summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/messages/kdiff3/et.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/messages/kdiff3/et.po')
-rw-r--r--translations/messages/kdiff3/et.po288
1 files changed, 144 insertions, 144 deletions
diff --git a/translations/messages/kdiff3/et.po b/translations/messages/kdiff3/et.po
index 583cb09..28fa779 100644
--- a/translations/messages/kdiff3/et.po
+++ b/translations/messages/kdiff3/et.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdiff3\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-24 18:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-07 00:29+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Lõikepuhvri andmete kirjutamine ajutisse faili ebaõnnestus."
msgid "From Clipboard"
msgstr "Lõikepuhvrist"
-#: diff.cpp:493
+#: diff.cpp:492
msgid ""
"Preprocessing possibly failed. Check this command:\n"
"\n"
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Praegu lülitatakse eeltöötluse käsu rakendamine välja."
-#: diff.cpp:528
+#: diff.cpp:527
msgid ""
"The line-matching-preprocessing possibly failed. Check this command:\n"
"\n"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Praegu lülitatakse reasobivuse eeltöötluse käsu rakendamine välja."
-#: diff.cpp:1633 diff.cpp:1647
+#: diff.cpp:1632 diff.cpp:1646
msgid ""
"Data loss error:\n"
"If it is reproducable please contact the author.\n"
@@ -71,15 +71,15 @@ msgstr ""
"Andmekaotuse viga:\n"
"Kui see on korratav, võta palun ühendust autoriga.\n"
-#: diff.cpp:1635 diff.cpp:1649
+#: diff.cpp:1634 diff.cpp:1648
msgid "Severe Internal Error"
msgstr "Tõsine seesmine viga"
-#: difftextwindow.cpp:1644 kdiff3.cpp:772
+#: difftextwindow.cpp:1643 kdiff3.cpp:772
msgid "Top line"
msgstr "Ülarida"
-#: difftextwindow.cpp:1654
+#: difftextwindow.cpp:1653
msgid "End"
msgstr "Lõpp"
@@ -111,40 +111,40 @@ msgstr "%1 avamine ebaõnnestus."
msgid "Comparing file..."
msgstr "Faili võrdlemine..."
-#: directorymergewindow.cpp:233 directorymergewindow.cpp:239
+#: directorymergewindow.cpp:229 directorymergewindow.cpp:235
#, c-format
msgid "Error reading from %1"
msgstr "Viga %1 lugemisel"
-#: directorymergewindow.cpp:297
+#: directorymergewindow.cpp:293
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
-#: directorymergewindow.cpp:301
+#: directorymergewindow.cpp:297
msgid "Operation"
msgstr "Operatsioon"
-#: directorymergewindow.cpp:302
+#: directorymergewindow.cpp:298
msgid "Status"
msgstr "Staatus"
-#: directorymergewindow.cpp:303
+#: directorymergewindow.cpp:299
msgid "Unsolved"
msgstr "Lahendamata"
-#: directorymergewindow.cpp:304
+#: directorymergewindow.cpp:300
msgid "Solved"
msgstr "Lahendatud"
-#: directorymergewindow.cpp:305
+#: directorymergewindow.cpp:301
msgid "Nonwhite"
msgstr "Mitte-tühimärk"
-#: directorymergewindow.cpp:306
+#: directorymergewindow.cpp:302
msgid "White"
msgstr "Tühimärk"
-#: directorymergewindow.cpp:334
+#: directorymergewindow.cpp:330
msgid ""
"You are currently doing a directory merge. Are you sure, you want to abort "
"the merge and rescan the directory?"
@@ -152,35 +152,35 @@ msgstr ""
"Sul on parajasti käsil kataloogi ühendamine. Kas tõesti ühendamine "
"katkestada ja kataloog uuesti läbi uurida?"
