summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/doc/et/index.docbook
blob: eb65e2c6334d89f6ce911e179fd1a49c729f2b8c (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
  <!-- Define an entity for your application if it is not part of KDE
       CVS -->
  <!ENTITY kappname "&konversation;">
  <!ENTITY package "kdeextragear-2">
  <!ENTITY irc "<acronym>IRC</acronym>">
  <!ENTITY CTCP "<acronym>CTCP</acronym>">
  <!ENTITY nickname "<acronym>nickname</acronym>">
  <!ENTITY Nickname "<acronym>Nickname</acronym>">
  <!ENTITY led "<acronym>LED</acronym>">
  <!ENTITY osd "<acronym>OSD</acronym>">
  <!ENTITY url "<acronym>URL</acronym>">
  <!ENTITY mime "<acronym>MIME</acronym>">
  <!ENTITY konviwebsite "http://konversation.kde.org">
  <!ENTITY % imageobjectco.module "INCLUDE">
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
  <!ENTITY % Estonian  "INCLUDE"> <!-- ONLY If you are writing non-English
                                     original documentation, change
                                     the language here -->

  <!-- Do not define any other entities; instead, use the entities
       from entities/general.entities and $LANG/user.entities. -->
]>


<!-- ................................................................ -->

<!-- The language must NOT be changed here. -->
<!-- If you are writing original documentation in a language other -->
<!-- than English, change the language above ONLY, not here -->
<book lang="&language;">

<!-- This header contains all of the meta-information for the document such
as Authors, publish date, the abstract, and Keywords -->

<bookinfo>
<title>&konversation;i käsiraamat</title>

<authorgroup>
<author><personname> <firstname>Gary</firstname> <othername>R.</othername> <surname>Cramblitt</surname> </personname> <email>garycramblitt@comcast.net</email> </author>
<othercredit role="translator"><firstname>Marek</firstname> <surname>Laane</surname> <affiliation><address><email>bald@starman.ee</email></address></affiliation><contrib>Tõlge eesti keelde</contrib></othercredit> 
</authorgroup>

<!-- Note to Translators:
	This document contains a number of screen images with callouts.  Because the stylesheets do not currently
	support merging callout images with screen images, the "areaspec" elements herein are dummy entries
	used to satisfy the "callout" elements.

	-grc
-->

<copyright>
<year>2003-2005</year>
<holder>Gary R. Cramblitt</holder>
</copyright>

<!-- Translators: put here the copyright notice of the translation -->
<!-- Put here the FDL notice.  Read the explanation in fdl-notice.docbook
     and in the FDL itself on how to use it. -->
<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>

<!-- Date and version information of the documentation
Don't forget to include this last date and this last revision number, we
need them for translation coordination !
Please respect the format of the date (YYYY-MM-DD) and of the version
(V.MM.LL), it could be used by automation scripts.
Do NOT change these in the translation. -->

<date>2005-05-23</date>
<releaseinfo>0.18</releaseinfo>

<!-- Abstract about this handbook -->

<abstract>
<para>&konversation; on K Töölaua Keskkonna kasutajasõbralik &irc; klient. </para>
</abstract>

<!-- This is a set of Keywords for indexing by search engines.
Please at least include KDE, the KDE package it is in, the name
 of your application, and a few relevant keywords. -->

<keywordset>
<keyword>KDE</keyword>
<keyword>kdeextragear-2</keyword>
<keyword>Konversation</keyword>
<keyword>irc</keyword>
<keyword>interneti retranslatsioonivestlus</keyword>
<keyword>vestlus</keyword>
<keyword>side</keyword>
</keywordset>

</bookinfo>

<!-- The contents of the documentation begin here.  Label
each chapter so with the id attribute. This is necessary for two reasons: it
allows you to easily reference the chapter from other chapters of your
document, and if there is no ID, the name of the generated HTML files will vary
from time to time making it hard to manage for maintainers and for the CVS
system. Any chapter labelled (OPTIONAL) may be left out at the author's
discretion. Other chapters should not be left out in order to maintain a
consistent documentation style across all KDE apps. -->

<!-- CODE SNIPPETS
The following are useful snippets for cross-referencing to sections of this document.
If using the snippets plugin, copy them to your snippets.
Please keep synced with id attributes.

See <link linkend="irc-basics">If you haven't used &irc; before...</link> for more information
See <link linkend="identity">Setting your identity</link> for more information
See <link linkend="identity-away">Setting your identity</link> for more information
See <link linkend="identity-advanced">Setting your identity</link> for more information
See <link linkend="serverlist">Defining new networks, servers and auto join channels</link> for more information
See <link linkend="serverlist-addnetwork">Defining new networks, servers and auto join channels</link> for more information
See <link linkend="serverlist-addserver">Defining new networks, servers and auto join channels</link> for more information
See <link linkend="serverlist-addchannel">Defining new networks, servers and auto join channels</link> for more information
See <link linkend="list-channels">Listing available channels</link> for more information
See <link linkend="channel-screen-tour">A tour of the main screen</link> for more information
See <link linkend="quickconnect">Quick Connect</link> for more information
See <link linkend="irc-cmds">Frequently-used &irc; commands</link> for more information
See <link linkend="query">Private conversations (queries)</link> for more information
See <link linkend="cfg-notifications">Setting notifications</link> for more information
See <link linkend="nicksonline">Monitoring who is online</link> for more information
See <link linkend="highlighting">Message highlighting</link> for more information
See <link linkend="cfg-osd">Configuring On Screen Display (&osd;)</link> for more information
See <link linkend="color-msgs">Sending colorful messages</link> for more information
See <link linkend="nickthemes">Configuring &nickname; themes</link> for more information.
See <link linkend="quick-buttons">Configuring Quick Buttons</link> for more information
See <link linkend="dcc">Sending and receiving files</link> for more information
See <link linkend="linkaddressbook">Integrating with &kaddressbook;</link> for more information
See <link linkend="urlcatcher">Capturing &URL;s from messages.</link> for more information
See <link linkend="webbrowser">Setting your preferred web browser.</link> for more information
See <link linkend="rememberlines">Marking Channel and Query Logs</link> for more information
See <link linkend="logging">Logging</link> for more information
See <link linkend="konvi-cmds">&konversation; commands</link> for more information
See <link linkend="scripting">Scripting</link> for more information
See <link linkend="kapp-mainwindow">The main &konversation; window</link> for more information
See <link linkend="getting-kapp">How to obtain &konversation;</link> for more information
See <link linkend="requirements">Requirements</link> for more information

-->

<chapter id="introduction">
<title>Sissejuhatus</title>

<!-- The introduction chapter contains a brief introduction for the
application that explains what it does and where to report
problems. Basically a long version of the abstract.  Don't include a
revision history. (see installation appendix comment) -->

<para>&konversation; on &irc; klient &kde; töökeskkonnale (versioon 3.2 või uuem). See pakub järgmisi võimalusi: </para>

<para>
<itemizedlist>
<listitem><para>SSL toetus.</para></listitem>
<listitem><para>Kasutajasõbralik kaartidega liides.</para></listitem>
<listitem><para>Kohandatavad kiirnupud sagedamini kasutatavatele käskudele.</para></listitem>
<listitem><para>Automaatne taasühendumine ja taasliitumine.</para></listitem>
<listitem><para>Failide saatmine ja saamine (DCC).</para></listitem>
<listitem><para>Võimalus jälgida, millises olekus on teised kasutajad.</para></listitem>
<listitem><para>Visuaalsed ja helilised märguanded paljudele sündmustele, näiteks sõnumitele, kus esineb sinu hüüdnimi või kui hüüdnimi, mis on sinu jälgitavate hüüdnimede nimekirjas, tuleb võrku või lahkub võrgust. </para></listitem>
<listitem><para>Kohandatav sõnumite esiletõstmine hüüdnime või regulaaravaldise alusel.</para></listitem>
<listitem><para>Võimalus hüüdnime automaatselt lõpetada.</para></listitem>
<listitem><para>Kõigi &URL;-ide hankimine sõnumist ja nende salvestamine.</para></listitem>
<listitem><para>Sõnumite esitamine ekraanil isegi rakenduse minimeerimisel.</para></listitem>
<listitem><para>Võimalus panna hüüdnimesid ignoreeritavate nimekirja.</para></listitem>
<listitem><para>Automaatne logimine ja logide haldamise võimalused.</para></listitem>
<listitem><para>Ridade märkimine logifailides.</para></listitem>
<listitem><para>Skriptide kasutamine.</para></listitem>
<listitem><para>Põimimine &aadressiraamat;uga.</para></listitem>
</itemizedlist>
</para>

<para>&konversation;i veebilehekülg on <ulink url="&konviwebsite;">&konviwebsite;</ulink>. &konversation;i kohta käivaid küsimusi ja vastuseid saab esitada <ulink url="http://lists.sourceforge.net/mailman/listinfo/konversation-users">&konversation;-Users</ulink> meililistis. Palun liitu sellega, kui soovid teada saada uutest võimalustest või anda teada vigadest jne. Ainult uutest väljalasetest saab teada, kui liituda meililistiga <ulink url="http://lists.sourceforge.net/mailman/listinfo/konversation-announce">&konversation;-Announce</ulink>. See on üsna väikese mahuga list, kus antakse ainult teada uutest väljalasetest või parandustest. </para>

<para>&konversation;i arendajatega saab enamasti ühendust &irc; vahendusel <ulink url="irc://irc.kde.org/%23konversation">irc.kde.org kanalil #konversation</ulink>. </para>

</chapter>

<chapter id="using-kapp">
<title>&konversation;i kasutamine</title>

<!-- =================================================================== -->

<sect1 id="irc-basics">
<title>Kui sa ei ole varem &irc;-d kasutanud...</title>

<para>Hästi lihtsalt öelduna on &irc; Interneti ametlike standarditega kindlaks määratud vestlusprotokoll, mis võib endale nõuda päris palju tunde sinu elust. &irc; kasutamiseks tuleb ühenduda serveriga ja seejärel kanaliga (see on umbes sama, mis jututuba) või siis alustada eravestlust.</para>

<para>Serveri ja kanaliga ühendumiseks ava &konversation;. Ilmub <guilabel>serverite nimekiri</guilabel>.</para>

<para>
<screenshot>
<screeninfo>Serverite nimekiri</screeninfo>
	<mediaobjectco>
		<imageobjectco>
			<areaspec units="calspair">
				<area id="pt-first-serverlist-1" coords="1 1"/>
				<area id="pt-first-serverlist-2" coords="1 1"/>
				<area id="pt-first-serverlist-3" coords="1 1"/>
			</areaspec>
			<imageobject>
				<imagedata fileref="first_serverlist_co.png" format="PNG"/>
			</imageobject>
		</imageobjectco>
		<textobject>
			<phrase>Serverite nimekiri</phrase>
		</textobject>
	</mediaobjectco>
</screenshot>
</para>

<para>
<calloutlist>
<callout arearefs="pt-first-serverlist-1"><para>Siin on kirjas seadistatud &irc; <guilabel>võrgud</guilabel>. &irc; võrk kujutab endast koostööd tegevate serverite kogumit. Sul tuleb võtta ühendust ainult ühe võrku kuuluva serveriga ning sa oled kohe ühendatud terve &irc; võrguga. Ühendumise järel võtab &konversation; automaatselt ühendust kõigi näidatud <guilabel>kanal</guilabel>itega. &konversation;i esmakordsel käivitamisel ootab sind juba ees <userinput><replaceable>Freenode</replaceable></userinput>'i võrk ja <userinput><replaceable>#trinity-desktop</replaceable></userinput> kanal. Valimiseks klõpsa võrgule.</para></callout>
<callout arearefs="pt-first-serverlist-2"><para>Siia klõpsates on võimalik määrata uus <guilabel>võrk</guilabel>, sealhulgas server, millega ühendus luuakse, ning <guilabel>kanalid</guilabel>, millega ühenduse loomise järel automaatselt liitutakse. Täpsemalt räägib sellest osa <link linkend="serverlist">Uute võrkude, serverite ja automaatselt liituvate kanalite määramine</link>.</para></callout>
<callout arearefs="pt-first-serverlist-3"><para>Klõpsa siia valitud &irc; võrgu ja kanaliga ühendumiseks.</para></callout>
</calloutlist>
</para>

<note>
<para>Kui klõpsad nupule <guibutton>Ühenda</guibutton> &konversation;i esmakordsel käivitamisel, näed järgmist teadet, mis ütleb, et sinu vaikimisi <guilabel>identiteet</guilabel> ei ole korrektselt määratud.</para>

<para>
<screenshot>
	<screeninfo>Kontrolli identiteeti</screeninfo>
	<mediaobject>
		<imageobject>
			<imagedata fileref="checkidentities.png" format="PNG"/>
		</imageobject>
		<textobject>
			<phrase>Kontrolli identiteeti</phrase>
		</textobject>
	</mediaobject>
</screenshot>
</para>

<para>&konversation; hangib esmakordsel käivitamisel info kasutaja kohta operatsioonisüsteemist ja täidab saadud infoga vaikimisi identiteedi. Kui operatsioonisüsteemi info kasutaja kohta pole täielik (puudub näiteks tegelik nimi), näed mainitud teadet. Probleemi lahendamiseks klõpsa nupule <guibutton>OK</guibutton> ja uuri lähemalt <link linkend="identity">Identiteedi määramine</link>.</para>
</note>

<para>Ilmub <interface>peaaken</interface>, mis näitab serverilt kliendile saadetavaid teateid (kui &konversation; serveriga ühendust ei saa, uuri osa <link linkend="faq">Küsimused ja vastused</link>). Kui serveri teated on üle ekraani jooksnud, liitub &konversation; valitud kanali või kanalitega. </para>

<para>
<screenshot>
<screeninfo>Kanal.</screeninfo>
	<mediaobjectco>
		<imageobjectco>
			<areaspec units="calspair">
				<area id="pt-first-channel-1" coords="1 1"/>
				<area id="pt-first-channel-2" coords="1 1"/>
				<area id="pt-first-channel-3" coords="1 1"/>
			</areaspec>
			<imageobject>
				<imagedata fileref="first_channel_co.png" format="PNG"/>
			</imageobject>
		</imageobjectco>
		<textobject>
			<phrase>Kanal</phrase>
		</textobject>
	</mediaobjectco>
</screenshot>
</para>

<para>
<calloutlist>

<callout arearefs="pt-first-channel-1"><para>Seda nimetatakse <interface>sisendreaks</interface>. Sõnumi saatmiseks kõigile kanalil viibijatele kirjuta siia ona sõnum ja vajuta klahvi &Enter;. Nagu kõigil teistelgi, ilmub sinu sõnum ülal pidevalt edasiliikuvasse kanaliaknasse. Igale sõnumile eelneb selle kirjutamise aeg ja kasutaja hüüdnimi.</para></callout>

<callout arearefs="pt-first-channel-2"><para>Võimalik on liituda mitme serveri ja kanaliga. Iga server, kanal, kanalite nimekiri või üldse mis tahes ekraan saab omaette kaardi. Kõigi saadaolevate kanalite nägemiseks vaata <link linkend="list-channels">saadaolevate kanalite nimekirja</link>. Kanaliga ühinemiseks kirjuta sisendreale <userinput><command>/join</command> <replaceable>#kanalinimi</replaceable></userinput> (pane tähele, et <userinput>#</userinput> on kindlasti vajalik). Käsu <userinput><command>/join</command></userinput> asemel võib anda ka lühema <userinput><command>/j</command></userinput>. Kanalilt lahkumiseks kirjuta <userinput><command>/part</command></userinput>. Mõnele muule serverile või kanalile lülitumiseks klõpsa vastavat kaarti. </para></callout>

<callout arearefs="pt-first-channel-3"><para>Seda nimetatakse <interface>hüüdnimede paneeliks</interface>. Siin on kirjas iga kanaliga ühinenud kasutaja hüüdnimi, kaasa arvatud sinu enda oma.</para></callout>

</calloutlist>
</para>

<para>Need olid kõige olulisemad asjad. Kui soovid rohkem teada saada, loe edasi...</para>

</sect1>

<!-- =================================================================== -->

<sect1 id="identity">
<title>Identiteedi määramine</title>

<para>Enne seda, kui hakkad regulaarselt &konversation;it kasutama, peaksid seadistustes kindlaks määrama, kuidas, kellena ja mismoodi sa võrgus esined.</para>

