summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/messages/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/messages/es.po')
-rw-r--r--translations/messages/es.po62
1 files changed, 31 insertions, 31 deletions
diff --git a/translations/messages/es.po b/translations/messages/es.po
index b96b00c..84c39f2 100644
--- a/translations/messages/es.po
+++ b/translations/messages/es.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-07 18:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-07-12 18:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-22 23:12+0100\n"
"Last-Translator: Mad-Soft <mad.soft@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <mad.soft@gmail.com>\n"
@@ -36,113 +36,113 @@ msgid ""
msgstr "mad.soft@gmail.com"
# knutclient.cpp:74
-#: knutclient.cpp:86
+#: knutclient.cpp:85
msgid "Ready."
msgstr "Listo."
-#: knutclient.cpp:217 knutclient.cpp:218
+#: knutclient.cpp:216 knutclient.cpp:217
msgid "The connection was renewed."
msgstr "La conexión se renovó."
-#: knutclient.cpp:284
+#: knutclient.cpp:283
msgid "The connection failed. The next connection will make after %1 sec."
msgstr "La conexión ha fallado. La reconexión se hará despues de %1 segundos."
# knutclient.cpp:328
-#: knutclient.cpp:547
+#: knutclient.cpp:546
msgid "upsd > 1.2 doesn't support UDP. Connection is switched to TCP"
msgstr "upsd > 1.2 no soporta UDP. La conexión se ha cambiado a TCP"
# knutclient.cpp:462 knutclient.cpp:463
-#: knutclient.cpp:689 knutclient.cpp:690
+#: knutclient.cpp:688 knutclient.cpp:689
msgid "Data OK"
msgstr "Datos OK"
-#: knutclient.cpp:782 knutclient.cpp:783
+#: knutclient.cpp:781 knutclient.cpp:782
msgid "The connection was closed by the second side (upsd)."
msgstr "La conexión fué cerrado por otra instancia (upsd)."
# knutclient.cpp:526 knutclient.cpp:527
-#: knutclient.cpp:799 knutclient.cpp:800
+#: knutclient.cpp:798 knutclient.cpp:799
msgid "UPS is off."
msgstr "SAI está apagado."
# knutclient.cpp:530 knutclient.cpp:531
-#: knutclient.cpp:803 knutclient.cpp:804
+#: knutclient.cpp:802 knutclient.cpp:803
msgid "UPS is back on."
msgstr "SAI ha vuelto."
# knutclient.cpp:536 knutclient.cpp:537
-#: knutclient.cpp:809 knutclient.cpp:810
+#: knutclient.cpp:808 knutclient.cpp:809
msgid "Power is back online."
msgstr "Ha vuelto la corriente."
# knutclient.cpp:542 knutclient.cpp:543
-#: knutclient.cpp:815 knutclient.cpp:816
+#: knutclient.cpp:814 knutclient.cpp:815
msgid "UPS is on battery."
msgstr "SAI funciona con batería."
# knutclient.cpp:548 knutclient.cpp:549
-#: knutclient.cpp:821 knutclient.cpp:822
+#: knutclient.cpp:820 knutclient.cpp:821
msgid "UPS battery is low."
msgstr "Batería baja del SAI"
# knutclient.cpp:552 knutclient.cpp:553
-#: knutclient.cpp:825 knutclient.cpp:826
+#: knutclient.cpp:824 knutclient.cpp:825
msgid "UPS battery is OK."
msgstr "La batería del SAI esta OK."
# knutclient.cpp:558 knutclient.cpp:559
-#: knutclient.cpp:831 knutclient.cpp:832
+#: knutclient.cpp:830 knutclient.cpp:831
msgid "UPS battery is bad and needs be replaced."
msgstr "La batería del SAI está mal y necesita ser reemplazada."
# knutclient.cpp:564 knutclient.cpp:565
-#: knutclient.cpp:837 knutclient.cpp:838
+#: knutclient.cpp:836 knutclient.cpp:837
msgid "UPS is overloaded."
msgstr "SAI está sobrecargado."
# knutclient.cpp:568 knutclient.cpp:569
-#: knutclient.cpp:841 knutclient.cpp:842
+#: knutclient.cpp:840 knutclient.cpp:841
msgid "UPS isn't overloaded."
msgstr "SAI no está sobrecargado."