-#: directorymergewindow.cpp:335 directorymergewindow.cpp:2930
+#: directorymergewindow.cpp:331 directorymergewindow.cpp:2926
msgid "Rescan"
msgstr "Uuri uuesti läbi"
-#: directorymergewindow.cpp:335 kdiff3.cpp:622 pdiff.cpp:981
+#: directorymergewindow.cpp:331 kdiff3.cpp:622 pdiff.cpp:981
msgid "Continue Merging"
msgstr "Jätka ühendamist"
-#: directorymergewindow.cpp:507
+#: directorymergewindow.cpp:503
msgid "Opening of directories failed:"
msgstr "Kataloogide avamine ebaõnnestus:"
-#: directorymergewindow.cpp:510
+#: directorymergewindow.cpp:506
msgid "Dir A \"%1\" does not exist or is not a directory.\n"
msgstr "Kataloogi A \"%1\" ei ole olemas või ei ole see kataloog.\n"
-#: directorymergewindow.cpp:513
+#: directorymergewindow.cpp:509
msgid "Dir B \"%1\" does not exist or is not a directory.\n"
msgstr "Kataloogi B \"%1\" ei ole olemas või ei ole see kataloog.\n"
-#: directorymergewindow.cpp:516
+#: directorymergewindow.cpp:512
msgid "Dir C \"%1\" does not exist or is not a directory.\n"
msgstr "Kataloogi C \"%1\" ei ole olemas või ei ole see kataloog.\n"
-#: directorymergewindow.cpp:518
+#: directorymergewindow.cpp:514
msgid "Directory Open Error"
msgstr "Kataloogi avamise viga"
-#: directorymergewindow.cpp:526
+#: directorymergewindow.cpp:522
msgid ""
"The destination directory must not be the same as A or B when three "
"directories are merged.\n"
@@ -189,144 +189,144 @@ msgstr ""
"Sihtkataloog ei saa kolme kataloogi ühendamisel olla sama, mis A või B.\n"
"Kontrolli seda asja enne jätkamist."
-#: directorymergewindow.cpp:528
+#: directorymergewindow.cpp:524
msgid "Parameter Warning"
msgstr "Parameetri hoiatus"
-#: directorymergewindow.cpp:533
+#: directorymergewindow.cpp:529
msgid "Scanning directories..."
msgstr "Kataloogide läbiuurimine..."
-#: directorymergewindow.cpp:582
+#: directorymergewindow.cpp:578
msgid "Reading Directory A"
msgstr "Kataloogi A lugemine"
-#: directorymergewindow.cpp:604
+#: directorymergewindow.cpp:600
msgid "Reading Directory B"
msgstr "Kataloogi B lugemine"
-#: directorymergewindow.cpp:626
+#: directorymergewindow.cpp:622
msgid "Reading Directory C"
msgstr "Kataloogi C lugemine"
-#: directorymergewindow.cpp:652
+#: directorymergewindow.cpp:648
msgid "Some subdirectories were not readable in"
msgstr "Mõned alamkataloogid ei olnud loetavad:"
-#: directorymergewindow.cpp:657
+#: directorymergewindow.cpp:653
msgid "Check the permissions of the subdirectories."
msgstr "Kontrolli alamkataloogide õigusi."
-#: directorymergewindow.cpp:691 kdiff3.cpp:568 kdiff3.cpp:655 kdiff3.cpp:680
+#: directorymergewindow.cpp:687 kdiff3.cpp:568 kdiff3.cpp:655 kdiff3.cpp:680
#: kdiff3.cpp:953 kdiff3.cpp:974 pdiff.cpp:1070 pdiff.cpp:1142 pdiff.cpp:1180
#: pdiff.cpp:1196 pdiff.cpp:1226 pdiff.cpp:1237
msgid "Ready."
msgstr "Valmis."
-#: directorymergewindow.cpp:705
+#: directorymergewindow.cpp:701
msgid "Directory Comparison Status"
msgstr "Kataloogi võrdlemise olek"
-#: directorymergewindow.cpp:706
+#: directorymergewindow.cpp:702
msgid "Number of subdirectories:"
msgstr "Alamkataloogide arv:"
-#: directorymergewindow.cpp:707
+#: directorymergewindow.cpp:703
msgid "Number of equal files:"
msgstr "Võrdsete failide arv:"
-#: directorymergewindow.cpp:708
+#: directorymergewindow.cpp:704
msgid "Number of different files:"
msgstr "Erinevate failide arv:"
-#: directorymergewindow.cpp:711
+#: directorymergewindow.cpp:707
msgid "Number of manual merges:"
msgstr "Käsitsiühendamiste arv:"
-#: directorymergewindow.cpp:867
+#: directorymergewindow.cpp:863
msgid "This affects all merge operations."
msgstr "See mõjutab kõiki ühendamisoperatsioone."