<para>Vali menüükäsk <menuchoice> <guisubmenu>Seadistused</guisubmenu> <guisubmenu>Identiteedid</guisubmenu> </menuchoice>. <action>Ilmub dialoog <guilabel>Identiteedid</guilabel>. Dialoogi <guilabel>Identiteedid</guilabel> saab avada ka klõpsuga nupule <guibutton>Muuda</guibutton> dialoogis <guilabel>Võrgu lisamine</guilabel>.</action> </para>

<para>
<screenshot>
<screeninfo>Identiteedid (kaart Üldine)</screeninfo>
	<mediaobjectco>
		<imageobjectco>
			<areaspec units="calspair">
				<area id="pt-identity-gen-1" coords="1 1"/>
				<area id="pt-identity-gen-2" coords="1 1"/>
				<area id="pt-identity-gen-3" coords="1 1"/>
				<area id="pt-identity-gen-4" coords="1 1"/>
				<area id="pt-identity-gen-5" coords="1 1"/>
				<area id="pt-identity-gen-6" coords="1 1"/>
				<area id="pt-identity-gen-7" coords="1 1"/>
			</areaspec>
			<imageobject>
				<imagedata fileref="identities_gen_co.png" format="PNG"/>
			</imageobject>
		</imageobjectco>
		<textobject>
			<phrase>Identiteedid (kaart Üldine)</phrase>
		</textobject>
	</mediaobjectco>
</screenshot>
</para>

<para>
<calloutlist>
<callout arearefs="pt-identity-gen-1"><para>Klõpsa siia muudetava <guilabel>identiteedi</guilabel> valimiseks.</para></callout>
<callout arearefs="pt-identity-gen-2"><para>Nende nuppudega saab <guilabel>identiteet</guilabel>i lisada, duubeldada, ümber nimetada või eemaldada.</para></callout>
<callout arearefs="pt-identity-gen-3"><para>Kirjuta siia oma pärisnimi. &irc; ei ole mõeldud sinu varjamiseks sõprade või vaenlaste eest. Pea seda meeles, kui tekib kiusatus midagi kurja ette võtta. Võltsitud "pärisnimi" võib muidugi hoida sind eemal kõikvõimalikest sulle ebameeldivatest tegelastest, aga arvuti, mille taga sa töötad, on nagunii võimalik alati üles leida, nii et päris anonüümseks ei õnnestu sul nii või teisiti jääda.</para></callout>
<callout arearefs="pt-identity-gen-4"><para>Nuppudega <guibutton>Lisa</guibutton>, <guilabel>Muuda</guilabel> ja <guilabel>Kustuta</guilabel> saab hüüdnimega vastavaid toiminguid ette võtta.</para></callout>
<callout arearefs="pt-identity-gen-5"><para>Kirjuta siia oma hüüdnimed. Hüüdnimi on nimi, mille all teised kasutajad sind näevad. Võid siin määrata just sellise nime, nagu soovid. Esimene märk peab olema täht, ülejäänud võivad olla tähed, numbrid või ka erimärgid <literal>-[]\`_^{}|</literal>.</para>

<para>Kuna hüüdnimi peab olema serveri ulatuses unikaalne, võib juhtuda, et server keeldub seda aktsepteerimast, kui kellelgi on juba samasugune hüüdnimi. Selleks oleks mõttekas lisada vastavatesse kastidesse alternatiivsed hüüdnimed. Kui server lükkab esimesena sisestatu tagasi, on valmis järgmine hüüdnimi, mida &konversation; sellisel juhul serverile saadab. </para>

<para>RFC 2812 kohaselt võib hüüdnimi olla maksimaalselt üheksamärgiline, kuid tegelikult on see serveri otsustada. Serveri maksimumi selgitamiseks võta serveriga ühendust. <interface>Serveri sõnumite</interface> kaardil otsi üles sõnum <computeroutput>[Support]</computeroutput>. See võib olla näiteks selline:</para>

<para>
<computeroutput>[18:51] *Eisfuchs* [21:45] [Support] Eisfuchs MODES=4 MAXCHANNELS=20 NICKLEN=16 USERLEN=10 HOSTLEN=63 TOPICLEN=450 KICKLEN=450 CHANNELLEN=30 KEYLEN=23 CHANTYPES=# PREFIX=@+ CASEMAPPING=ascii CAPAB IRCD=dancer </computeroutput>
</para>

<para><computeroutput>NICKLEN</computeroutput> määrab antud juhul, kui pikk tohib olla hüüdnimi. </para>
</callout>

<callout arearefs="pt-identity-gen-6"><para>Nende nuppudega saab muuta hüüdnimede järjekorda. Kõigepealt üritatakse kasutada esimesena seisvat hüüdnime, seejärel teist ja nii edasi.</para></callout>
<callout arearefs="pt-identity-gen-7"><para>Kui oled oma hüüdnime &irc; võrgus registreerinud, sisesta ka teenus ja oma hüüdnime autentimisel kasutatav parool. Kui &konversation; ühendust loob, saadab rakendus automaatselt serverile <userinput><command>/msg</command> <replaceable>teenus</replaceable> <command>IDENTIFY</command> <replaceable>parool</replaceable></userinput>. Kui sa ei tea, mida see tähendab, jäta need sisestamata.</para></callout>
</calloutlist>
</para>

<anchor id="identity-away"/>

<para>Klõpsa kaardile <guilabel>Eemalolek</guilabel>.</para>

<para>
	<screenshot>
		<screeninfo>Identiteedid (kaart Eemalolek)</screeninfo>
		<mediaobjectco>
			<imageobjectco>
				<areaspec units="calspair">
					<area id="pt-identity-away-1" coords="1 1"/>
					<area id="pt-identity-away-2" coords="1 1"/>
					<area id="pt-identity-away-3" coords="1 1"/>
				</areaspec>
				<imageobject>
					<imagedata fileref="identities_away_co.png" format="PNG"/>
				</imageobject>
			</imageobjectco>
			<textobject>
				<phrase>Identiteedid (kaart Eemalolek)</phrase>
			</textobject>
		</mediaobjectco>
	</screenshot>
</para>

<para>
<calloutlist>
<callout arearefs="pt-identity-away-1"><para>Kirjuta hüüdnimi, mis osutab, et oled eemal. Kui annad käsu <userinput><command>/away </command><replaceable>sõnum</replaceable></userinput> mis tahes kanalil, millega oled ühinenud antud <guilabel>identiteet</guilabel>i kasutades, asub tegevusse &konversation; ja sinu hüüdnimi asendatakse <guilabel>eemaloleku hüüdnimega</guilabel>. Ühtlasi saadetakse <guilabel>eemalolekusõnum</guilabel> kõigile kanalitele, millega oled antud <guilabel>identiteeti</guilabel> kasutades liitunud. <userinput><replaceable>%s</replaceable></userinput> asemele pannakse <userinput><replaceable>sõnum</replaceable></userinput>. Kui annad käsu <userinput><command>/away</command></userinput>, muutub sinu hüüdnimi taas tavaliseks ja <guilabel>naasmissõnum</guilabel> saadetakse kõigile kanalitele, millega oled antud <guilabel>identiteeti</guilabel> kasutades liitunud.</para></callout>
<callout arearefs="pt-identity-away-2"><para>Selle kasti märkimisel lisatakse kanali aknasse alati rõhtrida, kui annad käsu <userinput><command>/away</command></userinput>. See tähistab kohta, kus sa eemale läksid. Teised &irc; kasutajad seda ei näe. </para></callout>
<callout arearefs="pt-identity-away-3"><para>Selle kasti märkimisel saadab &konversation; automaatselt <guilabel>eemalolekusõnum</guilabel>i kõigile kanalitele, millega oled antud <guilabel>identiteeti</guilabel> kasutades liitunud. <userinput><replaceable>%s</replaceable></userinput> asemele pannakse <userinput><replaceable>sõnum</replaceable></userinput>. Kui annad käsu <userinput><command>/away</command></userinput>, muutub sinu hüüdnimi taas tavaliseks ja <guilabel>naasmissõnum</guilabel> saadetakse kõigile kanalitele, millega oled antud <guilabel>identiteeti</guilabel> kasutades liitunud.</para>

<note><para>Paljud kasutajad peavad eemalolekusõnumeid päris häirivaks, seepärast kasuta seda võimalust ettevaatlikult ja ürita arvestada teiste &irc; kasutajate huvidega. </para></note>
</callout>
</calloutlist>
</para>

<anchor id="identity-advanced"/>

<para>Klõpsa kaardile <guilabel>Muud</guilabel>.</para>

<para>
	<screenshot>
		<screeninfo>Identiteedid (kaart Muud)</screeninfo>
		<mediaobjectco>
			<imageobjectco>
				<areaspec units="calspair">
					<area id="pt-identity-adv-1" coords="1 1"/>
					<area id="pt-identity-adv-2" coords="1 1"/>
					<area id="pt-identity-adv-3" coords="1 1"/>
					<area id="pt-identity-adv-4" coords="1 1"/>
					<area id="pt-identity-adv-5" coords="1 1"/>
					<area id="pt-identity-adv-6" coords="1 1"/>
				</areaspec>
				<imageobject>
					<imagedata fileref="identities_adv_co.png" format="PNG"/>
				</imageobject>
			</imageobjectco>
			<textobject>
				<phrase>Identiteedid (kaart Muud)</phrase>
			</textobject>
		</mediaobjectco>
	</screenshot>
</para>

<para>
<calloutlist>
<callout arearefs="pt-identity-adv-1"><para>Siia saab sisestada käsu, mis täidetakse enne serveriga ühendumist. Kui kasutad antud identiteeti mitmes serveris, täidetakse käsk neis kõigis.</para></callout>
<callout arearefs="pt-identity-adv-2"><para>See mõjutab seda, millises kodeeringus saadetakse sinu kirjutatud märgid serverile. Samuti mõjutab see sõnumite näitamist. &konversation;i esmakordsel käivitamisel hangib rakendus kodeeringu operatsioonisüsteemist. Kui sul aga tekib raskusi teiste kasutajate sõnumite nägemisega, võiksid proovida kodeeringut vahetad.</para></callout>
<callout arearefs="pt-identity-adv-3"><para>Ühendumisel esitavad paljud serverid sinu arvutile IDENT-päringu. Kui sinu arvutis IDENT-serverit ei tööta, saadab &konversation; siinmääratud vastuse. Tühikud ei ole vastuses lubatud. Vaikimisi kasutatakse sinu eesnime.</para></callout>
<callout arearefs="pt-identity-adv-4"><para>Kui lahkud kanalilt, saadetakse kanalile siinmääratud sõnum.</para></callout>
<callout arearefs="pt-identity-adv-5"><para>Kui sind kanalilt välja visatakse (tavaliselt saab seda teha &irc; operaator), saadetakse see sõnum kanalile.</para></callout>
<callout arearefs="pt-identity-adv-6"><para>Klõpsa siia tehtud muudatuste rakendamiseks. Et kõik rakenduks, tuleb ühendus serveriga katkestada ja siis uuesti ühendust võtta. Lihtsaim viis selleks on väljuda &konversation;ist ja see uuesti käivitada.</para></callout>
</calloutlist>
</para>

<!--
<para>TODO:
<itemizedlist>

<listitem><para>
The characters allowed in a nick given above comes from RFC 2812.  Any special Konversation considerations?
</para></listitem>

<listitem><para>
Limits on Real Name and Ident?
</para></listitem>

</itemizedlist>
</para>
-->

</sect1>

<!-- =================================================================== -->

<sect1 id="serverlist">
<title>Uute võrkude, serverite ja automaatselt liituvate kanalite määramine</title>

<para>&konversation;i käivitamisel avatakse aken <guilabel>Serverite nimekiri</guilabel>. See avatakse ka menüükäsuga <menuchoice> <guisubmenu>Fail</guisubmenu> <guisubmenu>Serverite nimekiri</guisubmenu> </menuchoice>. <action>The <guilabel>Serverite nimekiri</guilabel></action> näitab gruppidesse jagatult sinu olemasolevaid &irc; <guilabel>võrk</guilabel>e. &irc; võrk on koostööd tegevate serverite kogum. Võrgu mis tahes serveriga ühendudes saad ligipääsu kõigile võrgu kanalitele. &irc; võrgud on näiteks <userinput><replaceable>Freenode</replaceable></userinput> ja <userinput><replaceable>Undernet</replaceable></userinput>. </para>

<para>
<screenshot>
	<screeninfo>Serverite nimekiri</screeninfo>
	<mediaobjectco>
		<imageobjectco>
			<areaspec units="calspair">
				<area id="pt-serverlist-1" coords="1 1"/>
				<area id="pt-serverlist-2" coords="1 1"/>
				<area id="pt-serverlist-3" coords="1 1"/>
				<area id="pt-serverlist-4" coords="1 1"/>
			</areaspec>
			<imageobject>
				<imagedata fileref="serverlist_co.png" format="PNG"/>
			</imageobject>
		</imageobjectco>
		<textobject>
			<phrase>Serverite nimekiri</phrase>
		</textobject>
	</mediaobjectco>
</screenshot>
</para>

<para>
<calloutlist>
<callout arearefs="pt-serverlist-1"><para>Siin on kirjas sinu juba olemasolev <guilabel>võrk</guilabel> või võrgud, samuti <guilabel>identiteet</guilabel>, millega sa võrku ühendud, ning <guilabel>kanalid</guilabel>, millega ühendumisel automaatselt liitutakse. Kui oled määranud võrkudele grupi, näidatakse võrke grupis. Valimiseks klõpsa võrgu nimele. </para></callout>
<callout arearefs="pt-serverlist-2"><para>Nupuga <guibutton>Lisa</guibutton> saab lisada uue võrgu, nupuga <guibutton>Muuda</guibutton> muuta valitud võrku ning nupuga <guibutton>Kustuta</guibutton> eemaldada valitud võrgu. </para></callout>
<callout arearefs="pt-serverlist-3"><para>Sellele nupule klõpsates luuakse ühendus valitud <guilabel>võrguga</guilabel> ja suletakse <guilabel>serverite nimekiri</guilabel>. Soovi korral võid valida ka mitu võrku, sellisel juhul luuakse ühendus nende kõigiga.</para></callout>
<callout arearefs="pt-serverlist-4"><para>Klõps sellele nupule ei tähenda mitte tehtud muudatustest loobumist, vaid lihtsalt seda, et sa ei soovi hetkel ühegi võrguga ühenduda.</para></callout>
</calloutlist>
</para>

<anchor id="serverlist-addnetwork"/>

<para>Klõpsuga nupule <guilabel>Lisa</guilabel> ilmub dialoog <guilabel>Võrgu lisamine</guilabel>.</para>

<para>
<screenshot>
	<screeninfo>Võrgu lisamine</screeninfo>
	<mediaobjectco>
		<imageobjectco>
			<areaspec units="calspair">
				<area id="pt-addnetwork-1" coords="1 1"/>
				<area id="pt-addnetwork-2" coords="1 1"/>
				<area id="pt-addnetwork-3" coords="1 1"/>
				<area id="pt-addnetwork-4" coords="1 1"/>
				<area id="pt-addnetwork-5" coords="1 1"/>
				<area id="pt-addnetwork-6" coords="1 1"/>
				<area id="pt-addnetwork-7" coords="1 1"/>
				<area id="pt-addnetwork-8" coords="1 1"/>
				<area id="pt-addnetwork-9" coords="1 1"/>
			</areaspec>
			<imageobject>
				<imagedata fileref="addnetwork_co.png" format="PNG"/>
			</imageobject>
		</imageobjectco>
		<textobject>
			<phrase>Võrgu lisamine</phrase>
		</textobject>
	</mediaobjectco>
</screenshot>
</para>

