diff options
Diffstat (limited to 'translations/messages/pl.po')
-rw-r--r-- | translations/messages/pl.po | 62 |
1 files changed, 31 insertions, 31 deletions
diff --git a/translations/messages/pl.po b/translations/messages/pl.po index 8b0f49e..ed8b141 100644 --- a/translations/messages/pl.po +++ b/translations/messages/pl.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knutclient\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-07 18:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-12 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-24 21:21+0100\n" "Last-Translator: Tomasz Walach <tomasz_rysz@o2.pl>\n" "Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n" @@ -29,95 +29,95 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "tomasz_rysz@o2.pl" -#: knutclient.cpp:86 +#: knutclient.cpp:85 msgid "Ready." msgstr "Gotowy." -#: knutclient.cpp:217 knutclient.cpp:218 +#: knutclient.cpp:216 knutclient.cpp:217 msgid "The connection was renewed." msgstr "Połączenie odnowione." -#: knutclient.cpp:284 +#: knutclient.cpp:283 msgid "The connection failed. The next connection will make after %1 sec." msgstr "Błąd połączenia. Następne połączenie będzie za %1 sek." -#: knutclient.cpp:547 +#: knutclient.cpp:546 msgid "upsd > 1.2 doesn't support UDP. Connection is switched to TCP" msgstr "upsd > 1.2 nie obsługuje UDP. Połączenie przełączone na TCP" -#: knutclient.cpp:689 knutclient.cpp:690 +#: knutclient.cpp:688 knutclient.cpp:689 msgid "Data OK" msgstr "Dane poprawne" -#: knutclient.cpp:782 knutclient.cpp:783 +#: knutclient.cpp:781 knutclient.cpp:782 msgid "The connection was closed by the second side (upsd)." msgstr "Połączenie zamknięte przez drugą stronę (upsd)." -#: knutclient.cpp:799 knutclient.cpp:800 +#: knutclient.cpp:798 knutclient.cpp:799 msgid "UPS is off." msgstr "UPS jest wyłączony." -#: knutclient.cpp:803 knutclient.cpp:804 +#: knutclient.cpp:802 knutclient.cpp:803 msgid "UPS is back on." msgstr "UPS jest włączony." -#: knutclient.cpp:809 knutclient.cpp:810 +#: knutclient.cpp:808 knutclient.cpp:809 msgid "Power is back online." msgstr "Przywrócono zasilanie." -#: knutclient.cpp:815 knutclient.cpp:816 +#: knutclient.cpp:814 knutclient.cpp:815 msgid "UPS is on battery." msgstr "UPS na zasilaniu z akumulatora(ów)." -#: knutclient.cpp:821 knutclient.cpp:822 +#: knutclient.cpp:820 knutclient.cpp:821 msgid "UPS battery is low." msgstr "Akumulator(y) UPS'a na wyczerpaniu." -#: knutclient.cpp:825 knutclient.cpp:826 +#: knutclient.cpp:824 knutclient.cpp:825 msgid "UPS battery is OK." msgstr "Akumulator(y) UPS'a w porządku." -#: knutclient.cpp:831 knutclient.cpp:832 +#: knutclient.cpp:830 knutclient.cpp:831 msgid "UPS battery is bad and needs be replaced." msgstr "Akumulator UPS'a jest uszkodzony i wymaga wymiany." -#: knutclient.cpp:837 knutclient.cpp:838 +#: knutclient.cpp:836 knutclient.cpp:837 msgid "UPS is overloaded." msgstr "UPS jest przeciążony." -#: knutclient.cpp:841 knutclient.cpp:842 +#: knutclient.cpp:840 knutclient.cpp:841 msgid "UPS isn't overloaded." msgstr "UPS nie jest przeciążony." -#: knutclient.cpp:847 knutclient.cpp:848 knutdock.cpp:456 +#: knutclient.cpp:846 knutclient.cpp:847 knutdock.cpp:456 msgid "UPS is performing calibration" msgstr "Kalibracja ustawień UPS'a" -#: knutclient.cpp:851 knutclient.cpp:852 +#: knutclient.cpp:850 knutclient.cpp:851 msgid "Calibration of UPS is ended." msgstr "Kalibracja UPS'a zakończona." -#: knutclient.cpp:857 knutclient.cpp:858 +#: knutclient.cpp:856 knutclient.cpp:857 msgid "UPS is boosting incoming voltage." msgstr "UPS zwiększa napięcie wejściowe." -#: knutclient.cpp:861 knutclient.cpp:862 +#: knutclient.cpp:860 knutclient.cpp:861 msgid "Boosting of UPS is ended." msgstr "Zwiększanie napięcia przez UPS zakończone." -#: knutclient.cpp:867 knutclient.cpp:868 +#: knutclient.cpp:866 knutclient.cpp:867 msgid "UPS is trimming incoming voltage." msgstr "UPS obniża napięcie wejściowe." -#: knutclient.cpp:871 knutclient.cpp:872 +#: knutclient.cpp:870 knutclient.cpp:871 msgid "Trimming of UPS is ended." msgstr "Obniżanie napięcia przez UPS zakończone." -#: knutclient.cpp:888 knutclient.cpp:955 knutclient.cpp:964 +#: knutclient.cpp:887 knutclient.cpp:954 knutclient.cpp:963 msgid "Switched" msgstr "Przełączony" -#: knutclient.cpp:1104 knutdock.cpp:647 knutmainwindow.cpp:781 +#: knutclient.cpp:1103 knutdock.cpp:647 knutmainwindow.cpp:780 msgid "Reconnect" msgstr "Połącz ponownie" @@ -207,19 +207,19 @@ msgstr "Naładowanie akumulatora" msgid "UPS Load" msgstr "Obciążenie UPS'a" -#: knutdock.cpp:520 knutmainwindow.cpp:663 +#: knutdock.cpp:520 knutmainwindow.cpp:662 msgid "Are you sure ?" msgstr "Czy jesteś pewien ?" -#: knutdock.cpp:643 knutmainwindow.cpp:748 +#: knutdock.cpp:643 knutmainwindow.cpp:747 msgid "&Showing UPS variables and commands" msgstr "Do&stępne zmienne i polecenia UPS'a" -#: knutdock.cpp:644 knutmainwindow.cpp:749 +#: knutdock.cpp:644 knutmainwindow.cpp:748 msgid "&Running instant commands" msgstr "U&ruchomienie poleceń" -#: knutdock.cpp:645 knutmainwindow.cpp:750 +#: knutdock.cpp:645 knutmainwindow.cpp:749 msgid "Setting R&W variables" msgstr "Ustawienie zmiennych R&W" @@ -279,15 +279,15 @@ msgstr "Nazwa użytkownika:" msgid "Password:" msgstr "Hasło:" -#: knutmainwindow.cpp:59 +#: knutmainwindow.cpp:58 msgid "test of conection from 5" msgstr "test połączenia za 5" -#: knutmainwindow.cpp:745 +#: knutmainwindow.cpp:744 msgid "Quits the application" msgstr "Zakończ" -#: knutmainwindow.cpp:778 +#: knutmainwindow.cpp:777 msgid "&Using descriptions" msgstr "&Stosuj opisy" |