-#: directorymergewindow.cpp:868
+#: directorymergewindow.cpp:864
msgid "Changing All Merge Operations"
msgstr "Kõigi ühendamisoperatsioonide muutmine"
-#: directorymergewindow.cpp:868 mergeresultwindow.cpp:287
+#: directorymergewindow.cpp:864 mergeresultwindow.cpp:287
msgid "C&ontinue"
msgstr "&Jätka"
-#: directorymergewindow.cpp:1236
+#: directorymergewindow.cpp:1232
msgid "Processing "
msgstr "Töödeldakse "
-#: directorymergewindow.cpp:1710 directorymergewindow.cpp:1716
+#: directorymergewindow.cpp:1706 directorymergewindow.cpp:1712
msgid "To do."
msgstr "Veel tegemata."
-#: directorymergewindow.cpp:1819 directorymergewindow.cpp:2961
+#: directorymergewindow.cpp:1815 directorymergewindow.cpp:2957
msgid "Copy A to B"
msgstr "Kopeeri A->B"
-#: directorymergewindow.cpp:1820 directorymergewindow.cpp:2962
+#: directorymergewindow.cpp:1816 directorymergewindow.cpp:2958
msgid "Copy B to A"
msgstr "Kopeeri B->A"
-#: directorymergewindow.cpp:1821 directorymergewindow.cpp:2963
+#: directorymergewindow.cpp:1817 directorymergewindow.cpp:2959
msgid "Delete A"
msgstr "Kustuta A"
-#: directorymergewindow.cpp:1822 directorymergewindow.cpp:2964
+#: directorymergewindow.cpp:1818 directorymergewindow.cpp:2960
msgid "Delete B"
msgstr "Kustuta B"
-#: directorymergewindow.cpp:1823
+#: directorymergewindow.cpp:1819
msgid "Delete A & B"
msgstr "Kustuta A ja B"
-#: directorymergewindow.cpp:1824 directorymergewindow.cpp:2966
+#: directorymergewindow.cpp:1820 directorymergewindow.cpp:2962
msgid "Merge to A"
msgstr "Ühenda A-sse"
-#: directorymergewindow.cpp:1825 directorymergewindow.cpp:2967
+#: directorymergewindow.cpp:1821 directorymergewindow.cpp:2963
msgid "Merge to B"
msgstr "Ühenda B-sse"
-#: directorymergewindow.cpp:1826
+#: directorymergewindow.cpp:1822
msgid "Merge to A & B"
msgstr "Ühenda A-sse ja B-sse"
-#: directorymergewindow.cpp:1830 directorymergewindow.cpp:2958
+#: directorymergewindow.cpp:1826 directorymergewindow.cpp:2954
msgid "Delete (if exists)"
msgstr "Kustuta (kui on olemas)"
-#: directorymergewindow.cpp:1831 directorymergewindow.cpp:1832
-#: directorymergewindow.cpp:2957 optiondialog.cpp:800 smalldialogs.cpp:102
+#: directorymergewindow.cpp:1827 directorymergewindow.cpp:1828
+#: directorymergewindow.cpp:2953 optiondialog.cpp:800 smalldialogs.cpp:102
msgid "Merge"
msgstr "Ühenda"
-#: directorymergewindow.cpp:1831 directorymergewindow.cpp:1832
+#: directorymergewindow.cpp:1827 directorymergewindow.cpp:1828
msgid "Merge (manual)"
msgstr "Ühenda (käsitsi)"
-#: directorymergewindow.cpp:1833
+#: directorymergewindow.cpp:1829
msgid "Error: Conflicting File Types"
msgstr "Viga: failitüüpide vastuolu"
-#: directorymergewindow.cpp:1834
+#: directorymergewindow.cpp:1830
msgid "Error: Dates are equal but files are not."
msgstr "Viga: kuupäevad on samad, aga mitte failid."
-#: directorymergewindow.cpp:1861 directorymergewindow.cpp:1890
-#: directorymergewindow.cpp:1915
+#: directorymergewindow.cpp:1857 directorymergewindow.cpp:1886
+#: directorymergewindow.cpp:1911
msgid "This operation is currently not possible."
msgstr "See operatsioon ei ole praegu võimalik."