<para>
<calloutlist>
<callout arearefs="pt-addnetwork-1"><para>Siia tuleb kirjutada <guilabel>võrgu</guilabel> nimi. <guilabel>Serverite nimekirjas</guilabel> võib olla ka ühesuguse nimega <guilabel>võrk</guilabel>e just nii palju, kui sa vaid soovid.</para></callout>
<callout arearefs="pt-addnetwork-2"><para>Lisavõimalus. Kui siia midagi kirjutada, näidatakse <guilabel>serverite nimekirjas</guilabel> samasse <guilabel>grupp</guilabel>i kuuluvaid <guilabel>võrk</guilabel>e üheskoos.</para></callout>
<callout arearefs="pt-addnetwork-3"><para>Vali olemasolev <guilabel>identiteet</guilabel> või klõpsa nupule <guibutton>Muuda</guibutton>, kui soovid lisada uue identiteedi või olemasolevat muuta. <guilabel>Identiteet</guilabel>i kasutatakse sinu tuvastamiseks ja sinu hüüdnime määramiseks ühenduse loomisel võrguga.</para></callout>
<callout arearefs="pt-addnetwork-4"><para>Lisavõimalus. See käsk saadetakse serverile pärast ühendumist. Näide: <userinput>/msg NickServ IDENTIFY <replaceable>konvirocks</replaceable></userinput>. See näide käib freenode võrgu kohta, mis nõuab, et kasutaja ühendumisel oma hüüdnime parooli ja kasutajanimega registreeriks. <userinput><replaceable>konvirocks</replaceable></userinput> on parool hüüdnimele, mis on antud kaardil <guilabel>Vaikeidentiteet</guilabel>. Korraga võib anda ka mitu käsku, eraldades need semikooloniga.</para></callout>
<callout arearefs="pt-addnetwork-5"><para>Selle kasti märkimisel loob &konversation; automaatselt ühenduse antud võrguga &konversation;i käivitamisel.</para></callout>
<callout arearefs="pt-addnetwork-6"><para>See on võrgusolevate &irc; <guilabel>serverite</guilabel> nimekiri. Võrguga ühendumisel püüab &konversation; ühenduda nimekirjas kõige esimesena seisva serveriga. Kui see ei õnnestu, üritatakse ühenduda nimekirjas teisel kohal seisva serveriga, seejärel kolmandaga ja nii edasi. Määrata tuleb vähemalt üks server. Serveri saab valida selle nimele klõpsates.</para></callout>
<callout arearefs="pt-addnetwork-7"><para>Nupuga <guibutton>Lisa</guibutton> saab serveri lisada, nupuga <guibutton>Muuda</guibutton> valitud serverit muuta ning nupuga <guibutton>Kustuta</guibutton> valitud serveri eemaldada. Samuti saab muuta serverite järjekorda nimekirjas, mis muudab ka järjekorda, milles püütakse nendega ühendust luua.</para></callout>
<callout arearefs="pt-addnetwork-8"><para>Lisavõimalus. See on kanalite nimekiri, millega liitutakse automaatselt pärast seda, kui &konversation; on serveriga ühenduse loonud. Kui see tühjaks jätta, ei liituta automaatselt ühegi kanaliga.</para></callout>
<callout arearefs="pt-addnetwork-9"><para>Nupuga <guibutton>Lisa</guibutton> saab kanali lisada, nupuga <guibutton>Muuda</guibutton> valitud kanalit muuta ning nupuga <guibutton>Kustuta</guibutton> valitud kanali eemaldada. Muuta saab ka järjekorda, millega kanalitega liitutakse. </para></callout>
</calloutlist>
</para>

<note><para>Püüa mitte seada ühe ja sama <guilabel>võrgu</guilabel> alla erinevate &irc; võrkude kanaleid. Ürita vältida ühe ja sama serveri lisamist erinevatesse <guilabel>võrk</guilabel>udesse. Vastasel juhul ei pruugi korralikult toimida &konversation;i <link linkend="linkaddressbook">koostöö sinu aadressiraamatuga</link> ning <link linkend="nicksonline">võrgusviibijate jälgimine</link>.</para>
</note>

<anchor id="serverlist-addserver"/>

<para>Klõpsuga  nupule <guibutton>Lisa</guibutton> sektsioonis <guilabel>Serverid</guilabel> ilmub serveri lisamise dialoog.</para>

<para>
<screenshot>
	<screeninfo>Serveri lisamine</screeninfo>
	<mediaobjectco>
		<imageobjectco>
			<areaspec units="calspair">
				<area id="pt-addserver-1" coords="1 1"/>
				<area id="pt-addserver-2" coords="1 1"/>
				<area id="pt-addserver-3" coords="1 1"/>
				<area id="pt-addserver-4" coords="1 1"/>
			</areaspec>
			<imageobject>
				<imagedata fileref="addserver_co.png" format="PNG"/>
			</imageobject>
		</imageobjectco>
		<textobject>
			<phrase>Serveri lisamine</phrase>
		</textobject>
	</mediaobjectco>
</screenshot>
</para>

<para>
<calloutlist>
<callout arearefs="pt-addserver-1"><para>Serveri nimi või IP aadress. Serverite <ulink url="http://www.irchelp.org/irchelp/networks/">nimekirja</ulink> haldab irchelp.org.</para></callout>
<callout arearefs="pt-addserver-2"><para>Sisesta port, mida on vaja serveriga ühendumiseks. Enamasti peaks sobima <userinput>6667</userinput>.</para></callout>
<callout arearefs="pt-addserver-3"><para>Kui server nõuab ühinemiseks parooli, anna see siin, muidu jäta tühjaks.</para></callout>
<callout arearefs="pt-addserver-4"><para>Selle märkimisel saab serveriga suhtlemiseks kasutada turvalise soklikihi (SSL) protokolli. See tagab sinu arvuti ja &irc; serveri suhtlemise privaatsuse. Selleks peab aga SSL protokolli toetama ka server. Kui server seda ei toeta, siin enamasti ei õnnestugi ühendust luua.</para></callout>
</calloutlist>
</para>

<anchor id="serverlist-addchannel"/>

<para>Klõpsuga  nupule <guibutton>Lisa</guibutton> sektsioonis <guilabel>Automaatne liitumine kanalitega</guilabel> ilmub <guilabel>kanali lisamise</guilabel> dialoog.</para>

<para>
<screenshot>
	<screeninfo>Kanali lisamine</screeninfo>
	<mediaobject>
		<imageobject>
			<imagedata fileref="addchannel.png" format="PNG"/>
		</imageobject>
		<textobject>
			<phrase>Kanali lisamine</phrase>
		</textobject>
	</mediaobject>
</screenshot>
</para>

<para>Kirjuta siia kanali nimi. Ära unusta selle ette lisamast märki <userinput><replaceable>#</replaceable></userinput>. Kui kanal nõuab liitumiseks parooli, anna ka see siin, vastasel juhul jäta vastav lahter tühjaks. </para>

</sect1>

<!-- =================================================================== -->

<sect1 id="list-channels">
<title>Saadaolevate kanalite nimekiri</title>

<para>Saadaolevate kanalite nägemiseks vali menüükäsk <menuchoice> <guisubmenu>Aknad</guisubmenu> <guisubmenu>Kanalite nimekiri</guisubmenu> </menuchoice>. <action>Pärast hoiatusdialoogi luuakse uus kaart nimetusega <guilabel>Kanalite nimekiri</guilabel>.</action> </para>

<para>
<screenshot>
<screeninfo>Kanalite nimekirja kaart.</screeninfo>
	<mediaobjectco>
		<imageobjectco>
			<areaspec units="calspair">
				<area id="pt-channellist-1" coords="1 1"/>
				<area id="pt-channellist-2" coords="1 1"/>
				<area id="pt-channellist-3" coords="1 1"/>
				<area id="pt-channellist-4" coords="1 1"/>
				<area id="pt-channellist-5" coords="1 1"/>
				<area id="pt-channellist-6" coords="1 1"/>
			</areaspec>
			<imageobject>
				<imagedata fileref="channellist_screen_co.png" format="PNG"/>
			</imageobject>
		</imageobjectco>
		<textobject>
			<phrase>Kanalite nimekirja kaart.</phrase>
		</textobject>
	</mediaobjectco>
</screenshot>
</para>

<para>
<calloutlist>

<callout arearefs="pt-channellist-1"><para>Sisesta siia filtristring.</para></callout>

<callout arearefs="pt-channellist-2"><para>Kanalite nimekirja saab kärpida, kui siin määrata sellel olevate kasutajate miinimum või maksimum. 0 tühistab vastava parameetri kasutamise.</para></callout>

<callout arearefs="pt-channellist-3"><para>Klõpsa siia serverist kanalite nimekirja tõmbamiseks ja filtri rakendamiseks.</para></callout>

<callout arearefs="pt-channellist-4"><para>Siin on näha kanalite nimekiri. Pane tähele, et kui sa ei kasuta regulaaravaldisi, näitab &konversation; kõiki kanaleid, mille nimi sisaldab sisestatud filtristringi. Kanali nimi ei pea ilmtingimata algama sisestatud filtristringiga.</para></callout>

<callout arearefs="pt-channellist-5"><para>Vali klõpsuga kanal, millega soovid liituda. Paremklõps kanali nimel näitab kõiki kanali teemas mainitud veebiaadresse.</para></callout>

<callout arearefs="pt-channellist-6"><para>Klõpsa siia kanaliga liitumiseks. Kanalile luuakse uus kaart.</para></callout>

</calloutlist>
</para>

<para>Võimaluse korral tuleks vältida nupu <guibutton>Värskenda nimekirja</guibutton> kasutamist. Enamikul serveritest on tuhandeid kanaleid ning selle käsu andmine paneb serverile korraliku koormuse. Pealegi kulub selleks sõltuvalt sinu internetiühenduse võimekusest päris mitu minutit. Kui klient on liiga aeglane, võib server isegi sinuga ühenduse katkestada. </para>

<para>Mõnikord on serveris "salajasi kanaleid", mida mõistagi <guilabel>kanalite nimekiri</guilabel> ei näita. Nendega saab siiski liituda, kui tead kanali täpset nime. Selleks kirjuta <interface>sisendreale</interface> <userinput><command>/join</command> <replaceable>#kanalinimi</replaceable></userinput> (<userinput>#</userinput> on kindlasti vajalik). Kanalile luuakse uus kaart. Kui liitud kanaliga ja hüüdnimede paneelil asetseb ainult sinu enda &nickname;, tähendab see, et antud kanalit ei olnud varem olemas. Server lõi selle ja sina oled sellel nüüd operaator. Sellisel juhul on usutavasti mõttekas kanal sulgeda, kirjutades käsu <userinput><command>/part</command></userinput>. </para>

</sect1>

<!-- =================================================================== -->

<sect1 id="channel-screen-tour">
<title>Peaakna tutvustus</title>

<para>Vaatame lähemalt, mida siis sisaldab <interface>peaaken</interface>. Alltoodud pildil on see näha avatud kanalikaardiga.</para>

<para>
<screenshot>
<screeninfo>Peaaken.</screeninfo>
	<mediaobjectco>
		<imageobjectco>
			<areaspec units="calspair">
				<area id="pt-channeltour-1" coords="1 1"/>
				<area id="pt-channeltour-2" coords="1 1"/>
				<area id="pt-channeltour-3" coords="1 1"/>
				<area id="pt-channeltour-4" coords="1 1"/>
				<area id="pt-channeltour-5" coords="1 1"/>
				<area id="pt-channeltour-6" coords="1 1"/>
				<area id="pt-channeltour-7" coords="1 1"/>
				<area id="pt-channeltour-8" coords="1 1"/>
				<area id="pt-channeltour-9" coords="1 1"/>
			</areaspec>
			<imageobject>
				<imagedata fileref="channel_screen_tour_co.png" format="PNG"/>
			</imageobject>
		</imageobjectco>
		<textobject>
			<phrase>Peaaken</phrase>
		</textobject>
	</mediaobjectco>
</screenshot>
</para>

<para>
<calloutlist>

<callout arearefs="pt-channeltour-1"><para>See kannab nimetust <interface>sisendrida</interface>. See on näha ainult siis, kui tegemist on kanalikaardiga. Sõnumi saatmiseks kõigile kanalil viibijatele kirjuta siia oma sõnum ja vajuta klahvi &Enter;. Nagu teiste, nii ka sinu sõnum ilmub üleval vastavalt sõnumite kirjutamisele pidevalt edasiliikuvasse aknasse. Igale sõnumile eelneb selle kirjutamise aeg ja kirjutaja hüüdnimi.</para>

 <para>Teksti võib asetada ka lõikepuhvrist. Kui asetatud tekstis on enam kui üks rida (see tähendab, reavahetusi), ilmub dialoog. Redigeeri teksti, et see võtaks sulle meelepärase kuju ja klõpsa <guibutton>OK</guibutton>. </para>

 <para>Kui asetatud tekst on pikem kui 256 sümbolit või sisaldab enam kui ühe rea, ilmub hoiatus, mis teatab, et pikad sõnumid võivad põhjustada ühenduse katkestusi ja üleujutusi. Sa võid muidugi ka sellisel juhul sõnumi teele saata, kuid see pole üldse eriti hea mõte, sest üleujutus ei meeldi kindlasti teistele kasutajatele ja pealegi võib server sinuga ühenduse katkestada. Märksa mõttekam oleks saata sõnum teele lühemate tükkidena.</para>

 <!-- Uncomment when this is implemented.
 &konversation; will automatically split messages that exceed the 510 character RFC limit into multiple messages.
 -->

 <para>Paljudel kanalitel on kombeks lisada konkreetsele kasutajale mõeldud sõnumi ette ka tema hüüdnimi. &konversation; pakub mugava võimaluse hüüdnimi automaatselt lõpetada. Alusta kirjutamist ja kui hüüdnime on juba paari tähe jagu kirja pandud, vajuta klahvi <keycap>Tab</keycap>. &konversation; hoolitseb ise selle eest, et hüüdnimi saaks korrektselt lõpetatud ja ka koolon selle järele lisatud. Lõpetamisvõimaluse kohandamiseks vali menüükäsk <menuchoice> <guisubmenu>Seadistused</guisubmenu> <guisubmenu>Konversationi seadistamine</guisubmenu> </menuchoice>, ava ilmuvas dialoogis kaart <guilabel>Käitumine</guilabel>, seejärel <guilabel>Üldine</guilabel>ning siis <guilabel>Lõpetamise režiim</guilabel> </para>

 <para>Siia võib ka sisestada mõne &irc; käsu, kirjutades kõigepealt <userinput><command>/</command></userinput> ja seejärel mõne kehtiva &irc; käsu (vaata osa <link linkend="irc-cmds">Sagedamini kasutatavad &irc; käsud</link>). Mõne serveri korral võib anda käsu <userinput><command>/help</command></userinput>, mis näitab saadaolevaid käske, või siis <userinput><command>/help</command> <replaceable>käsk</replaceable></userinput>, mis näitab abi konkreetse käsu kohta. </para></callout>

<callout arearefs="pt-channeltour-2">

<para>Liituda võib mitme serveri ja kanaliga. Iga server ja kanal saab peaaknas eraldi kaardi. Kõigi kanalite nimekirja saamise kohta vaata osa <link linkend="list-channels">Saadaolevate kanalite nimekiri</link>. Kanaliga liitumiseks anna sisendreal käsk <userinput><command>/join</command> <replaceable>#kanalinimi</replaceable></userinput> (<userinput>#</userinput> on kindlasti vajalik). Kanalilt lahkumiseks anna käsk <userinput><command>/part</command></userinput>. Kaardid on näha ka siis, kui avad <guilabel>kanalite nimekirja</guilabel>, pead <link linkend="query">privaatvestlust</link>, avad <guilabel>&URL; püüdja</guilabel> või ühe või rohkem <guilabel>konsooli</guilabel>. Teisele kaardile lülitumiseks klõpsa vastava kaardi tähisele või kasuta nende vahel liikumiseks hiireratast. </para>

<para>Kaartide kohandamiseks vali menüükäsk <menuchoice> <guisubmenu>Seadistused</guisubmenu> <guisubmenu>Konversationi seadistamine</guisubmenu></menuchoice> ning ilmuvast dialoogist <guilabel>Käitumine</guilabel> ja <guilabel>Üldine</guilabel>. </para>

