Format :"
-
-#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 115
-#: rc.cpp:405
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Only show files newer than or\n"
-"equal to this date"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 164
-#: rc.cpp:410
-#, no-c-format
-msgid "To:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 175
-#: rc.cpp:413
-#, no-c-format
-msgid "Only show files older than or equal to this date"
-msgstr ""
+msgid "Display slide show images in random order"
+msgstr "Afficher les images dans un ordre aléatoire"
-#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 200
-#: rc.cpp:416
+#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:11
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Filter"
-msgstr "Date du fichier"
-
-#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 35
-#: rc.cpp:422 rc.cpp:467 rc.cpp:479
-#, no-c-format
-msgid "&Colors"
-msgstr "&Couleurs"
-
-#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 53
-#: rc.cpp:425
-#, no-c-format
-msgid "&Go"
-msgstr "&Aller"
-
-#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 73
-#: rc.cpp:428
-#, no-c-format
-msgid "&Plugins"
-msgstr "&Modules externes"
-
-#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 75
-#: rc.cpp:431
-#, no-c-format
-msgid "Images"
-msgstr "Images"
-
-#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 79
-#: rc.cpp:434
-#, no-c-format
-msgid "Effects"
-msgstr "Effets"
+msgid "Show slideshow in fullscreen mode"
+msgstr "Démarrer en plein écran"
-#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 83
-#: rc.cpp:437
-#, no-c-format
-msgid "Tools"
-msgstr "Outils"
+#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:15
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Loop on images"
+msgstr "Pas d'images"
-#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 87
-#: rc.cpp:440
-#, no-c-format
-msgid "Batch Processing"
-msgstr "Traitement de fournée"
+#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:19
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Stop at last image of folder"
+msgstr "Arrêter le diaporama après la dernière image du dossier"
-#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 99
-#: rc.cpp:449
-#, no-c-format
-msgid "Collections"
-msgstr "Collections"
+#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:23
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delay between images (in seconds)"
+msgstr "Délai entre les images (en secondes) :"
-#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 104
-#: rc.cpp:452
+#: gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:16
#, no-c-format
-msgid "&Window"
-msgstr "&Fenêtres"
+msgid "Thumbnail Details"
+msgstr "Détails des vignettes"
-#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 120
-#: rc.cpp:458
+#: gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:111
#, no-c-format
-msgid "Location Toolbar"
-msgstr "Barre d'adresse"
-
-#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131
-msgid "%1 items"
+msgid "<i>For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog</i>"
msgstr ""
+"<i>Pour plus d'options, utilisez la boîte de dialogue « Configurer "
+"Gwenview ».</i>"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.rc:4 gvimagepart/gvimagepart.rc:4
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr "Date du fichier"
#~ msgid "ConfigSlideshowPage"
#~ msgstr "ConfigSlideshowPage"
@@ -1856,8 +1883,11 @@ msgstr ""
#~ "Voulez-vous vraiment supprimer\n"
#~ "<b>%1</b> ?"
-#~ msgid "You have removed all folders. The list will now rollback to the default."
-#~ msgstr "Vous avez supprimé tous les dossiers. La liste va maintenant revenir à la valeur par défaut."
+#~ msgid ""
+#~ "You have removed all folders. The list will now rollback to the default."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vous avez supprimé tous les dossiers. La liste va maintenant revenir à la "
+#~ "valeur par défaut."
#~ msgid "An entry already exists with the title \"%1\"."
#~ msgstr "Une entrée avec le titre « %1 » existe déjà."