-#: directorymergewindow.cpp:1861 directorymergewindow.cpp:1890
-#: directorymergewindow.cpp:1915 directorymergewindow.cpp:2172
+#: directorymergewindow.cpp:1857 directorymergewindow.cpp:1886
+#: directorymergewindow.cpp:1911 directorymergewindow.cpp:2168
msgid "Operation Not Possible"
msgstr "Operatsioon ei ole võimalik"
-#: directorymergewindow.cpp:1954
+#: directorymergewindow.cpp:1950
msgid ""
"This should never happen: \n"
"\n"
@@ -340,40 +340,40 @@ msgstr ""
"\n"
"Kui sa tead, kuidas seda korrata, anna sellest teada rakenduse autorile."
-#: directorymergewindow.cpp:1954
+#: directorymergewindow.cpp:1950
msgid "Program Error"
msgstr "Rakenduse viga"
-#: directorymergewindow.cpp:1965
+#: directorymergewindow.cpp:1961
msgid "An error occurred while copying.\n"
msgstr "Kopeerimisel tekkis viga.\n"
-#: directorymergewindow.cpp:1966 directorymergewindow.cpp:2372
+#: directorymergewindow.cpp:1962 directorymergewindow.cpp:2368
msgid "Merge Error"
msgstr "Ühendamise viga"
-#: directorymergewindow.cpp:1971 directorymergewindow.cpp:2377
+#: directorymergewindow.cpp:1967 directorymergewindow.cpp:2373
msgid "Error."
msgstr "Viga."
-#: directorymergewindow.cpp:1976 directorymergewindow.cpp:2268
-#: directorymergewindow.cpp:2308
+#: directorymergewindow.cpp:1972 directorymergewindow.cpp:2264
+#: directorymergewindow.cpp:2304
msgid "Done."
msgstr "Tehtud."
-#: directorymergewindow.cpp:1999
+#: directorymergewindow.cpp:1995
msgid "Not saved."
msgstr "Ei salvestatud."
-#: directorymergewindow.cpp:2034
+#: directorymergewindow.cpp:2030
msgid "Unknown merge operation. (This must never happen!)"
msgstr "Tundmatu ühendamisoperatsioon. (Seda ei peaks kunagi ette tulema!)"
-#: directorymergewindow.cpp:2066
+#: directorymergewindow.cpp:2062
msgid "Unknown merge operation."
msgstr "Tundmatu ühendamisoperatsioon."
-#: directorymergewindow.cpp:2081
+#: directorymergewindow.cpp:2077
msgid ""
"The merge is about to begin.\n"
"\n"
@@ -394,19 +394,19 @@ msgstr ""
"üldse midagi juhtub või et kõik õigesti juhtub! Tee kindlasti tähtsatest "
"andmetest varukoopia!"
-#: directorymergewindow.cpp:2086
+#: directorymergewindow.cpp:2082
msgid "Starting Merge"
msgstr "Ühendamise alustamine"
-#: directorymergewindow.cpp:2086
+#: directorymergewindow.cpp:2082
msgid "Do It"
msgstr "Tee ära"
-#: directorymergewindow.cpp:2086
+#: directorymergewindow.cpp:2082
msgid "Simulate It"
msgstr "Simuleeri"
-#: directorymergewindow.cpp:2112
+#: directorymergewindow.cpp:2108
msgid ""
"The highlighted item has a different type in the different directories. "
"Select what to do."
@@ -414,21 +414,21 @@ msgstr ""
"Esiletõstetud element on erinevates kataloogides erineva tüübiga. Otsusta, "
"mida teha."
-#: directorymergewindow.cpp:2121
+#: directorymergewindow.cpp:2117
msgid ""
"The modification dates of the file are equal but the files are not. Select "
"what to do."
msgstr ""
"Failide muutmise aeg on sama, aga failid ise mitte. Otsusta, mida teha."
-#: directorymergewindow.cpp:2172
+#: directorymergewindow.cpp:2168
msgid ""
"This operation is currently not possible because directory merge is "
"currently running."
msgstr ""
"See operatsioon ei ole praegu võimalik, sest käib kataloogide ühendamine."
-#: directorymergewindow.cpp:2232
+#: directorymergewindow.cpp:2228
msgid ""
"There was an error in the last step.\n"
"Do you want to continue with the item that caused the error or do you want "
@@ -437,277 +437,277 @@ msgstr ""
"Viimasel sammul tekkis viga.\n"
"Kas soovid jätkata elemendiga, mis vea põhjustas, või selle vahele jätta?"