</callout>

<callout arearefs="pt-channeltour-3"><para>Need tulukesed (&led;) hakkavad vilkuma, kui kaardil juhtub midagi, mida sa veel näinud pole. &led; vilgub aeglasemalt, kui nägemata sõnumid on kõigest käsud <command>join</command>, <command>part</command>, <command>quit</command> või on kellegi hüüdnimi muutunud. Nad vilguvad aga kiiremini, kui tegemist on päris sõnumiga. Värvid tähendavad järgmist: <itemizedlist>
<listitem>
<para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="led_green_on.png" format="PNG"/></imageobject></inlinemediaobject> Kanal </para>
</listitem>
<listitem>
<para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="led_blue_on.png" format="PNG"/></imageobject></inlinemediaobject> <interface>Serveri sõnumid</interface>, <link linkend="list-channels">kanalite nimekiri</link> või <guilabel>&URL; püüdja</guilabel>. </para>
</listitem>
<listitem>
<para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="led_yellow_on.png" format="PNG"/></imageobject></inlinemediaobject> <guilabel>Konsool</guilabel> või <link linkend="dcc">DCC olek</link>. </para>
</listitem>
<listitem>
<para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="led_red_on.png" format="PNG"/></imageobject></inlinemediaobject> <link linkend="query">Privaatsõnum (päring)</link>. </para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para></callout>

<callout arearefs="pt-channeltour-4"><para>Klõpsa siia kaardi sulgemiseks. <interface>Kanal</interface>i kaardi sulgemisega lahkud kanalilt. <interface>Serveri sõnumite</interface> kaardi sulgemisega lahkud kõigilt kanalitelt, millega olid liitunud, sulged kõik avatud päringud antud serveris ja katkestad ühenduse serveriga.</para></callout>

<callout arearefs="pt-channeltour-5"><para>Sellele nupule klõpsates saad muuta oma hüüdnime. See on näha ainult siis, kui tegemist on kanalikaardiga. Nupu peitmiseks vali menüükäsk <menuchoice> <guisubmenu>Seadistused</guisubmenu> <guisubmenu>Konversationi seadistamine</guisubmenu> </menuchoice>, ava kaart <guilabel>Välimus</guilabel> ja seejärel <guilabel>Vestlusaken</guilabel> ning eemalda märge kastist <guilabel>Kasti näitamine oma hüüdnime muutmiseks</guilabel>. </para></callout>

<callout arearefs="pt-channeltour-6"><para>Siin näeb kanali teemat. Hiirt teema kohal seisma jättes näeb seda täies pikkuses. Teemat saab muuta sellest vasakul asuvale nupule klõpsates. Kanali teema peitmiseks vali menüükäsk <menuchoice> <guisubmenu>Seadistused</guisubmenu> <guisubmenu>Konversationi seadistamine</guisubmenu> </menuchoice>, ava kaart <guilabel>Välimus</guilabel> ja seejärel <guilabel>Vestlusaken</guilabel> ning eemalda märge kastist <guilabel>Kanali teema näitamine</guilabel>. </para></callout>

<callout arearefs="pt-channeltour-7"><para>Need nupud näitavad kanalirežiimide parajasti kehtivat olekut. Kui režiim kehtib, on nupp alla vajutatud. Kui sul on vastavad õigused, võid kanali režiime muuta neile nuppudele või siis teemast vasakul asuvale nupule klõpsates. Kanalirežiimi nuppude peitmiseks vali menüükäsk <menuchoice> <guisubmenu>Seadistused</guisubmenu> <guisubmenu>Konversationi seadistamine</guisubmenu> </menuchoice>, ava kaart <guilabel>Välimus</guilabel> ja seejärel <guilabel>Vestlusaken</guilabel> ning eemalda märge kastist <guilabel>Kanalirežiimi nuppude näitamine</guilabel>. </para></callout>

<callout arearefs="pt-channeltour-8">
<para>Seda nimetatakse <interface>hüüdnimede paneel</interface>iks. Seda näidatakse alati, kui avatud on kanalikaart. Siin on kirjas iga kanaliga liitunud kasutaja hüüdnimi, kaasa arvatud sinu enda oma. Hiirt mõne hüüdnime kohale viies näeb antud kasutaja kohta lisainfot. Seda, millist ikooni näidatakse hüüdnimede juures, saab muuta hüüdnimede ikooniteemat vahetades. Täpsemalt räägib sellest osa <link linkend="nickthemes">Hüüdnimeteemade seadistamine</link>. Teema <guilabel>Big Bullets</guilabel> korral, mida näeb siinsel pildi, kasutatakse järgmisi ikoone: <itemizedlist>

<listitem>
<para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="irc_normal.png" format="PNG"/></imageobject></inlinemediaobject> tavaline kasutaja </para>
</listitem>

<listitem>
<para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="irc_voice.png" format="PNG"/></imageobject></inlinemediaobject> häälega kasutaja, kes võib kõnelda modereeritaval kanalil. </para>
</listitem>

<listitem>
<para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="irc_halfop.png" format="PNG"/></imageobject></inlinemediaobject> kanali pooloperaator </para>
</listitem>

<listitem>
<para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="irc_op.png" format="PNG"/></imageobject></inlinemediaobject> kanali operaator </para>
</listitem>

<listitem>
<para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="irc_owner.png" format="PNG"/></imageobject></inlinemediaobject> kanali omanik </para>
</listitem>

<listitem>
<para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="irc_admin.png" format="PNG"/></imageobject></inlinemediaobject> kanali administraator </para>
</listitem>

</itemizedlist>
</para>

<para>Kui kasutaja on eemal, näidatakse ikooni peal väikest punast risti. <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="irc_away.png" format="PNG"/></imageobject></inlinemediaobject></para>

<para>Kui valida mõni hüüdnimi ja klõpsata sellel &HPN;ga, ilmub kontekstimenüü operatsioonidega, mida antud hüüdnime puhul on võimalik ette võtta. Näiteks on võimalik <link linkend="dcc">saata fail</link> hüüdnimele. Samuti saab nii <link linkend="linkaddressbook">luua seose hüüdnime ja sinu aadressiraamatus oleva kontakti vahel.</link> </para>

<para><interface>Hüüdnimede paneel</interface>i peitmiseks vali menüükäsk <menuchoice> <guisubmenu>Aken</guisubmenu> <guisubmenu>Peida hüüdnimede nimekiri</guisubmenu> </menuchoice>. </para>

</callout>

<callout arearefs="pt-channeltour-9"><para>Need on niinimetatud <interface>kiirnupud</interface>. Vaikimisi neid ei näidata. Sellest, kuidas neid näha, räägib <link linkend="quick-buttons">Kiirnuppude seadistamine</link>. Sul on võimalik kõiki nendega seotud käske omatahtsi määrata.</para></callout>

</calloutlist>
</para>

<para><emphasis>Märkus</emphasis>: sul on võimalik määrata, kuidas näidatakse kanali- ja päringuakendes üle ekraani kerivaid sõnumeid. Sa võid näiteks muuta sõnumite värvi, lasta esitada heli teatud stringi sisaldava sõnumi saabumisel või lasta automaatselt teatud sõnumitele vastata. Täpsemalt räägib sellest osa <link linkend="highlighting">Sõnumite esiletõstmine</link>. </para>

<para><emphasis>Märkus:</emphasis> kanalinimede alguses seisab mõnikord <userinput>&amp;</userinput>, <userinput>&plus;</userinput> või <userinput>!</userinput>. Kanalinime esimene märk määrab selle tüübi (RFC 2811 kohaselt) järgmiselt: <itemizedlist> <listitem><para> <userinput>#</userinput> -tavalised kanalid. </para></listitem> <listitem><para> <userinput>!</userinput> -tavalised kanalid. </para></listitem> <listitem><para> <userinput>&amp;</userinput> - kohalikud kanalid, nendega saab ühineda ainult kanalit pakkuvast serverist (kõigi muude kanalitega saab liituda mis tahes serverist). </para></listitem> <listitem><para> <userinput>&plus;</userinput> - kanalid, mis ei toeta kanalirežiime. See tähendab, et sisse ei ole lülitatud ühtki režiimi, välja arvatud kanali lipp 't'. </para></listitem> </itemizedlist> Kanalinimed võivad olla kuni 200 sümbolit pikad ning sisaldada mis tahes sümboleid, välja arvatud tühik, koma ja Ctrl+G. </para>

</sect1>

<!-- =================================================================== -->

<sect1 id="quickconnect">
<title>Kiirühendumine</title>

<para>Võib juhtuda, et sul on soov ühineda serveriga ilma kogu uue serveri loomist <link linkend="serverlist">serverite nimekirjas</link> läbi tegemata. </para>

<para>Selleks vali menüükäsk <menuchoice> <guisubmenu>Fail</guisubmenu> <guisubmenu>Kiirühendus</guisubmenu> </menuchoice>. <action>Ilmub dialoog <guilabel>Kiirühendus</guilabel>.</action> </para>

<para>
<screenshot>
<screeninfo>Kiirühenduse aken.</screeninfo>
	<mediaobject>
		<imageobject>
			<imagedata fileref="quickconnect_screen.png" format="PNG"/>
		</imageobject>
		<textobject>
			<phrase>Kiirühenduse aken</phrase>
		</textobject>
	</mediaobject>
</screenshot>
</para>

<para>Sisesta serveri aadress kasti <guilabel>Server</guilabel>, meelepärane hüüdnimi kasti <guilabel>Hüüdnimi</guilabel> ja klõpsa nupule <guibutton>Ühenda</guibutton>. Kui &konversation; on serveriga ühenduse loonud, anna kanaliga liitumiseks käsk <userinput><command>/join</command> <replaceable>#kanalinimi</replaceable></userinput>. </para>

</sect1>

<!-- =================================================================== -->

<sect1 id="irc-cmds">
<title>Sagedamini kasutatavad &irc; käsud</title>

<para>Siin on ära toodud sagedamini kasutatavad &irc; käsud. Nende täieliku nimekirja annab <ulink url="http://www.faqs.org/rfcs/rfc2812.html">RFC 2812</ulink>, samuti leiab selle veebileheküljelt <ulink url="http://www.irchelp.org/">irchelp.org</ulink>. Kui soovid näha käske, mida &konversation; spetsiaalselt kohtleb, vaata osa <link linkend="konvi-cmds">&konversation;i käsud</link>. </para>

<para>
<variablelist>

<varlistentry>
<term><userinput><command>/help</command></userinput></term>
<listitem><para>Näitab kõiki antud serveris saadaolevaid käske. Kõik serverid seda käsku ei toeta.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><userinput><command>/help</command> <replaceable>käsk</replaceable></userinput></term>
<listitem><para>Näitab abi <userinput><replaceable>käsu</replaceable></userinput> kohta. Kõik serverid seda käsku ei toeta.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><userinput><command>/join <replaceable>#kanal</replaceable></command></userinput></term>
<listitem><para>Käsk <userinput><replaceable>#kanal</replaceable></userinput>iga liitumiseks. Kui kanalit ei ole olemas, see luuakse ja sa saad selle operaatoriks.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><userinput><command>/part</command></userinput></term>
<listitem><para>Käsk antud kanalilt lahkumiseks, sulgeb ka <interface>peaakna</interface> kaardi.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><userinput><command>/part </command> <replaceable>#kanal</replaceable></userinput></term>
<listitem><para>Käsk <userinput><replaceable>#kanal</replaceable></userinput>ilt lahkumiseks, sulgeb <interface>peaakna</interface> kaardi. Sama, mis <userinput><command>/leave</command></userinput></para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><userinput><command>/me </command><replaceable>sõnum</replaceable></userinput></term>
<listitem><para>Saadab <userinput><replaceable>sõnum</replaceable></userinput>i kanalile, selle ette lisatakse sinu hüüdnimi. Kui näiteks hüüdnimi on <userinput><replaceable>Tux</replaceable></userinput>, siis kirjutades <userinput><replaceable>/me joob parajasti teed</replaceable></userinput>, ilmub sõnum <interface>Tux joob parajasti teed</interface>. Kui kasutajad ei ole just mingil põhjusel rakendanud filtrit teatud sõnumite mittenäitamiseks, peaksid seda nägema kõik kanalil viibijad. Tavaliselt kasutatakse selliseid sõnumeid mitteverbaalse info edastamiseks, näiteks enda tunnete edastamiseks või teatamiseks, mida parajasti tehakse. Kui lahkud aga mõneks ajaks arvuti juurest, kasuta käsku /away.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><userinput><command>/away </command> <replaceable>sõnum</replaceable></userinput></term>
<listitem><para>Kui keegi püüab sulle privaatsõnumit saata või sind mõnele kanalile kutsuda, saab ta <userinput><replaceable>sõnum</replaceable></userinput>iga teada, et oled parajasti eemal.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><userinput><command>/away</command></userinput></term>
<listitem><para>Katkestab käsu <command>/away </command> <replaceable>sõnum</replaceable> kehtivuse.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><userinput><command>/query </command><replaceable>hüüdnimi</replaceable></userinput></term>
<listitem><para>Loob uue kaardi kasutajaga <userinput><replaceable>hüüdnimi</replaceable></userinput> privaatvestluse alustamiseks. Tavaliselt nimetatakse seda &irc;-s <link linkend="query">päringuks</link>. Kõik, mida siin kirjutatakse, on näha ainult sulle ja sinu partnerile.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><userinput><command>/msg </command><replaceable>hüüdnimi</replaceable> <replaceable>sõnum</replaceable></userinput></term>
<listitem><para>Saadab <userinput><replaceable>sõnum</replaceable></userinput>i kasutajale, kelle hüüdnimi on määratud muutujaga <userinput><replaceable>hüüdnimi</replaceable></userinput>. Ainult <userinput><replaceable>hüüdnimi</replaceable></userinput> näeb seda sõnumit. Pikema vestluse jaoks kasuta käsku <userinput><command>/query</command></userinput>.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><userinput><command>/invite </command><replaceable>hüüdnimi</replaceable></userinput></term>
<listitem><para>Kutsub kasutaja, kelle hüüdnimi on määratud muutujaga <userinput><replaceable>hüüdnimi</replaceable></userinput>, kanaliga liituma. See on eriti kasulik siis, kui kanaliga saabki liituda ainult kutse alusel.</para></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</para>

</sect1>

<!-- =================================================================== -->

<sect1 id="query">
<title>Privaatvestlused (päringud)</title>

<para>Privaatvestlus on vestlus, mida näed ainult sina ja sinu partner. &konversation; nimetab privaatvestlusi "päringuks". Selle alustamiseks kirjuta sisendreale <userinput><command>/query</command> <replaceable>hüüdnimi</replaceable></userinput>, kus <replaceable>hüüdnimi</replaceable> on selle kasutaja hüüdnimi, kellega soovid vestlust alustada. Võimalik on ka leida kasutaja hüüdnimi <guilabel>hüüdnimede paneel</guilabel>il, klõpsata sellel &HPNga; ja valida <menuchoice><guisubmenu>Ava päring</guisubmenu></menuchoice>. <action>Luuakse uus kaart.</action> Anna seejärel endast teada juba sõnumit saates. </para>

<para>Päringud on nagu kanalid, ainult et sellel kanalil on võimalik tegutseda vaid sinul ja veel ühel isikul.</para>

<para>Päringu lõpetamiseks sulge lihtsalt kaart. Pane siiski tähele, et kui sinu partner saadab sulle veel sõnumeid, avatakse see kaart uuesti.</para>

<para>Kõigi päringute sulgemiseks vali menüükäsk <menuchoice> <guisubmenu>Aken</guisubmenu> <guisubmenu>Sulge kõik avatud päringud</guisubmenu></menuchoice> või vajuta klahvi <keycap>F11</keycap>.</para>

<para>Kui keegi tahab sinuga privaatvestlust alustada, loob &konversation; uue kaardi, kus osaleb siis see kasutaja ja sina. Kui sa ei soovi vestelda, sulge kaart. </para>

</sect1>

<!-- =================================================================== -->

<sect1 id="cfg-notifications">
<title>Märguannete määramine</title>

<para><guilabel>Märguanded</guilabel> on toimingud, mida &konversation; võtab ette teatud sündmuste toimumisel. Oletame, et &konversation; töötab, kuid on minimeeritud või varjatud töölaual teiste avatud akende taha. Kui keegi soovib nüüd sinuga suhelda või mõni sinu sõber kanaliga liitub, oleks hea, kui sa sellest teada saaksid. Selleks ongi märguanded. </para>

<para>Märguannete seadistamiseks vali menüükäsk <menuchoice> <guisubmenu>Seadistused</guisubmenu> <guisubmenu>Märguannete seadistamine</guisubmenu> </menuchoice>. <action>Ilmub dialoog <guilabel>Märguannete seadistused</guilabel>.</action> </para>