# knutclient.cpp:574 knutclient.cpp:575 knutdock.cpp:322
-#: knutclient.cpp:847 knutclient.cpp:848 knutdock.cpp:456
+#: knutclient.cpp:846 knutclient.cpp:847 knutdock.cpp:456
msgid "UPS is performing calibration"
msgstr "SAI está siendo calibrado."
# knutclient.cpp:578 knutclient.cpp:579
-#: knutclient.cpp:851 knutclient.cpp:852
+#: knutclient.cpp:850 knutclient.cpp:851
msgid "Calibration of UPS is ended."
msgstr "La calibración del SAI ha finalizado."
# knutclient.cpp:584 knutclient.cpp:585
-#: knutclient.cpp:857 knutclient.cpp:858
+#: knutclient.cpp:856 knutclient.cpp:857
msgid "UPS is boosting incoming voltage."
msgstr "SAI está aumentando el voltaje de entrada."
# knutclient.cpp:588 knutclient.cpp:589
-#: knutclient.cpp:861 knutclient.cpp:862
+#: knutclient.cpp:860 knutclient.cpp:861
msgid "Boosting of UPS is ended."
msgstr "Finalizó el aumento de voltaje del SAI."
# knutclient.cpp:594 knutclient.cpp:595
-#: knutclient.cpp:867 knutclient.cpp:868
+#: knutclient.cpp:866 knutclient.cpp:867
msgid "UPS is trimming incoming voltage."
msgstr "SAI está ajustando el voltaje de entrada."
# knutclient.cpp:598 knutclient.cpp:599
-#: knutclient.cpp:871 knutclient.cpp:872
+#: knutclient.cpp:870 knutclient.cpp:871
msgid "Trimming of UPS is ended."
msgstr "Finalizó el ajuste de voltaje del SAI."
# knutclient.cpp:615 knutclient.cpp:672 knutclient.cpp:679
-#: knutclient.cpp:888 knutclient.cpp:955 knutclient.cpp:964
+#: knutclient.cpp:887 knutclient.cpp:954 knutclient.cpp:963
msgid "Switched"
msgstr "Cambiado."
-#: knutclient.cpp:1104 knutdock.cpp:647 knutmainwindow.cpp:781
+#: knutclient.cpp:1103 knutdock.cpp:647 knutmainwindow.cpp:780
msgid "Reconnect"
msgstr "Reconectar"
@@ -256,22 +256,22 @@ msgid "UPS Load"
msgstr "Carga del SAI"
# knutdock.cpp:427 knutmainwindow.cpp:377
-#: knutdock.cpp:520 knutmainwindow.cpp:663
+#: knutdock.cpp:520 knutmainwindow.cpp:662
msgid "Are you sure ?"
msgstr "¿Estás seguro?"
# knutdock.cpp:402 knutmainwindow.cpp:639
-#: knutdock.cpp:643 knutmainwindow.cpp:748
+#: knutdock.cpp:643 knutmainwindow.cpp:747
msgid "&Showing UPS variables and commands"
msgstr "&Mostrar comandos y variables del SAI"
# knutdock.cpp:403 knutmainwindow.cpp:640
-#: knutdock.cpp:644 knutmainwindow.cpp:749
+#: knutdock.cpp:644 knutmainwindow.cpp:748
msgid "&Running instant commands"
msgstr "&Ejecutar comandos instantaneos"
# knutdock.cpp:404 knutmainwindow.cpp:641
-#: knutdock.cpp:645 knutmainwindow.cpp:750
+#: knutdock.cpp:645 knutmainwindow.cpp:749
msgid "Setting R&W variables"
msgstr "Definir variables de &Lect/Esc."
@@ -345,17 +345,17 @@ msgstr "Nombre de usuario:"
msgid "Password:"
msgstr "Contraseña:"
-#: knutmainwindow.cpp:59
+#: knutmainwindow.cpp:58
msgid "test of conection from 5"
msgstr "test de conexión desde 5"
# knutmainwindow.cpp:636
-#: knutmainwindow.cpp:745
+#: knutmainwindow.cpp:744
msgid "Quits the application"
msgstr "Salir de la aplicación"
# knutmainwindow.cpp:644
-#: knutmainwindow.cpp:778
+#: knutmainwindow.cpp:777
msgid "&Using descriptions"
msgstr "&Usar descripciones"