-#: directorymergewindow.cpp:2234
+#: directorymergewindow.cpp:2230
msgid "Continue merge after an error"
msgstr "Jätka ühendamist pärast viga"
-#: directorymergewindow.cpp:2234
+#: directorymergewindow.cpp:2230
msgid "Continue With Last Item"
msgstr "Jätka viimase elemendiga"
-#: directorymergewindow.cpp:2234
+#: directorymergewindow.cpp:2230
msgid "Skip Item"
msgstr "Jäta vahele"
-#: directorymergewindow.cpp:2268
+#: directorymergewindow.cpp:2264
msgid "Skipped."
msgstr "Vahele jäetud."
-#: directorymergewindow.cpp:2275 directorymergewindow.cpp:2501
+#: directorymergewindow.cpp:2271 directorymergewindow.cpp:2497
msgid "In progress..."
msgstr "Töös..."
-#: directorymergewindow.cpp:2323
+#: directorymergewindow.cpp:2319
msgid "Merge operation complete."
msgstr "Ühendamisoperatsioon lõpetatud."
-#: directorymergewindow.cpp:2323 directorymergewindow.cpp:2326
+#: directorymergewindow.cpp:2319 directorymergewindow.cpp:2322
msgid "Merge Complete"
msgstr "Ühendamine lõpetatud"
-#: directorymergewindow.cpp:2335
+#: directorymergewindow.cpp:2331
msgid ""
"Simulated merge complete: Check if you agree with the proposed operations."
msgstr ""
"Ühendamise simulatsioon lõpetatud: märgi, kui oled pakutavate "
"operatsioonidega nõus."
-#: directorymergewindow.cpp:2371
+#: directorymergewindow.cpp:2367
msgid "An error occurred. Press OK to see detailed information.\n"
msgstr "Tekkis viga. Lähema info saamiseks klõpsa 'OK'.\n"
-#: directorymergewindow.cpp:2414
+#: directorymergewindow.cpp:2410
msgid "Error: While deleting %1: Creating backup failed."
msgstr "Viga %1 kustutamisel: varukoopia loomine ebaõnnestus."
-#: directorymergewindow.cpp:2421
+#: directorymergewindow.cpp:2417
msgid "delete directory recursively( %1 )"
msgstr "kustuta kataloog rekursiivselt( %1 )"
-#: directorymergewindow.cpp:2423
+#: directorymergewindow.cpp:2419
msgid "delete( %1 )"
msgstr "kustuta( %1 )"
-#: directorymergewindow.cpp:2438
+#: directorymergewindow.cpp:2434
msgid "Error: delete dir operation failed while trying to read the directory."
msgstr ""
"Viga: kataloogi kustutamine ebaõnnestus juba kataloogi lugemise katsel."
-#: directorymergewindow.cpp:2457
+#: directorymergewindow.cpp:2453
msgid "Error: rmdir( %1 ) operation failed."
msgstr "Viga: operatsioon rmdir( %1 ) ebaõnnestus."
-#: directorymergewindow.cpp:2467
+#: directorymergewindow.cpp:2463
msgid "Error: delete operation failed."
msgstr "Viga: kustutamisoperatsioon ebaõnnestus."
-#: directorymergewindow.cpp:2493
+#: directorymergewindow.cpp:2489
msgid "manual merge( %1, %2, %3 -> %4)"
msgstr "käsitsi ühendamine( %1, %2, %3 -> %4)"
-#: directorymergewindow.cpp:2496
+#: directorymergewindow.cpp:2492
msgid ""
" Note: After a manual merge the user should continue by pressing F7."
msgstr " Märkus: pärast käsitsi ühendamist tuleks jätkata klahviga F7."
-#: directorymergewindow.cpp:2519
+#: directorymergewindow.cpp:2515
msgid "Error: copy( %1 -> %2 ) failed.Deleting existing destination failed."
msgstr ""
"Viga: kopeeri( %1 -> %2) ebaõnnestus, sest olemasoleva sihtkoha kustutamine "
"ebaõnnestus."