<para>Klõpsa kohe nupule <guibutton>Muud valikud</guibutton>.</para>

<para>
<screenshot>
<screeninfo>Märguannete seadistustedialoog.</screeninfo>
	<mediaobjectco>
		<imageobjectco>
			<areaspec units="calspair">
				<area id="pt-notification-1" coords="1 1"/>
				<area id="pt-notification-2" coords="1 1"/>
				<area id="pt-notification-3" coords="1 1"/>
			</areaspec>
			<imageobject>
				<imagedata fileref="notification_screen_co.png" format="PNG"/>
			</imageobject>
		</imageobjectco>
		<textobject>
			<phrase>Märguannete seadistustedialoog</phrase>
		</textobject>
	</mediaobjectco>
</screenshot>
</para>

<para>
<calloutlist>

<callout arearefs="pt-notification-1"><para>Klõpsa siia sündmuse valimiseks.</para></callout>

<callout arearefs="pt-notification-2"><para>Märgi, millist tüüpi märguannet peaks kasutama, kui vastav sündmus toimub (<guilabel>Näidatakse tegumireal</guilabel> paneb ikooni tegumireal vastava sündmuse korral vilkuma).</para></callout>

</calloutlist>
</para>

<para>Korda seda, valides uue sündmuse ja meelepärase märguande. Kui oled seadistanud kõik vajalikud märguanded, klõpsa nupule <guibutton>Rakenda</guibutton>.</para>

<para>
<calloutlist>

<callout arearefs="pt-notification-3"><para>Kui oled juba märguanded seadistanud, saad siin lubada või keelata mis tahes toimingud. Näiteks võid soovida, et kõlaks mingi heli, kui sinu hüüdnimi esineb mõnes sõnumis. Kui oled oma arvuti taga, võid helid välja lülitada, aga näiteks arvuti juurest kuhugi lähedusse ära minnes need sisse lülitada, et huvipakkuvast sündmusest kohe teada saada.</para></callout>

</calloutlist>
</para>

<tip><para>Sa võid lasta ka endale märku anda, kui keegi mainib sinu hüüdnime oma sõnumis. kasutades selleks &konversation;i <link linkend="highlighting">esiletõstmise võimalust</link>.</para></tip>

</sect1>

<!-- =================================================================== -->

<sect1 id="nicksonline">
<title>Võrgusviibijate jälgimine</title>

<para>&konversation; võib sulle teada anda, kas sinu sõbrad on parajasti &irc; võrguga ühenduses või mitte. </para>

<para>Sa võid seostada hüüdnimed oma aadressiraamatu kirjetega. Sellisel juhul lisatakse aadressiraamatu kontaktile sinu sõbra hüüdnimi ja &irc; võrk, milles hüüdnimi parajasti tegutseb. &irc; võrk pannakse kirja seepärast, et hüüdnimi on konkreetses &irc; võrgus unikaalne. Üks ja sama hüüdnimi kahes erinevas &irc; võrgus ei pruugi olla sugugi üks ja sama isik, kuid üldjuhul on üks ja sama hüüdnimi ühe ja sama &irc; võrgu erinevates serverites just üks ja sama isik.</para>

<note><para>Seepärast ongi oluline kasutada sama <guilabel>võrk</guilabel>u kõigi ühe ja sama &irc; võrgu serverite jaoks <link linkend="serverlist"> võrke, servereid ja automaatselt liituvaid kanaleid määrates</link>.</para></note>

<para>Sa võid muidugi lasta jälgida ka sellist hüüdnime, keda sinu aadressiraamatus ei esine. Sellisel juhul on iga hüüdnimi seotud &irc; võrguga. Vaata täpsemalt allpool.</para>

<para>Hüüdnime jälgimiseks vali menüükäsk <menuchoice> <guisubmenu>Aknad</guisubmenu> <guisubmenu>Jälgitavad hüüdnimed võrgus</guisubmenu></menuchoice>. <action>Ilmub dialoog <guilabel>Jälgitavad hüüdnimed võrgus</guilabel>.</action> </para>

<para>
<screenshot>
	<screeninfo>Jälgitavad hüüdnimed võrgus.</screeninfo>
	<mediaobjectco>
		<imageobjectco>
			<areaspec units="calspair">
				<area id="pt-nicksonline-1" coords="1 1"/>
				<area id="pt-nicksonline-2" coords="1 1"/>
				<area id="pt-nicksonline-3" coords="1 1"/>
				<area id="pt-nicksonline-4" coords="1 1"/>
				<area id="pt-nicksonline-5" coords="1 1"/>
				<area id="pt-nicksonline-6" coords="1 1"/>
			</areaspec>
			<imageobject>
				<imagedata fileref="nicksonline_co.png" format="PNG"/>
			</imageobject>
		</imageobjectco>
		<textobject>
			<phrase>Jälgitavad hüüdnimed võrgus</phrase>
		</textobject>
	</mediaobjectco>
</screenshot>
</para>

<para>
<calloutlist>
<callout arearefs="pt-nicksonline-1"><para>Siin on kirjas sinu jälgimisnimekirjas olevad hüüdnimed, samuti sinu aadressiraamatu kirjetega seostatud hüüdnimed. Need on ära toodud nendega seotud &irc; võrkude all. Kui kirjas pole ühtegi hüüdnime, siis sa kas pole määranud ühtegi hüüdnime, mida jälgida, või tuleb sul veel hüüdnime jälgimise võimalsus aktiveerida (vaata allpool). Võrgusolevaid hüüdnimesid avades näed kanaleid, millega antud hüüdnimi on parajasti liitunud. Ikoonid kanalite ees on samad ikoonidega <link linkend="channel-screen-tour">kanaliakende</link> <interface>hüüdnimede paneel</interface>il. </para></callout>
<callout arearefs="pt-nicksonline-2"><para>Siin näeb hüüdnime kohta teadaolevat infot. Dialoogi <guilabel>Jälgitavad hüüdnimed võrgus</guilabel> esmakordsel avamisel on info üsna kesine. Iga 8 sekundi järel saadetakse serverile automaatselt käsk <userinput><command>WHOIS</command></userinput> kõigi hüüdnimede kohta, kelle kohta info puudub. Seda käsku korratakse seni, kuni kõigi hüüdnimede kohta on info olemas. </para></callout>
<callout arearefs="pt-nicksonline-3"><para>Hüüdnimed, kes ei ole ühenduses ühegi &irc; võrguga, millega sina oled ühenduses, on kirjas sektsioonis <guilabel>Pole võrgus</guilabel>. </para></callout>
<callout arearefs="pt-nicksonline-4"><para>Hüüdnimede juures, mis on seotud kirjega sinu aadressiraamatus, näeb vastavat ikooni (<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="kaddressbook.png" format="PNG"/></imageobject></inlinemediaobject>). </para></callout>
<callout arearefs="pt-nicksonline-5"><para>Nende nuppudega saab siduda hüüdnime kirjega aadressiraamatus, seose eemaldada või avada aadressiraamatu, et kontakti infot muuta. Vaata ka <ulink url="help:kaddressbook">&aadressiraamat;u käsiraamatut</ulink>, kus saad põhjalikumalt teada, kuidas ja mida aadressiraamatuga saab ette võtta. </para></callout>
</calloutlist>
</para>

<para>Uute jälgitavate hüüdnimede lisamiseks klõpsa nupule <guilabel>Muuda jälgimisnimekirja</guilabel>. Ilmub dialoog <guilabel>Jälgitavad hüüdnimed</guilabel>. </para>

<para>
<screenshot>
<screeninfo>Jälgitavad hüüdnimed</screeninfo>
	<mediaobjectco>
		<imageobjectco>
			<areaspec units="calspair">
				<area id="pt-notifylist-1" coords="1 1"/>
				<area id="pt-notifylist-2" coords="1 1"/>
				<area id="pt-notifylist-3" coords="1 1"/>
				<area id="pt-notifylist-4" coords="1 1"/>
				<area id="pt-notifylist-5" coords="1 1"/>
			</areaspec>
			<imageobject>
				<imagedata fileref="notifylist_screen_co.png" format="PNG"/>
			</imageobject>
		</imageobjectco>
		<textobject>
			<phrase>Jälgitavad hüüdnimed</phrase>
		</textobject>
	</mediaobjectco>
</screenshot>
</para>

<para>
<calloutlist>

<callout arearefs="pt-notifylist-1"><para>Märgi see kastike <guilabel>hüüdnimede jälgimise</guilabel> sisselülitamiseks.</para></callout>

<callout arearefs="pt-notifylist-2"><para>Kui soovid, et aken <guilabel>Jälgitavad hüüdnimed võrgus</guilabel> avataks automaatselt &konversation;i käivitamisel, märgi ära see kastike.</para></callout>

<callout arearefs="pt-notifylist-3"><para>Siin on kirjas nende kasutajate hüüdnimed, keda soovid jälgida. Iga hüüdnimega on seotud &irc; võrk.</para></callout>

<callout arearefs="pt-notifylist-4"><para>Nende nuppudega on võimalik hüüdnimi nimekirja lisada või sealt eemaldada.</para></callout>

<callout arearefs="pt-notifylist-5"><para>Võimalus <guilabel>Jälgitavad hüüdnimed võrgus</guilabel> saadab perioodiliselt vastava päringu serverile. Siin saab määrata, kui sageli selline päring saadetakse. Ära anna vähemat väärtust kui 20 sekundit, sest see seab serverile muidu liiga ränga koormuse.</para></callout>

<callout arearefs="pt-notifylist-5"><para>Ülalnäidatud aknas <guilabel>Jälgitavad hüüdnimed võrgus</guilabel> võib hüüdnimel topeltklõpsu tehes saata serverile päringu. Muutuja <userinput><command>%u</command></userinput> asendatakse hüüdnimga. Käsu lõpus peab olema <userinput><command>%n</command></userinput>.</para></callout>

</calloutlist>
</para>

<para>Klõpsa <guibutton>OK</guibutton>, kui iga soovitud hüüdnimi on nimekirja lisatud või sealt eemaldatud.</para>

<para><emphasis>Märkus:</emphasis> kui avad akna <guilabel>Jälgitavad hüüdnimed võrgus</guilabel>, kulub veidi aega, enne kui iga vajalik hüüdnimi seal näha on, sest &konversation; peab kõigepealt serverilt andmed hankima. Tavaliselt oleks mõttekas aken <guilabel>Jälgitavad hüüdnimed võrgus</guilabel> üldse lahti jätta. </para>

<para>&konversation; näitab ka teadet kõigil <link linkend="channel-screen-tour">kanalitel</link>, kui kasutaja, kes on sinu <guilabel>jälgitavate hüüdnimede</guilabel> nimekirjas, serveriga liitub või lahkub. See sõnum näeb välja umbes selline: </para>

<para><computeroutput>[17:52] [Märguanne] psn on võrgus (irc.kde.org).</computeroutput></para>

</sect1>

<!-- =================================================================== -->

<sect1 id="highlighting">
<title>Sõnumite esiletõstmine</title>

<para>Sul on võimalik määrata, kuidas näidatakse sõnumeid kanali- ja päringuaknas.</para>

<para>Esiletõstmise sisselülitamiseks vali menüükäsk <menuchoice> <guisubmenu>Seadistused</guisubmenu> <guisubmenu>&konversation;i seadistamine</guisubmenu></menuchoice>. <action>Ilmub dialoog <guilabel>Seadistused</guilabel>.</action> </para>

<para>
<screenshot>
<screeninfo>Esiletõstmiste dialoog.</screeninfo>
	<mediaobjectco>
		<imageobjectco>
			<areaspec units="calspair">
				<area id="pt-highlight-1" coords="1 1"/>
				<area id="pt-highlight-2" coords="1 1"/>
				<area id="pt-highlight-3" coords="1 1"/>
				<area id="pt-highlight-4" coords="1 1"/>
				<area id="pt-highlight-5" coords="1 1"/>
				<area id="pt-highlight-6" coords="1 1"/>
				<area id="pt-highlight-7" coords="1 1"/>
				<area id="pt-highlight-8" coords="1 1"/>
				<area id="pt-highlight-9" coords="1 1"/>
			</areaspec>
			<imageobject>
				<imagedata fileref="highlighting_screen_co.png" format="PNG"/>
			</imageobject>
		</imageobjectco>
		<textobject>
			<phrase>Esiletõstmiste dialoog</phrase>
		</textobject>
	</mediaobjectco>
</screenshot>
</para>

<para>
<calloutlist>

<callout arearefs="pt-highlight-1"><para>Klõpsa siia <guilabel>Esiletõstmiste</guilabel> dialoogi valimiseks.</para></callout>
<callout arearefs="pt-highlight-2"><para>Klõpsa siia uue elemendi lisamiseks <guilabel>esiletõstude nimekirja</guilabel>. Nimekirjas mõne elemendi valimisel saab seda allpool muuta.</para></callout>
<callout arearefs="pt-highlight-3"><para>Kirjuta siia otsingumuster. Kõik saabuvad sõnumid, milles leitakse antud mustrile vastav tekst, tõstetakse esile. Kui sinu süsteemi on paigaldatud &kde; regulaaravaldiste redaktor, saad seda kasutada mustrist paremal asuvale nupule klõpsates. See redaktor aitab sul vähese vaevaga luua ka väga keerulisi mustreid (&kde; regulaaravaldiste redaktor kuulub paketti <command>tdeutils</command>). </para></callout>
<callout arearefs="pt-highlight-4"><para>Kui sõnumis leitakse muster, näidatakse kogu sõnumit siin valitud värviga.</para></callout>
<callout arearefs="pt-highlight-5"><para>Soovi korral võib &konversation; mustri esinemisel ka heli esitada. Klõpsa sellele nupule esitatava helifaili valimiseks. Testinupule klõpsates saad heli kuulda.</para></callout>
<callout arearefs="pt-highlight-6"><para>Kui soovid, et &konversation; saadaks mustri esinemisel automaatselt vastussõnumi, kirjuta selle tekst siia. Kasuta seda võimalust siiski ettevaatlikult, sest sellised sõnumid võivad pahandada teisi &irc; kasutajaid, eriti kui neid peaks sageli saadetama. Siin võib anda ka &irc; või &konversation;i käske.</para></callout>
<callout arearefs="pt-highlight-7"><para>Kui oled mõne esiletõstu jaoks määranud heli, saad kõik need keelata sellest kastist märget eemaldades.</para></callout>
<callout arearefs="pt-highlight-8"><para>Selle kasti märkimisel näidatakse juhul, kui keegi mainib sinu hüüdnime oma sõnumis, antud sõnum paremal valitavas värviga.</para></callout>
<callout arearefs="pt-highlight-9"><para>Tavaliselt ei tõsteta esile sõnumeid, mida sa ise kirjutad. Kui aga soovid lasta esile tõsta ka enda kirjutatud sõnumeid, märgi see kast ja vali paremal pool värv.</para></callout>

</calloutlist>
</para>

</sect1>

<!-- =================================================================== -->

<sect1 id="cfg-osd">
<title>Ekraaniesituse (&osd;) seadistamine</title>

<para>Ekraaniesitus (<acronym>On Screen Display</acronym> ehk &osd;) on &konversation;i unikaalne omadus. &osd; sisselülitamisel ilmuvad kanali sõnumid otse ekraanile ka siis, kui &konversation; on minimeeritud. Siin on näha &osd; tegevus. Sõnum ekraani ülemises vasakpoolses osas on pärit &konversation;ist, mis ise aga töötab süsteemsesse salve minimeerituna.</para>

<para>
<screenshot>
<screeninfo>Ekraaniesituse näide</screeninfo>
	<mediaobject>
		<imageobject>
			<imagedata fileref="osd_demo.png" format="PNG"/>
		</imageobject>
		<textobject>
			<phrase>Ekraaniesituse näide</phrase>
		</textobject>
	</mediaobject>
</screenshot>
</para>

<para>&osd; sisselülitamiseks vali menüükäsk <menuchoice> <guisubmenu>Seadistused</guisubmenu> <guisubmenu>&konversation;i seadistamine</guisubmenu></menuchoice>. <action>Ilmub dialoog <guilabel>Seadistused</guilabel>.</action> </para>

