diff options
Diffstat (limited to 'translations/messages/it.po')
-rw-r--r-- | translations/messages/it.po | 62 |
1 files changed, 31 insertions, 31 deletions
diff --git a/translations/messages/it.po b/translations/messages/it.po index e499bbc..515d707 100644 --- a/translations/messages/it.po +++ b/translations/messages/it.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-07 18:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-12 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-08 17:57+0000\n" "Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n" "Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -29,97 +29,97 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "andreapes72@yahoo.it" -#: knutclient.cpp:86 +#: knutclient.cpp:85 msgid "Ready." msgstr "Pronto." -#: knutclient.cpp:217 knutclient.cpp:218 +#: knutclient.cpp:216 knutclient.cpp:217 msgid "The connection was renewed." msgstr "La connessione e' stata rinnovata." -#: knutclient.cpp:284 +#: knutclient.cpp:283 msgid "The connection failed. The next connection will make after %1 sec." msgstr "" "La connessione non e' riuscita.La prossima connessione verra' fatta dopo %1 " "sec." -#: knutclient.cpp:547 +#: knutclient.cpp:546 msgid "upsd > 1.2 doesn't support UDP. Connection is switched to TCP" msgstr "upsd > 1.2 non supporta UDP. Connessione spostata su TCP" -#: knutclient.cpp:689 knutclient.cpp:690 +#: knutclient.cpp:688 knutclient.cpp:689 msgid "Data OK" msgstr "Dati OK" -#: knutclient.cpp:782 knutclient.cpp:783 +#: knutclient.cpp:781 knutclient.cpp:782 msgid "The connection was closed by the second side (upsd)." msgstr "La connessione e' stata chiusa da un altro lato (upsd)." -#: knutclient.cpp:799 knutclient.cpp:800 +#: knutclient.cpp:798 knutclient.cpp:799 msgid "UPS is off." msgstr "UPS e' off." -#: knutclient.cpp:803 knutclient.cpp:804 +#: knutclient.cpp:802 knutclient.cpp:803 msgid "UPS is back on." msgstr "UPS e' tornato in linea." -#: knutclient.cpp:809 knutclient.cpp:810 +#: knutclient.cpp:808 knutclient.cpp:809 msgid "Power is back online." msgstr "Power e' tornato in linea." -#: knutclient.cpp:815 knutclient.cpp:816 +#: knutclient.cpp:814 knutclient.cpp:815 msgid "UPS is on battery." msgstr "UPS in modalita' batteria." -#: knutclient.cpp:821 knutclient.cpp:822 +#: knutclient.cpp:820 knutclient.cpp:821 msgid "UPS battery is low." msgstr "Batteria UPS scarica." -#: knutclient.cpp:825 knutclient.cpp:826 +#: knutclient.cpp:824 knutclient.cpp:825 msgid "UPS battery is OK." msgstr "Batteria UPS e' carica." -#: knutclient.cpp:831 knutclient.cpp:832 +#: knutclient.cpp:830 knutclient.cpp:831 msgid "UPS battery is bad and needs be replaced." msgstr "UPS ha le batterie rovinate, e' consigliato sostituirle." -#: knutclient.cpp:837 knutclient.cpp:838 +#: knutclient.cpp:836 knutclient.cpp:837 msgid "UPS is overloaded." msgstr "UPS in sovraccarico." -#: knutclient.cpp:841 knutclient.cpp:842 +#: knutclient.cpp:840 knutclient.cpp:841 msgid "UPS isn't overloaded." msgstr "UPS non e' in sovraccarico." -#: knutclient.cpp:847 knutclient.cpp:848 knutdock.cpp:456 +#: knutclient.cpp:846 knutclient.cpp:847 knutdock.cpp:456 msgid "UPS is performing calibration" msgstr "Calibrazione UPS" -#: knutclient.cpp:851 knutclient.cpp:852 +#: knutclient.cpp:850 knutclient.cpp:851 msgid "Calibration of UPS is ended." msgstr "Calibrazione UPS completata." -#: knutclient.cpp:857 knutclient.cpp:858 +#: knutclient.cpp:856 knutclient.cpp:857 msgid "UPS is boosting incoming voltage." msgstr "UPS sta prendendo la tensione in entrata." -#: knutclient.cpp:861 knutclient.cpp:862 +#: knutclient.cpp:860 knutclient.cpp:861 msgid "Boosting of UPS is ended." msgstr "UPS ha finito." -#: knutclient.cpp:867 knutclient.cpp:868 +#: knutclient.cpp:866 knutclient.cpp:867 msgid "UPS is trimming incoming voltage." msgstr "L'UPS sta tagliando la tensione in ingresso." -#: knutclient.cpp:871 knutclient.cpp:872 +#: knutclient.cpp:870 knutclient.cpp:871 msgid "Trimming of UPS is ended." msgstr "Il taglio dell'UPS è terminato." -#: knutclient.cpp:888 knutclient.cpp:955 knutclient.cpp:964 +#: knutclient.cpp:887 knutclient.cpp:954 knutclient.cpp:963 msgid "Switched" msgstr "Selezionare" -#: knutclient.cpp:1104 knutdock.cpp:647 knutmainwindow.cpp:781 +#: knutclient.cpp:1103 knutdock.cpp:647 knutmainwindow.cpp:780 msgid "Reconnect" msgstr "Riconnettere" @@ -209,19 +209,19 @@ msgstr "Capacita batterie" msgid "UPS Load" msgstr "UPS carico" -#: knutdock.cpp:520 knutmainwindow.cpp:663 +#: knutdock.cpp:520 knutmainwindow.cpp:662 msgid "Are you sure ?" msgstr "Sei sicuro ?" -#: knutdock.cpp:643 knutmainwindow.cpp:748 +#: knutdock.cpp:643 knutmainwindow.cpp:747 msgid "&Showing UPS variables and commands" msgstr "&Mostrare variabili e comandi UPS" -#: knutdock.cpp:644 knutmainwindow.cpp:749 +#: knutdock.cpp:644 knutmainwindow.cpp:748 msgid "&Running instant commands" msgstr "&Esecuzione di comandi istantanei" -#: knutdock.cpp:645 knutmainwindow.cpp:750 +#: knutdock.cpp:645 knutmainwindow.cpp:749 msgid "Setting R&W variables" msgstr "Impostazione delle variabili R&W" @@ -281,15 +281,15 @@ msgstr "User name:" msgid "Password:" msgstr "Password:" -#: knutmainwindow.cpp:59 +#: knutmainwindow.cpp:58 msgid "test of conection from 5" msgstr "test di connessione dal 5" -#: knutmainwindow.cpp:745 +#: knutmainwindow.cpp:744 msgid "Quits the application" msgstr "Chiude l'applicazione" -#: knutmainwindow.cpp:778 +#: knutmainwindow.cpp:777 msgid "&Using descriptions" msgstr "&Utilizza descrizioni" |