-#: directorymergewindow.cpp:2529
+#: directorymergewindow.cpp:2525
msgid "copyLink( %1 -> %2 )"
msgstr "kopeeri viit( %1 -> %2)"
-#: directorymergewindow.cpp:2540
+#: directorymergewindow.cpp:2536
msgid "Error: copyLink failed: Remote links are not yet supported."
msgstr ""
"Viga: viida kopeerimine ebaõnnestus, sest kaugviidad ei ole veel toetatud."
-#: directorymergewindow.cpp:2546
+#: directorymergewindow.cpp:2542
msgid "Error: copyLink failed."
msgstr "Viga: viida kopeerimine ebaõnnestus."
-#: directorymergewindow.cpp:2566
+#: directorymergewindow.cpp:2562
msgid "copy( %1 -> %2 )"
msgstr "kopeeri( %1 -> %2)"
-#: directorymergewindow.cpp:2592
+#: directorymergewindow.cpp:2588
msgid "Error during rename( %1 -> %2 ): Cannot delete existing destination."
msgstr ""
"Viga operatsioonil 'nimeta ümber( %1 -> %2)': olemasoleva sihtkoha "
"kustutamine ebaõnnestus."
-#: directorymergewindow.cpp:2598
+#: directorymergewindow.cpp:2594
msgid "rename( %1 -> %2 )"
msgstr "nimeta ümber( %1 -> %2)"
-#: directorymergewindow.cpp:2607
+#: directorymergewindow.cpp:2603
msgid "Error: Rename failed."
msgstr "Viga: ümbernimetamine ebaõnnestus."
-#: directorymergewindow.cpp:2625
+#: directorymergewindow.cpp:2621
msgid "Error during makeDir of %1. Cannot delete existing file."
msgstr "Viga kataloogi %1 loomisel: olemasoleva faili kustutamine ebaõnnestus."
-#: directorymergewindow.cpp:2641
+#: directorymergewindow.cpp:2637
msgid "makeDir( %1 )"
msgstr "loo kataloog( %1 )"
-#: directorymergewindow.cpp:2651
+#: directorymergewindow.cpp:2647
msgid "Error while creating directory."
msgstr "Viga kataloogi loomisel."
-#: directorymergewindow.cpp:2674 directorymergewindow.cpp:2787
+#: directorymergewindow.cpp:2670 directorymergewindow.cpp:2783
msgid "Dest"
msgstr "Sihtkoht"
-#: directorymergewindow.cpp:2678 directorymergewindow.cpp:2712
+#: directorymergewindow.cpp:2674 directorymergewindow.cpp:2708
msgid "Dir"
msgstr "Kataloog"
-#: directorymergewindow.cpp:2679
+#: directorymergewindow.cpp:2675
msgid "Type"
msgstr "Tüüp"
-#: directorymergewindow.cpp:2680
+#: directorymergewindow.cpp:2676
msgid "Size"
msgstr "Suurus"
-#: directorymergewindow.cpp:2681
+#: directorymergewindow.cpp:2677
msgid "Attr"
msgstr "Atribuut"
-#: directorymergewindow.cpp:2682
+#: directorymergewindow.cpp:2678
msgid "Last Modification"
msgstr "Viimase muutmise aeg"
-#: directorymergewindow.cpp:2683
+#: directorymergewindow.cpp:2679
msgid "Link-Destination"
msgstr "Viit-sihtkoht"
-#: directorymergewindow.cpp:2729
+#: directorymergewindow.cpp:2725
msgid "not available"
msgstr "pole kättesaadav"
-#: directorymergewindow.cpp:2749
+#: directorymergewindow.cpp:2745
msgid "A (Dest): "
msgstr "A (sihtkoht): "
-#: directorymergewindow.cpp:2752
+#: directorymergewindow.cpp:2748
msgid "A (Base): "
msgstr "A (baas): "
-#: directorymergewindow.cpp:2758
+#: directorymergewindow.cpp:2754
msgid "B (Dest): "
msgstr "B (sihtkoht): "
-#: directorymergewindow.cpp:2766
+#: directorymergewindow.cpp:2762
msgid "C (Dest): "
msgstr "C (sihtkoht): "
-#: directorymergewindow.cpp:2772
+#: directorymergewindow.cpp:2768
msgid "Dest: "
msgstr "Sihtkoht: "
-#: directorymergewindow.cpp:2837
+#: directorymergewindow.cpp:2833
msgid "Save Directory Merge State As..."
msgstr "Kataloogi ühendamisoleku salvestamine..."