<para>
<screenshot>
<screeninfo>Ekraaniesituse dialoog.</screeninfo>
	<mediaobjectco>
		<imageobjectco>
			<areaspec units="calspair">
				<area id="pt-osd-1" coords="1 1"/>
				<area id="pt-osd-2" coords="1 1"/>
				<area id="pt-osd-3" coords="1 1"/>
				<area id="pt-osd-4" coords="1 1"/>
				<area id="pt-osd-5" coords="1 1"/>
			</areaspec>
			<imageobject>
				<imagedata fileref="osd_screen_co.png" format="PNG"/>
			</imageobject>
		</imageobjectco>
		<textobject>
			<phrase>Ekraaniesituse dialoog</phrase>
		</textobject>
	</mediaobjectco>
</screenshot>
</para>

<para>
<calloutlist>

<callout arearefs="pt-osd-1"><para>Klõpsa siia elemendi <guilabel>Märguanne</guilabel> avamiseks.</para></callout>

<callout arearefs="pt-osd-2"><para>Klõpsa siia <guilabel>OSD</guilabel> valimiseks.</para></callout>

<callout arearefs="pt-osd-3"><para>Märgi see kastike &osd; sisselülitamiseks.</para></callout>

<callout arearefs="pt-osd-4"><para>Klõpsa sellele nupule &osd; fondi valimiseks. <emphasis>Märkus:</emphasis> mitte kõik fondid ei sobi; kindlasti sobivad näiteks Luxi Sans 22 ja Impact 22.</para></callout>

<callout arearefs="pt-osd-5"><para>Märgi siin kastid vastavalt sellele, millist laadi sõnumeid soovid ekraanile ilmumas näha, ja klõpsa siis nupule <guibutton>Rakenda</guibutton>.</para></callout>

</calloutlist>
</para>

</sect1>

<!-- =================================================================== -->

<sect1 id="color-msgs">
<title>Värviliste sõnumite saatmine</title>

<para>Iga sõnumi võib saata ka värvilisena. Selleks hakka mis tahes kanali <interface>sisendreal</interface> sõnumit kirjutama. Klõpsa <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="colorize.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase>&irc; värvi lisamise nupp</phrase> </textobject> </inlinemediaobject> &irc; värvi lisamise nupule või vali menüükäsk <menuchoice> <guisubmenu>Lisamine</guisubmenu> <guisubmenu>&irc; värv</guisubmenu> </menuchoice>. <action>Ilmub <guilabel>&irc; värvivalija</guilabel>.</action> </para>

<para>
<screenshot>
<screeninfo>&irc; värvivalija.</screeninfo>
	<mediaobject>
		<imageobject>
			<imagedata fileref="colorchooser_screen.png" format="PNG"/>
		</imageobject>
		<textobject>
			<phrase>&irc; värvivalija</phrase>
		</textobject>
	</mediaobject>
</screenshot>
</para>

<para>Vali värv ja klõpsa nupule <guibutton>OK</guibutton>. Jätka sõnumi kirjutamist <interface>sisendireal</interface>. Kui soovid uuesti värvi muuta, klõpsa taas nupule <guibutton>Lisa &irc; värv</guibutton>. Vali mõni muu värv ja klõpsa nupule <guibutton>OK</guibutton>. </para>

</sect1>

<!-- =================================================================== -->

<sect1 id="nickthemes">
<title>Hüüdnimeteemade seadistamine</title>

<para>Sul on võimalik muuta ikoone, mida näidatakse kanalikaartidel <interface>hüüdnimede paneel</interface>il hüüdnimede juures. Hüüdnimeteema muutmiseks vali menüükäsk <menuchoice> <guisubmenu>Seadistused</guisubmenu> <guisubmenu>Konversationi seadistamine</guisubmenu> </menuchoice>. <action>Ilmub dialoog <guilabel>Seadistused</guilabel>.</action> Klõpsa kirjele <guilabel>Välimus</guilabel> ja seejärel <guilabel>Teemad</guilabel>, mis avab dialoogi <guilabel>Teemad</guilabel>. </para>

<para>
<screenshot>
<screeninfo>Teemade dialoog.</screeninfo>
	<mediaobjectco>
		<imageobjectco>
			<areaspec units="calspair">
				<area id="pt-themes-1" coords="1 1"/>
				<area id="pt-themes-2" coords="1 1"/>
				<area id="pt-themes-3" coords="1 1"/>
				<area id="pt-themes-4" coords="1 1"/>
			</areaspec>
			<imageobject>
				<imagedata fileref="nickthemes_screen_co.png" format="PNG"/>
			</imageobject>
		</imageobjectco>
		<textobject>
			<phrase>Teemade dialoog</phrase>
		</textobject>
	</mediaobjectco>
</screenshot>
</para>

<para>
<calloutlist>

<callout arearefs="pt-themes-1"><para>Klõpsa siia hüüdnimede <guilabel>teema</guilabel> valimiseks.</para></callout>
<callout arearefs="pt-themes-2"><para>Vali teema.</para></callout>
<callout arearefs="pt-themes-3"><para>Teema valimisel näidatakse mõningaid näidisikoone.</para></callout>
<callout arearefs="pt-themes-4"><para>Kui oled tõmmanud hüüdnimedeteema kusagilt mujalt, klõpsa selle paigaldamiseks.</para></callout>

</calloutlist>
</para>

</sect1>

<!-- =================================================================== -->

<sect1 id="quick-buttons">
<title>Kiirnuppude seadistamine</title>

<para>Kui valida <link linkend="channel-screen-tour">peaaknas</link> kanali kaart, ilmub nähtavale kaheksa <interface>kiirnuppu</interface>. <interface>Kiirnuppude</interface> näitamiseks vali menüükäsk <menuchoice> <guisubmenu>Seadistused</guisubmenu> <guisubmenu>Konversationi seadistamine</guisubmenu> </menuchoice>. <action>Ilmub dialoog <guilabel>Seadistused</guilabel>.</action> Vali kaart <guilabel>Käitumine</guilabel> ja seejärel <guilabel>Vestlusaken</guilabel>, märgi ära kasti <guilabel>Kiirnuppude näitamine</guilabel> ja klõpsa <guibutton>OK</guibutton>. </para>

<para>Kiirnuppe võib oma maitse järgi seadistada, pannes nad sooritama &irc; mõningaid kõige sagedamini ettetulevaid käske. <interface>Kiirnuppude</interface> seadistamiseks vali menüükäsk <menuchoice> <guisubmenu>Seadistused</guisubmenu> <guisubmenu>Konversationi seadistamine</guisubmenu></menuchoice>. <action>Ilmub dialoog <guilabel>Seadistused</guilabel>.</action> Klõpsa kirjele <guilabel>Käitumine</guilabel> ja seejärel <guilabel>Kiirnupud</guilabel>, mis avab dialoogi <guilabel>Kiirnupud</guilabel>. </para>

<para>
<screenshot>
<screeninfo>Kiirnupud</screeninfo>
	<mediaobject>
		<imageobject>
			<imagedata fileref="quickbuttons_screen.png" format="PNG"/>
		</imageobject>
		<textobject>
			<phrase>Kiirnupud</phrase>
		</textobject>
	</mediaobject>
</screenshot>
</para>

<para>Siin on kaheksa <interface>kiirnuppu</interface>. Muutmiseks klõpsa vajalikule kirjele. Veerus <guilabel>Nupu nimi</guilabel> on nimi, mille all nupp on näha <link linkend="channel-screen-tour">peaaknas</link>. Püüa nimed võimalikult lühikesed hoida. Veerus <guilabel>Nupu toiming</guilabel> on toiming, mis sooritatakse, kui klõpsad <interface>kiirnupule</interface>. Toimingute määramisel saab näha ka vihjeid. </para>

<para>Muudatuste rakendamiseks klõpsa nupule <guibutton>OK</guibutton>. </para>

<para>Näide:</para>

<para>
<variablelist>
	<varlistentry>
		<term><guilabel>Nupu nimi</guilabel>: <userinput><replaceable>Sõnum</replaceable></userinput> </term>
		<listitem>
			<para><guilabel>Nupu toiming</guilabel>: <userinput><replaceable>Msg %u </replaceable></userinput> (siin tuleb jätta tühik <userinput><replaceable>%u</replaceable></userinput> järele) </para>
		</listitem>
	</varlistentry>
</variablelist>
</para>

<para>Nupu kasutamiseks <link linkend="channel-screen-tour">peaaknas</link> vali hüüdnimi <interface>hüüdnimede paneelilt</interface> ja klõpsa siis nupule. Näed, et <interface>sisendreale</interface> ilmub <computeroutput>/MSG </computeroutput>, millele järgneb valitud hüüdnimi. Kirjuta nüüd sõnum, mida soovid antud isikule saata, ja vajuta klahvi &Enter;. Sõnum saadetakse valitud kasutajale ja seda sõnumit näebki peale sinu veel ainult tema. </para>

<para><emphasis>Märkus: </emphasis><interface>kiirnuppe</interface> ei saa lisada ega kustutada. </para>

</sect1>

<!-- =================================================================== -->

<sect1 id="dcc">
<title>Failide saatmine ja saamine</title>

<para>&irc; võimaldab saata faile teistele võrgusviibivatele kasutajatele või neilt faile vastu võtta. </para>

<para>
<emphasis>HOIATUS: ära kunagi ava sulle saadetud faili, kui seda ei ole saatnud usaldusväärne isik. Nii võidakse levitada ka viiruseid.</emphasis>
</para>

<para>Faili saatmiseks mõnele kanalilviibijale vali &HPN;ga klõpsates soovitud isiku hüüdnimi <interface>hüüdnimede paneelil</interface> (<link linkend="channel-screen-tour">peaaknas</link>). Vali käsk <menuchoice> <guisubmenu>Saada fail</guisubmenu> </menuchoice>. <action>Ilmuvas dialoogis saad valida, millist faili saata.</action> Seejärel ilmub uus kaart <guilabel>DCC olek</guilabel>. </para>

<para>
<screenshot>
<screeninfo>DCC oleku kaart</screeninfo>
	<mediaobjectco>
		<imageobjectco>
			<areaspec units="calspair">
				<area id="pt-dccstatus-1" coords="1 1"/>
				<area id="pt-dccstatus-2" coords="1 1"/>
				<area id="pt-dccstatus-3" coords="1 1"/>
			</areaspec>
			<imageobject>
				<imagedata fileref="dccstatus_screen_co.png" format="PNG"/>
			</imageobject>
		</imageobjectco>
		<textobject>
			<phrase>DCC oleku kaart</phrase>
		</textobject>
	</mediaobjectco>
</screenshot>
</para>

<para>
<calloutlist>

<callout arearefs="pt-dccstatus-1"><para>Siin on näha vastuvõtja hüüdnimi ja faili nimi.</para></callout>

<callout arearefs="pt-dccstatus-2">
<para>Veerg <guilabel>Olek</guilabel> näitab faili saatmise või vastuvõtmise olekut järgmiselt:</para>

<para>
<variablelist>
	<varlistentry>
		<term>
			<guilabel>Pakkumine</guilabel>
		</term>
		<listitem>
			<para>Püüad saata faili ja &konversation; ootab vastuvõtmisega soostumist. </para>
		</listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
		<term>
			<guilabel>Ühendumine</guilabel>
		</term>
		<listitem>
			<para>&konversation; püüab luua partneriga ühendust. </para>
		</listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
		<term>
			<guilabel>Saatmine</guilabel>
		</term>
		<listitem>
			<para>&konversation; saadab faili. </para>
		</listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
		<term>
			<guilabel>Saamine</guilabel>
		</term>
		<listitem>
			<para>&konversation; saab faili. </para>
		</listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
		<term>
			<guilabel>Tehtud</guilabel>
		</term>
		<listitem>
			<para>Fail on edukalt edastatud. </para>
		</listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
		<term>
			<guilabel>Seiskunud</guilabel>
		</term>
		<listitem>
			<para>Edastus algas, aga peatus mingil põhjusel. </para>
		</listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
		<term>
			<guilabel>Katkestatud</guilabel>
		</term>
		<listitem>
			<para>Kas klõpsasid sina  nupule <guibutton>Katkesta</guibutton> või katkestas partner edastuse. </para>
		</listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
		<term>
			<guilabel>Ebaõnnestus</guilabel>
		</term>
		<listitem>
			<para>Tekkis viga, edastus ei õnnestunud. </para>
		</listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
		<term>
			<guilabel>Järjekorras</guilabel>
		</term>
		<listitem>
			<para>Edastusega oldi nõus ning see algab kohe, kui selleks on valmis saaja tarkvara. </para>
		</listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
		<term>
			<guilabel>Otsimine</guilabel>
		</term>
		<listitem>
			<para>&konversation; püüab leida saatja IP aadressi. </para>
		</listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
		<term>
			<guilabel>Jätkamine</guilabel>
		</term>
		<listitem>
			<para>Kui edastuse alates leitakse, et fail on juba kasutaja süsteemis olemas, päritakse kasutajalt: <interface>Fail on juba olemas. Kas jätkata edastust?</interface> See staatus annab märku, et kasutaja on edastust jätkanud. </para>
		</listitem>
	</varlistentry>
</variablelist>
</para>

</callout>

<callout arearefs="pt-dccstatus-3">
<para>Kui keegi soovib sulle faili saata, luuakse kaart <guilabel>DCC olek</guilabel> (kui seda juba olemas ei ole). Klõpsa selle nägemiseks kaardi <guilabel>DCC olek</guilabel> tähisel ja kui seejärel klõpsad faili vastuvõtmisega nõustumise nuppu, algabki edastus. <emphasis>Märkus:</emphasis> &konversation; on võimalik panna faile automaatselt vastu võtma (<menuchoice> <guisubmenu>Seadistused</guisubmenu> <guisubmenu>Konversationi seadistamine</guisubmenu> <guisubmenu>DCC seadistused</guisubmenu> </menuchoice>). </para>
</callout>

</calloutlist>
</para>

<para>Kui sul on failide saatmise või saamisega probleeme, blokeerib võib-olla tulemüür või ruuter DCC porte. Vaata osa <link linkend="faq">Küsimused ja vastused</link>. </para>

</sect1>

<!-- =================================================================== -->

<sect1 id="linkaddressbook">
<title>Põimimine &aadressiraamat;uga.</title>

<para>Iga hüüdnimi on võimalik seostada &aadressiraamat;us leiduva kontaktiga. Kui oled seda teinud, näitab &konversation; <interface>hüüdnimede paneelil</interface> hüüdnime järel sulgudes ka tema tegelikku nime. </para>

<para>Et seostada hüüdnimi kontaktiga &aadressiraamat;us, klõpsa &HPNga; <link linkend="channel-screen-tour">peaakna</link> <interface>hüüdnimede paneelil</interface> vajaliku isiku hüüdnimel. Vali <menuchoice> <guisubmenu>Keson</guisubmenu> </menuchoice>, mis <action>näitab infot, mille põhjal saad kindlaks teha kasutaja tegeliku nime</action>. Nüüd tee &HPNga; veel kord klõps isiku hüüdnimel ja vali <menuchoice> <guisubmenu>Aadressiraamatu seosed</guisubmenu> </menuchoice>. <action>Avaneb alammenüüd</action>. Kui hüüdnimi ei ole veel seotud mõne kontaktiga, vali <menuchoice> <guisubmenu>Loo uus kontakt</guisubmenu> </menuchoice>. <action>Ilmub dialoog <guilabel>Kontakti muutmine</guilabel></action>. </para>

<para>
<screenshot>
<screeninfo>Kontakti muutmise dialoog.</screeninfo>
	<mediaobjectco>
		<imageobjectco>
			<areaspec units="calspair">
				<area id="pt-tdeimproxy-create-1" coords="1 1"/>
				<area id="pt-tdeimproxy-create-2" coords="1 1"/>
				<area id="pt-tdeimproxy-create-3" coords="1 1"/>
			</areaspec>
			<imageobject>
				<imagedata fileref="tdeimproxy_create_screen_co.png" format="PNG"/>
			</imageobject>
		</imageobjectco>
		<textobject>
			<phrase>Kontakti muutmise dialoog.</phrase>
		</textobject>
	</mediaobjectco>
</screenshot>
</para>

<para>
<calloutlist>

<callout arearefs="pt-tdeimproxy-create-1"><para>Siin on hüüdnimi automaatselt ette antud. Kui tead isiku tegelikku nime, kustuta hüüdnimi ja kirjuta tegelik nimi asemele. </para></callout>

