diff options
Diffstat (limited to 'translations/messages/cs.po')
-rw-r--r-- | translations/messages/cs.po | 62 |
1 files changed, 31 insertions, 31 deletions
diff --git a/translations/messages/cs.po b/translations/messages/cs.po index 0980bbe..31edc93 100644 --- a/translations/messages/cs.po +++ b/translations/messages/cs.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-07 18:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-12 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-21 12:24+0100\n" "Last-Translator: Daniel Prynych <Daniel.Prynych@alo.cz>\n" "Language-Team: <cs@li.org>\n" @@ -28,95 +28,95 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "Daniel@prynych.cz" -#: knutclient.cpp:86 +#: knutclient.cpp:85 msgid "Ready." msgstr "Připraven." -#: knutclient.cpp:217 knutclient.cpp:218 +#: knutclient.cpp:216 knutclient.cpp:217 msgid "The connection was renewed." msgstr "Spojení bylo obnoveno." -#: knutclient.cpp:284 +#: knutclient.cpp:283 msgid "The connection failed. The next connection will make after %1 sec." msgstr "Spojení bylo chybné. Následující spojení bude za %1 sekund." -#: knutclient.cpp:547 +#: knutclient.cpp:546 msgid "upsd > 1.2 doesn't support UDP. Connection is switched to TCP" msgstr "upsd > 1.2 nepodporuje UDP. Spojení je přepnuto na TCP." -#: knutclient.cpp:689 knutclient.cpp:690 +#: knutclient.cpp:688 knutclient.cpp:689 msgid "Data OK" msgstr "Data v pořádku" -#: knutclient.cpp:782 knutclient.cpp:783 +#: knutclient.cpp:781 knutclient.cpp:782 msgid "The connection was closed by the second side (upsd)." msgstr "Spojení bylo uzavřeno druhou stranou (upsd)." -#: knutclient.cpp:799 knutclient.cpp:800 +#: knutclient.cpp:798 knutclient.cpp:799 msgid "UPS is off." msgstr "UPS je vypnuta." -#: knutclient.cpp:803 knutclient.cpp:804 +#: knutclient.cpp:802 knutclient.cpp:803 msgid "UPS is back on." msgstr "UPS je připojena." -#: knutclient.cpp:809 knutclient.cpp:810 +#: knutclient.cpp:808 knutclient.cpp:809 msgid "Power is back online." msgstr "Síťové napájení obnoveno." -#: knutclient.cpp:815 knutclient.cpp:816 +#: knutclient.cpp:814 knutclient.cpp:815 msgid "UPS is on battery." msgstr "UPS běží na baterie." -#: knutclient.cpp:821 knutclient.cpp:822 +#: knutclient.cpp:820 knutclient.cpp:821 msgid "UPS battery is low." msgstr "Baterie je vybita." -#: knutclient.cpp:825 knutclient.cpp:826 +#: knutclient.cpp:824 knutclient.cpp:825 msgid "UPS battery is OK." msgstr "UPS baterie je v pořádku." -#: knutclient.cpp:831 knutclient.cpp:832 +#: knutclient.cpp:830 knutclient.cpp:831 msgid "UPS battery is bad and needs be replaced." msgstr "UPS baterie je špatná a je jí potřeba vyměnit." -#: knutclient.cpp:837 knutclient.cpp:838 +#: knutclient.cpp:836 knutclient.cpp:837 msgid "UPS is overloaded." msgstr "UPS je přetížena." -#: knutclient.cpp:841 knutclient.cpp:842 +#: knutclient.cpp:840 knutclient.cpp:841 msgid "UPS isn't overloaded." msgstr "UPS není přetížena." -#: knutclient.cpp:847 knutclient.cpp:848 knutdock.cpp:456 +#: knutclient.cpp:846 knutclient.cpp:847 knutdock.cpp:456 msgid "UPS is performing calibration" msgstr "UPS provádí kalibraci." -#: knutclient.cpp:851 knutclient.cpp:852 +#: knutclient.cpp:850 knutclient.cpp:851 msgid "Calibration of UPS is ended." msgstr "Kalibrace UPS je ukončena." -#: knutclient.cpp:857 knutclient.cpp:858 +#: knutclient.cpp:856 knutclient.cpp:857 msgid "UPS is boosting incoming voltage." msgstr "UPS navyšuje vstupní napětí." -#: knutclient.cpp:861 knutclient.cpp:862 +#: knutclient.cpp:860 knutclient.cpp:861 msgid "Boosting of UPS is ended." msgstr "Navyšovaní napětí je ukončeno." -#: knutclient.cpp:867 knutclient.cpp:868 +#: knutclient.cpp:866 knutclient.cpp:867 msgid "UPS is trimming incoming voltage." msgstr "UPS uřezává vstupní napětí." -#: knutclient.cpp:871 knutclient.cpp:872 +#: knutclient.cpp:870 knutclient.cpp:871 msgid "Trimming of UPS is ended." msgstr "Ořezávaní napětí je ukončeno." -#: knutclient.cpp:888 knutclient.cpp:955 knutclient.cpp:964 +#: knutclient.cpp:887 knutclient.cpp:954 knutclient.cpp:963 msgid "Switched" msgstr "Přepnuto" -#: knutclient.cpp:1104 knutdock.cpp:647 knutmainwindow.cpp:781 +#: knutclient.cpp:1103 knutdock.cpp:647 knutmainwindow.cpp:780 msgid "Reconnect" msgstr "Obnovit spojení" @@ -206,19 +206,19 @@ msgstr "Kapacita baterie" msgid "UPS Load" msgstr "Zatížení UPS" -#: knutdock.cpp:520 knutmainwindow.cpp:663 +#: knutdock.cpp:520 knutmainwindow.cpp:662 msgid "Are you sure ?" msgstr "Jste si jistý ?" -#: knutdock.cpp:643 knutmainwindow.cpp:748 +#: knutdock.cpp:643 knutmainwindow.cpp:747 msgid "&Showing UPS variables and commands" msgstr "&Zobrazení UPS proměnných a příkazů" -#: knutdock.cpp:644 knutmainwindow.cpp:749 +#: knutdock.cpp:644 knutmainwindow.cpp:748 msgid "&Running instant commands" msgstr "&Spuštění okamžitých příkazů" -#: knutdock.cpp:645 knutmainwindow.cpp:750 +#: knutdock.cpp:645 knutmainwindow.cpp:749 msgid "Setting R&W variables" msgstr "&Nastavení UPS RW proměnných" @@ -278,15 +278,15 @@ msgstr "Uživatelské jméno:" msgid "Password:" msgstr "Heslo:" -#: knutmainwindow.cpp:59 +#: knutmainwindow.cpp:58 msgid "test of conection from 5" msgstr "test připojení z " -#: knutmainwindow.cpp:745 +#: knutmainwindow.cpp:744 msgid "Quits the application" msgstr "Ukončí program" -#: knutmainwindow.cpp:778 +#: knutmainwindow.cpp:777 msgid "&Using descriptions" msgstr "&Použít popis" |