-#: directorymergewindow.cpp:2924
+#: directorymergewindow.cpp:2920
msgid "Start/Continue Directory Merge"
msgstr "Alusta/jätka kataloogi ühendamist"
-#: directorymergewindow.cpp:2925
+#: directorymergewindow.cpp:2921
msgid "Run Operation for Current Item"
msgstr "Käivita operatsioon käesoleva elemendiga"
-#: directorymergewindow.cpp:2926
+#: directorymergewindow.cpp:2922
msgid "Compare Selected File"
msgstr "Võrdle valitud faili"
-#: directorymergewindow.cpp:2927
+#: directorymergewindow.cpp:2923
msgid "Merge Current File"
msgstr "Ühenda praegune fail"
-#: directorymergewindow.cpp:2928
+#: directorymergewindow.cpp:2924
msgid "Fold All Subdirs"
msgstr "Ava kõik alamkataloogid"
-#: directorymergewindow.cpp:2929
+#: directorymergewindow.cpp:2925
msgid "Unfold All Subdirs"
msgstr "Sule kõik alamkataloogid"
-#: directorymergewindow.cpp:2933
+#: directorymergewindow.cpp:2929
msgid "Choose A for All Items"
msgstr "Vali A kõigile elementidele"
-#: directorymergewindow.cpp:2934
+#: directorymergewindow.cpp:2930
msgid "Choose B for All Items"
msgstr "Vali B kõigile elementidele"
-#: directorymergewindow.cpp:2935
+#: directorymergewindow.cpp:2931
msgid "Choose C for All Items"
msgstr "Vali C kõigile elementidele"
-#: directorymergewindow.cpp:2936
+#: directorymergewindow.cpp:2932
msgid "Auto-Choose Operation for All Items"
msgstr "Automaatne valik kõigile elementidele"
-#: directorymergewindow.cpp:2937
+#: directorymergewindow.cpp:2933
msgid "No Operation for All Items"
msgstr "Ei ühtki operatsiooni kõigile elementidele"
-#: directorymergewindow.cpp:2942
+#: directorymergewindow.cpp:2938
msgid "Show Identical Files"
msgstr "Näita identseid faile"
-#: directorymergewindow.cpp:2943
+#: directorymergewindow.cpp:2939
msgid "Show Different Files"
msgstr "Näita erinevaid faile"
-#: directorymergewindow.cpp:2944
+#: directorymergewindow.cpp:2940
msgid "Show Files only in A"
msgstr "Näita ainult A faile"
-#: directorymergewindow.cpp:2945
+#: directorymergewindow.cpp:2941
msgid "Show Files only in B"
msgstr "Näita ainult B faile"
-#: directorymergewindow.cpp:2946
+#: directorymergewindow.cpp:2942
msgid "Show Files only in C"
msgstr "Näita ainult C faile"
-#: directorymergewindow.cpp:2950
+#: directorymergewindow.cpp:2946
msgid "Compare Explicitly Selected Files"
msgstr "Võrdle valitud faile"
-#: directorymergewindow.cpp:2951
+#: directorymergewindow.cpp:2947
msgid "Merge Explicitly Selected Files"
msgstr "Ühenda valitud failid"
-#: directorymergewindow.cpp:2953 directorymergewindow.cpp:2960
+#: directorymergewindow.cpp:2949 directorymergewindow.cpp:2956
msgid "Do Nothing"
msgstr "Ära tee midagi"
-#: directorymergewindow.cpp:2954
+#: directorymergewindow.cpp:2950
msgid "A"
msgstr "A"
-#: directorymergewindow.cpp:2955
+#: directorymergewindow.cpp:2951
msgid "B"
msgstr "B"
-#: directorymergewindow.cpp:2956
+#: directorymergewindow.cpp:2952
msgid "C"
msgstr "C"
-#: directorymergewindow.cpp:2965
+#: directorymergewindow.cpp:2961
msgid "Delete A && B"
msgstr "Kustuta A ja B"
-#: directorymergewindow.cpp:2968
+#: directorymergewindow.cpp:2964
msgid "Merge to A && B"
msgstr "Ühenda A-sse ja B-sse"