<callout arearefs="pt-tdeimproxy-create-2">
<para>Pane tähele, et hüüdnimi <emphasis>ei ole</emphasis> siin näha. Selleks...</para>
</callout>

<callout arearefs="pt-tdeimproxy-create-3">
<para>klõpsa siia akna <guilabel>IM aadressid</guilabel> avamiseks.</para></callout>

</calloutlist>
</para>

<para>
<screenshot>
	<screeninfo>IM aadresside aken.</screeninfo>
	<mediaobject>
		<imageobject>
			<imagedata fileref="tdeimproxy_create_screen2.png" format="PNG"/>
		</imageobject>
		<textobject>
			<phrase>IM aadresside aken.</phrase>
		</textobject>
	</mediaobject>
</screenshot>
</para>

<para>Pane tähele, et &konversation; annab ise hüüdnime <guilabel>IRC</guilabel> protokolli tarbeks juba ette. </para>

<para>Vaata ka <ulink url="help:kaddressbook">&aadressiraamat;u käsiraamatut</ulink>, kus saad põhjalikumalt teada, kuidas ja mida &kde; aadressiraamatuga saab ette võtta.</para>

<para>Anna hüüdnime kohta kõikvõimalik lisainfo, mida soovid ja tead, ning klõpsa nupule <guilabel>OK</guilabel>. Seejärel näitab &konversation; <guilabel>hüüdnimede paneel</guilabel>il hüüdnime järel sulgudes ka isiku tegelikku nime. Tegelik nimi ilmub nähtavale ka siis, kui viia hiirekursor hüüdnime kohale.</para>

<para>Kui hüüdnimi on seostatud kontaktiga &aadressiraamat;us, võid teha <guilabel>hüüdnimede paneel</guilabel>il isiku hüüdnime peal klõpsu &HPNga; ning muuta seostatud kontakti, seostada hüüdnime mõne muu kontaktiga või seose kustutada. </para>

<para>Kui hüüdnimi on kontaktiga seostatud, aga kasutaja muudab oma hüüdnime ajal, mil sinul &konversation; töötab, muudetakse automaatselt seost ning uus hüüdnimi seostatakse kontaktiga, säilitades samas ka algse seose.</para>

<para>Kui seostada &irc; hüüdnimi kontaktiga <ulink url="help:kopete">&kopete;s</ulink>, näeb seda seost ka &konversation;is ning vastupidi.</para>

<para>Märkus: <guilabel>hüüdnimede paneel</guilabel>il on võimalik ära märkida ka enam kui üks hüüdnimi, klõpsata neil &HPN;ga ja luua mitmikseosed. </para>

</sect1>

<!-- =================================================================== -->

<sect1 id="urlcatcher">
<title>&URL;-i hankimine sõnumist</title>

<para>Igal <link linkend="channel-screen-tour">kanalil</link> edastavad kasutajad mõnikord huvipakkuvate veebilehekülgede või muude internetiressursside &URL;-e. Kui teed sellisel &URL;-il topeltklõpsu, käivitab &konversation; &URL;-iga seonduva rakenduse. Käivitatav rakendus sõltub &URL;-i &MIME; tüübist. Näiteks &URL;, mille alguses seisab <interface>http:</interface>, avab sinu vaikeveebilehitseja ja näitab veebilehekülge (sa võid ka määrata, millist <link linkend="webbrowser">veebilehitsejat</link> kasutada). Kui &URL; sõnumite reas üle ekraani libiseb, võib olla üpris keeruline seda uuesti üles leida. &konversation; suudab aga sinu eest mugavalt vajalikud &URL;-id meeles pidada. Selleks vali menüükäsk <menuchoice> <guisubmenu>Aknad</guisubmenu> <guisubmenu>&url; püüdja</guisubmenu> </menuchoice>. <action>Luuakse uus kaart nimetusega <guilabel>&url; püüdja</guilabel>.</action> </para>

<para>
<screenshot>
<screeninfo>&url; püüdja.</screeninfo>
	<mediaobjectco>
		<imageobjectco>
			<areaspec units="calspair">
				<area id="pt-urlcatcher-1" coords="1 1"/>
				<area id="pt-urlcatcher-2" coords="1 1"/>
				<area id="pt-urlcatcher-3" coords="1 1"/>
				<area id="pt-urlcatcher-4" coords="1 1"/>
				<area id="pt-urlcatcher-5" coords="1 1"/>
				<area id="pt-urlcatcher-6" coords="1 1"/>
			</areaspec>
			<imageobject>
				<imagedata fileref="urlcatcher_screen_co.png" format="PNG"/>
			</imageobject>
		</imageobjectco>
		<textobject>
			<phrase>&url; püüdja.</phrase>
		</textobject>
	</mediaobjectco>
</screenshot>
</para>

<para>
<calloutlist>

<callout arearefs="pt-urlcatcher-1"><para>See on &URL;-ide nimekiri, mis on esinenud alates &konversation;i käivitamisest. Veerus <guilabel>Hüüdnimi</guilabel> on selle isiku hüüdnimi, kes &URL;-i edastas. Kui hüüdnimi puudub, esines see <interface>serveri sõnumite</interface> kaardil (&URL;-e, mis esinevad liitumis- ja lahkumisteadetes, nimekiri ei kajasta). Valimiseks klõpsa soovitud &URL;-il.</para></callout>

<callout arearefs="pt-urlcatcher-2"><para>Klõpsa siia valitud &URL;-iga seonduva rakenduse käivitamiseks. Käivitatav rakendus sõltub antud &URL;-i &MIME; tüübist. Näiteks &URL;, mille alguses seisab <interface>http:</interface>, käivitab sinu vaikeveebilehitseja ja avab vastava veebilehekülje. Veebiviitade puhul on sul võimalik ka määrata, millist <link linkend="webbrowser">veebilehitsejat</link> kasutada.</para></callout>

<callout arearefs="pt-urlcatcher-3"><para>Klõpsa siia valitud &URL;-i kopeerimiseks &kde; lõikepuhvrisse.</para></callout>

<callout arearefs="pt-urlcatcher-4"><para>Klõpsa siia valitud &URL;-i kustutamiseks nimekirjast.</para></callout>

<callout arearefs="pt-urlcatcher-5"><para>Klõpsa siia &URL;-ide nimekirja salvestamiseks failina.</para></callout>

<callout arearefs="pt-urlcatcher-6"><para>Klõpsa siia nimekirja puhastamiseks.</para></callout>

</calloutlist>
</para>

</sect1>

<!-- =================================================================== -->

<sect1 id="webbrowser">
<title>Eelistatud veebilehitseja määramine</title>

<para>Kui klõpsad &konversation;is esile tõstetud &URL;-ile, avatakse see rakendusega, mida &kde; vaikimisi seostab antud &URL;-i &MIME; tüübiga. Näiteks klõps &URL;-ile, mille alguses seisab <interface>http</interface>, avab &konqueror;i ja näitab veebilehekülge. Sa võid siiski määrata mõne muu rakenduse kui &kde; vaikevalik, näiteks kasutada veebilehitsejat Mozilla. </para>

<para>Muu veebilehitseja määramiseks vali menüükäsk <menuchoice> <guisubmenu>Seadistused</guisubmenu> <guisubmenu>&konversation;i seadistamine</guisubmenu></menuchoice>. <action>Ilmub dialoog <guilabel>Seadistused</guilabel>.</action> </para>

 <para>
<screenshot>
<screeninfo>Veebilehitseja dialoog</screeninfo>
	<mediaobjectco>
		<imageobjectco>
			<areaspec units="calspair">
				<area id="pt-webbrowser-1" coords="1 1"/>
				<area id="pt-webbrowser-2" coords="1 1"/>
				<area id="pt-webbrowser-3" coords="1 1"/>
			</areaspec>
			<imageobject>
				<imagedata fileref="webbrowser_screen_co.png" format="PNG"/>
			</imageobject>
		</imageobjectco>
		<textobject>
			<phrase>Veebilehitseja dialoog</phrase>
		</textobject>
	</mediaobjectco>
</screenshot>
</para>

<para>
<calloutlist>

<callout arearefs="pt-webbrowser-1"><para>Klõpsa siia <guilabel>veebilehitseja</guilabel> dialoogi avamiseks.</para></callout>

<callout arearefs="pt-webbrowser-2"><para>Klõpsa siia kinnitamaks, et soovid kasutada muud veebilehitsejat.</para></callout>

<callout arearefs="pt-webbrowser-3"><para>Kirjuta käsk, millega soovitud veebilehitseja käivitada. Kui klõpsad &URL;-ile, asendatakse <userinput><replaceable>%u</replaceable></userinput> &URL;-iga.</para></callout>

</calloutlist>
</para>

<para><emphasis>Vihje: </emphasis>(ainult &UNIX; süsteemides) Vaikekäsk on <userinput>mozilla '%u'</userinput>, mis käivitab uue Mozilla protsessi iga kord, kui klõpsad &URL;-ile. Kui eelistad, et Mozilla näitaks veebilehekülge juba töötava akna uuel kaardil, loo järgmise sisuga fail: </para>

<para>
<literallayout>#!/bin/sh
mozilla -remote "openURL($@, new-tab)" || exec mozilla "$@";
</literallayout>
</para>

<para>Anna failile nimeks <userinput><replaceable>moz</replaceable></userinput>, kontrolli, et see asuks sinu otsinguteel (PATH) ja tee fail käivitataks (<userinput>chmod a+x moz</userinput>). Seejärel kirjuta ülalolevasse veebilehitseja käsureale <userinput> <replaceable>moz '%u'</replaceable></userinput>. </para>

<para><emphasis>Märkus:</emphasis> <guilabel>veebilehitseja</guilabel> seadistused ei rakendu <interface>mailto:</interface> &URL;-idele. <interface>mailto:</interface> &URL;-id käivitavad alati &kde; vaikimisi e-posti rakenduse. </para>

<para>Klõpsa muudatuste rakendamiseks nupule <guibutton>Rakenda</guibutton>. Et kõik rakenduks, tuleb ühendus kõigi serverite ja kanalitega katkestada ja siis uuesti ühendust võtta. Lihtsaim viis selleks on väljuda &konversation;ist ja see uuesti käivitada. </para>

</sect1>

<!-- =================================================================== -->

<sect1 id="rememberlines">
<title>Kanali- ja päringulogide märkimine</title>

<para>Sul on võimalik lisada marker <link linkend="channel-screen-tour">kanali</link> ja <link linkend="query">päringu</link> aknasse, mis aitab kiiresti vajaliku info üles leida. Selleks vali menüükäsk <menuchoice> <guisubmenu>Lisamine</guisubmenu> <guisubmenu>Meelespidamisrida</guisubmenu> </menuchoice> või kasuta kiirklahvi <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>R</keycap></keycombo>. <action>See tekitab aknas teksti alla rea, mis kerib edasi koos ülejäänud tekstiga.</action> </para>

<para>Kui soovid lisada <interface>meelespidamisrea</interface> kõigile kanalitele ja päringutele korraga, vali menüükäsk <menuchoice> <guisubmenu>Seadistused</guisubmenu> <guisubmenu>Konversationi seadistamine</guisubmenu> </menuchoice>, ava kaart <guilabel>Käitumine</guilabel> ja seejärel <guilabel>Vestlusaken</guilabel> ning märgi ära kast <guilabel>Meelespidamisrea näitamine kõigil kanalitel/päringutes</guilabel>. </para>

<para>Seda, kuidas &konversation; lisab automaatselt <interface>meelespidamisrea</interface>, kui annad käsu <userinput><command>/away</command> <replaceable>sõnum</replaceable></userinput>. selgitab <link linkend="identity-away">Identiteedi määramine</link>. </para>

</sect1>

<!-- =================================================================== -->

<sect1 id="logging">
<title>Logimine</title>

<para>Kui logimine on lubatud, peab &konversation; logi iga <interface>server</interface>i, <link linkend="channel-screen-tour">kanal</link>i ja <link linkend="query">privaatvestluse (päringu)</link> seansi kohta. Kõik seansid salvestatakse kettal logifaili. Kui avad sama seansi uuesti, lisab &konversation; uued andmed logifaili lõppu. Logi kasvab suuruseni, mille sa saad ise kindlaks määrata (vaata allpool). Suuruspiirini jõudes hakatakse vanemaid teateid kustutama. </para>

<para>Seansi taasavamisel loetakse eelmise seansi lõpust umbkaudu 1024 märki ning näidatakse ekraanil. </para>

<para>Seansi kestel liiguvad sõnumid üle ekraani ja kaovad silmist. Nende nägemiseks saad tagasi kerida. Lõpuks hakatakse siiski selleks, et mälu mitte liigselt kurnata, vanemaid sõnumeid kustutamata. See kannabki nime <guilabel>tagasikerimise limiit</guilabel>. Sõnumid, mis <guilabel>tagasikerimise limiidi</guilabel> tõttu ekraanilt kaovad, jäävad siiski alles logifaili - seda mõistagi juhul, kui logimine on sisse lülitatud.</para>

<para>Seansi logifaili nägemiseks klõpsa seansi kaardil, millega muudad antud seansi aktiivseks seansiks, ning vali menüükäsk <menuchoice> <guisubmenu>Aken</guisubmenu> <guisubmenu>Ava logifail</guisubmenu> </menuchoice>. <action>Ilmub uus kaart</action>, mis näitabki logifaili. </para>

<para>
<screenshot>
<screeninfo>Logifail</screeninfo>
	<mediaobjectco>
		<imageobjectco>
			<areaspec units="calspair">
				<area id="pt-logviewer-1" coords="1 1"/>
				<area id="pt-logviewer-2" coords="1 1"/>
				<area id="pt-logviewer-3" coords="1 1"/>
				<area id="pt-logviewer-4" coords="1 1"/>
				<area id="pt-logviewer-5" coords="1 1"/>
			</areaspec>
			<imageobject>
				<imagedata fileref="logviewer_co.png" format="PNG"/>
			</imageobject>
		</imageobjectco>
		<textobject>
			<phrase>Logifail</phrase>
		</textobject>
	</mediaobjectco>
</screenshot>
</para>

<para>
<calloutlist>
<callout arearefs="pt-logviewer-1"><para>Siin näeb logifaili sõnumeid. Vanemad teated on ülal, uusimad all.</para></callout>
<callout arearefs="pt-logviewer-2"><para>Klõpsa sellele nupule logifaili salvestamiseks teise failina.</para></callout>
<callout arearefs="pt-logviewer-3"><para>Klõpsa siia logifaili värskendamiseks. Logifaili vaatamise ajal <emphasis>ei lisata</emphasis> pärast faili avamist seanssi tekkinud sõnumeid automaatselt vaatesse. Selle nupuga saab neid aga näidata lasta.</para></callout>
<callout arearefs="pt-logviewer-4"><para>Klõpsa siia logifaili vaate ning kettale salvestatud logifaili puhastamiseks.</para></callout>
<callout arearefs="pt-logviewer-5"><para>Siin saab määrata logifaili maksimaalse suuruse. See hakkab kehtima pärast &konversation;i taaskäivitamist. Igal logifailil võib maksimaalne suurus olla teistest erinev.</para></callout>
</calloutlist>
</para>

<para><guilabel>Tagasikerimise limiit</guilabel>i saab muuta, kui valida menüükäsk <menuchoice> <guisubmenu>Seadistused</guisubmenu> <guisubmenu>&konversation;i seadistamine</guisubmenu> </menuchoice> ning ilmuvast dialoogist <guilabel>Käitumine</guilabel> ja <guilabel>Vestlusaken</guilabel>. Kui kastis <guilabel>Tagasikerimise limiit</guilabel> valida <guilabel>Piiramatu</guilabel>, ei hakatagi ekraanil sõnumeid kustutama. </para>

<para>Logimise saab lubada või keelata ning selle valikuid määrata menüükäsuga <menuchoice> <guisubmenu>Seadistused</guisubmenu> <guisubmenu>&konversation;i seadistamine</guisubmenu></menuchoice> ning ilmuvast dialoogist <guilabel>Käitumine</guilabel> ja <guilabel>Logimine</guilabel> valides. </para>

</sect1>

<!-- =================================================================== -->

<sect1 id="konvi-cmds">
<title>&konversation;i käsud</title>

<para>Allpool on toodud käsud, mida &konversation; iseseisvalt tõlgendab ja mis võivad erineda standardsetest &irc; käskudest. Nurksulgudes asuv osa ei ole kohustuslik. Püstkriipsuga (|) on eraldatud käsu erinevad vormid. Käsud, mida siin ei leitud, saadetakse serverile nii, nagu need sisestatakse. </para>

<para>
<variablelist>

<varlistentry>
<term><userinput><command>/me</command> <replaceable>sõnum</replaceable></userinput></term>
<listitem><para>Saadab <userinput><replaceable>sõnum</replaceable></userinput>i kanalile, selle ette lisatakse sinu hüüdnimi. Kui näiteks hüüdnimi on <userinput><replaceable>Tux</replaceable></userinput>, siis kirjutades <userinput><replaceable>/me joob parajasti teed</replaceable></userinput>, ilmub sõnum <interface>Tux joob parajasti teed</interface>. Kui kasutajad ei ole just mingil põhjusel rakendanud filtrit teatud sõnumite mittenäitamiseks, peaksid seda nägema kõik kanalil viibijad. Tavaliselt kasutatakse selliseid sõnumeid mitteverbaalse info edastamiseks, näiteks enda tunnete edastamiseks või teatamiseks, mida parajasti tehakse. Kui lahkud aga mõneks ajaks arvuti juurest, kasuta käsku /away.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><userinput><command>/ame</command> <replaceable>sõnum</replaceable></userinput></term>
<listitem><para>Nagu käsk <userinput><command>/me</command></userinput>, ainult et sõnum saadetakse kõigile kanalitele ja päringutele, mis on avatud ükspuha millises serveris, millega &konversation; on ühendatud.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><userinput><command>/join</command> <replaceable>kanal</replaceable> <replaceable>[parool]</replaceable></userinput></term>
<listitem><para>Ühineb <userinput><replaceable>kanal</replaceable></userinput>iga. Kui server seda lubab ja kanalit ei ole olemas, luuakse sellenimeline kanal ja sa saad selle operaatoriks. Kui kanal nõuab liitumiseks parooli, anna see pärast kanali nime (<userinput><replaceable>parool</replaceable></userinput>). Enamasti seisab kanalinime alguses <userinput><replaceable>#</replaceable></userinput>.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><userinput><command>/j</command> <replaceable>kanal</replaceable> <replaceable>[parool]</replaceable></userinput></term>
<listitem><para>Sama, mis  <userinput><command>/join</command></userinput>.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><userinput><command>/part</command> <replaceable>[kanal]</replaceable> <replaceable>[põhjus]</replaceable></userinput></term>
<listitem><para>Lahkub <userinput><replaceable>kanal</replaceable></userinput>ilt toodud <userinput><replaceable>põhjus</replaceable></userinput>el ja sulgeb vastava <interface>kanal</interface>i kaardi. &konversation;i kanali või päringukaardil võib anda lihtsalt käsu <userinput><command>/part</command></userinput>, mis sulgeb antud kanali või päringu vaikepõhjusega, mille saab määrata kindlaks <link linkend="identity">seadistustedialoogis</link>.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry><term><userinput><command>/leave</command> <replaceable>[kanal]</replaceable> <replaceable>[põhjus]</replaceable></userinput></term>
<listitem><para>Sama, mis <userinput><command>/part</command></userinput>.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry><term><userinput><command>/quit</command></userinput></term>
<listitem><para>Kanali, päringu või DCC kaardil antuna katkestab ühenduse vastava serveriga ja sulgeb kõik sellel serveril avatud kanali-, päringu- või DCC kaardid.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry><term><userinput><command>/notice</command> <replaceable>hüüdnimi|kanal</replaceable> <replaceable>sõnum</replaceable></userinput></term>
<listitem><para>Saadab <userinput><replaceable>sõnum</replaceable></userinput>i kasutajale, kelle hüüdnimi on määratud muutujaga <userinput><replaceable>hüüdnimi</replaceable></userinput> või kõigile antud <userinput><replaceable>kanal</replaceable></userinput>il. See võib välja näha näiteks selline (kanalikaardil):</para>

<para><computeroutput>[17:14] [Teade] Teate "Ma arvan, et ma saan aru" saatmine kanalile #konversation</computeroutput></para>

<para>Ja saajad näevad seda sellisena:</para>

<para><computeroutput>[17:15] [Teade] -Eisfuchs- Ma arvan, et ma saan aru</computeroutput></para>

</listitem></varlistentry>

<varlistentry>
<term><userinput><command>/query </command><replaceable>hüüdnimi</replaceable></userinput></term>
<listitem><para>Loob uue kaardi kasutajaga <userinput><replaceable>hüüdnimi</replaceable></userinput> privaatvestluse alustamiseks. Tavaliselt nimetatakse seda &irc;-s <link linkend="query">päringuks</link>. Kõik, mida siin kirjutatakse, on näha ainult sulle ja sinu partnerile. Kui siin anda tühikutega eraldatult enam kui üks hüüdnimi, avatakse päringukaart iga hüüdnime tarbeks. Iga päringukaart ja seal kõneldav on nähtav ainult sulle ja konkreetsele partnerile.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><userinput><command>/msg </command><replaceable>hüüdnimi|kanal</replaceable></userinput> <userinput><replaceable>sõnum</replaceable></userinput></term>
<listitem><para>Saadab <userinput><replaceable>sõnum</replaceable></userinput>i kasutajale, kelle hüüdnimi on määratud muutujaga <userinput><replaceable>hüüdnimi</replaceable></userinput>, või kõigile kasutajatele <userinput><replaceable>kanal</replaceable></userinput>il. Erinevalt käsust <userinput><command>/query</command></userinput> ei avata uut kaarti. Kui <userinput><replaceable>sõnum</replaceable></userinput> algab käsuga <userinput><command>/me </command></userinput>, vormindatakse sõnum samamoodi, nagu käsu <userinput><command>/me</command></userinput> korral.</para>

<para>Näited:</para>

<para><userinput><replaceable>/msg Eisfuchs Mul läheks vaja veidi abi msg käsuga</replaceable></userinput></para>

<para><userinput><replaceable>/msg #konversation Uus Konvi versioon on üleval!</replaceable></userinput></para>

<para><userinput><replaceable>/msg Eisfuchs /me kompileerib parajasti käsiraamatut.</replaceable></userinput></para>

</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><userinput><command>/smsg </command><replaceable>hüüdnimi|kanal</replaceable></userinput> <userinput><replaceable>sõnum</replaceable></userinput></term>
<listitem><para>Sama, mis <userinput><command>/msg</command></userinput>, ainult et sõnumit sinu ekraanil ei näidata. See on mõttekas näiteks paroolide ja muu tundliku info varjamiseks ekraanil või logimise vältimiseks.</para>
</listitem></varlistentry>

<varlistentry>
<term><userinput><command>/amsg </command><replaceable>hüüdnimi|kanal</replaceable></userinput> <userinput><replaceable>sõnum</replaceable></userinput></term>
<listitem><para>Sama, mis <userinput><command>/msg</command></userinput>, ainult et sõnum saadetakse kõigile kanalitele ja päringutele kõigis serverites, millega &konversation; on ühendatud.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><userinput><command>/op </command> <replaceable>hüüdnimi</replaceable></userinput></term>
<listitem><para>Kanalikaardil sisestatuna püüab anda kasutajale <userinput><replaceable>hüüdnimi</replaceable></userinput> kanali operaatori õigusi. See ei pruugi toimida, kui käsu andjal ei ole kanalil vastavaid õigusi (selleks peab ise olema eelnevalt kanali operaator). Soovi korral võib anda enam kui ühe hüüdnime, eraldajaks tühikud.</para>
</listitem></varlistentry>

<varlistentry>
<term><userinput><command>/deop </command><replaceable>hüüdnimi</replaceable></userinput></term>
<listitem><para>Kanalikaardil sisestatuna võtab kasutajalt <userinput><replaceable>hüüdnimi</replaceable></userinput> kanali operaatori õigused. Soovi korral võib anda enam kui ühe hüüdnime, eraldajaks tühikud.</para>
</listitem></varlistentry>

<varlistentry>
<term><userinput><command>/oper </command><replaceable>[hüüdnimi]</replaceable></userinput></term>
<listitem><para>Annab kasutajale, kelle hüüdnimi on määratud muutujaga <userinput><replaceable>hüüdnimi</replaceable></userinput> &irc;-Op ehk administraatori privileegid. See on võimalik ainult siis, kui hüüdnimi esineb serveri O: real. &irc; operaatoritel on õigus suvaline hüüdnimi kõrvaldada (<userinput><command>/kill</command></userinput>), ühendada serverid &irc; võrguga (<userinput><command>/connect</command></userinput>) ja veel palju muid õigusi. Kui jätta <userinput><replaceable>hüüdnimi</replaceable></userinput> sisestamata, püütakse &irc;-Op privileegid anda sulle endale. Nii või teisiti päritakse sinu käest igal juhul &irc;-Op kasutajanime ja parooli.</para>
</listitem></varlistentry>

<varlistentry>
<term><userinput><command>/voice </command><replaceable>hüüdnimi</replaceable></userinput></term>
<listitem><para>Teatud kanalitel (lipuga +m) ei saa kasutajad sõnumeid saata, kui neil ei ole niinimetatud hääleprivileegi. Selle käsuga püütakse anda kasutajale <userinput><replaceable>hüüdnimi</replaceable></userinput> just selline õigus. Selle andmiseks peab olema kanali operaator. Enamasti pruugitakse seda siis, kui tegemist on modereeritava kanaliga.</para>
</listitem></varlistentry>

<varlistentry>
<term><userinput><command>/unvoice </command><replaceable>hüüdnimi</replaceable></userinput></term>
<listitem><para>Võtab kasutajalt <userinput><replaceable>hüüdnimi</replaceable></userinput> kanalil hääleprivileegi.</para>
</listitem></varlistentry>

<varlistentry>
<term><userinput><command>/topic </command><replaceable>[kanal]</replaceable> <replaceable>[sõnum]</replaceable></userinput></term>
<listitem><para>Püüab määrata <userinput><replaceable>kanal</replaceable></userinput>i teemaks <userinput><replaceable>sõnum</replaceable></userinput>i. Kanalikaardil sisestatuna võib <userinput><replaceable>kanal</replaceable></userinput>i ära jätta, sellisel juhul eeldatakse vaikimisi kaardil aktiivset kanalit. Kui ära jätta <userinput><replaceable>sõnum</replaceable></userinput>, näidatakse kanali parajasti kehtivat teemat. Kanali teema muutmine ei pruugi aga õnnestuda, kui sul selleks õigusi pole.</para>
</listitem></varlistentry>

<varlistentry>
<term><userinput><command>/away </command> <replaceable>põhjus</replaceable></userinput></term>
<listitem><para>Kui keegi püüab sulle privaatsõnumit saata või sind mõnele kanalile kutsuda, saab ta teada, et oled parajasti arvutist eemal toodud <userinput><replaceable>põhjus</replaceable></userinput>el. Oleku muutmiseks tagasi normaalseks anna käsk <userinput><command>/away</command></userinput> ilma põhjuseta.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><userinput><command>/aaway </command> <replaceable>põhjus</replaceable></userinput></term>
<listitem><para>Sama, mis <userinput><command>/away</command></userinput>, ainult et käsk saadetakse kõigile serveritele, millega &konversation; on ühendatud.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><userinput><command>/invite </command><replaceable>hüüdnimi</replaceable> <replaceable>[kanal]</replaceable></userinput></term>
<listitem><para>Kutsub kasutaja, kelle hüüdnimi on määratud muutujaga <userinput><replaceable>hüüdnimi</replaceable></userinput>, <userinput><replaceable>kanal</replaceable></userinput>iga liituma. See on eriti kasulik siis, kui kanaliga saabki liituda ainult kutse alusel. Kanalikaardil sisestatuna võib <userinput><replaceable>kanal</replaceable></userinput>i ära jätta.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><userinput><command>/exec </command><replaceable>skript</replaceable> <replaceable>[parameetrid]</replaceable></userinput></term>
<listitem><para>Käivitab &konversation;iga ühilduva skripti nimega <userinput><replaceable>skript</replaceable></userinput> ja annab sellele vajadusel <userinput><replaceable>parameetrid</replaceable></userinput>. Rohkem infot skriptide kasutamise ja kirjutamise kohta annab osa <link linkend="scripting">Skriptide kasutamine</link>.</para>
<para>Näited:</para>

<para><userinput><replaceable>/exec tdeversion</replaceable></userinput></para>

<para>Saadab kanalile sinu süsteemi &tde; ja &TQt; versiooni info.</para>

<para><userinput><replaceable>/exec cmd uname -a</replaceable></userinput></para>

<para>Saadab kanalile sinu &Linux; versiooni info.</para>

</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><userinput><command>/notify </command><replaceable>[hüüdnimi]</replaceable></userinput></term>
<listitem><para>Lisab või eemaldab kasutaja <userinput><replaceable>hüüdnimi</replaceable></userinput> sinu loendist <link linkend="nicksonline">Jälgitavad hüüdnimed võrgus</link>. Kui hüüdnimi on juba nimekirjas, eemaldatakse ta sealt, kui mitte, siis lisatakse. Kui <userinput><replaceable>hüüdnimi</replaceable></userinput> ära jätta, näidatakse nimekirja, kus on kirjas iga parajasti jälgitav hüüdnimi.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><userinput><command>/prefs </command>[<command>list</command>|<replaceable>grupp</replaceable>] [<command>list</command>|<replaceable>võti</replaceable>] [<replaceable>väärtus</replaceable>]</userinput></term>
<listitem><para>Näitab või kehtestab &konversation;i seadistusi ilma seadistustedialoogi avamata. Kui parameetris esineb tühikuid, aseta see jutumärkidesse.</para>

<para>Näited:</para>

<para><userinput><replaceable>/prefs list</replaceable></userinput></para>

<para>Näitab saadaolevaid võtmegruppe.</para>

<para><userinput><replaceable>/prefs "General Options" list</replaceable></userinput></para>

<para>Näitab võtmeid grupis <userinput><replaceable>General Options</replaceable></userinput> koos nende parajasti kehtivate väärtustega.</para>

<para><userinput><replaceable>/prefs "General Options" ShowTrayIcon</replaceable></userinput></para>

<para>Näitab parajasti kehtivat väärtust &konversation;i ikooni süsteemses salves näitamise seadistuse kohta.</para>

<para><userinput><replaceable>/prefs "General Options" ShowTrayIcon false</replaceable></userinput></para>

<para>Lülitab &konversation;i ikooni näitamise süsteemses salves välja.</para>

</listitem></varlistentry>

<varlistentry>
<term><userinput><command>/kick </command><replaceable>hüüdnimi</replaceable> <replaceable>põhjus</replaceable></userinput></term>
<listitem><para>Kanalikaardil sisestatuna püüab lüüa kasutaja, kelle hüüdnimi on määratud muutujaga <userinput><replaceable>hüüdnimi</replaceable></userinput>, kanalilt minema toodud <userinput><replaceable>põhjus</replaceable></userinput>el. Kui jätta <userinput><replaceable>põhjus</replaceable></userinput> andmata, kasutatakse vaikepõhjust, mida saab määrata <link linkend="identity">seadistustedialoogis</link>. Seda käsku saab kasutada ainult kanalikaardil.</para>
</listitem></varlistentry>

<varlistentry>
<term><userinput><command>/ban </command> [<command>-host</command>|<command>-domain</command>| <command>-userhost</command>|<command>-userdomain</command>] <replaceable>[kanal]</replaceable> <replaceable>kasutaja</replaceable>|<replaceable>mask</replaceable></userinput></term>
<listitem><para>Püüab pagendada <userinput><replaceable>kasutaja</replaceable></userinput> või <userinput><replaceable>mask</replaceable></userinput>i <userinput><replaceable>kanal</replaceable></userinput>ilt. Kanalikaardil sisestatuna võib <userinput><replaceable>kanal</replaceable></userinput>i ära jätta. Rohkem infot masinate, domeenide ja maskide kohta leiab veebist <ulink url="http://www.irchelp.org/">irchelp.org</ulink>. Kanalilt parajasti pagendatute nimekirja näeb käsuga <userinput><command>/mode </command><replaceable>kanal</replaceable> <command>b</command></userinput>. </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><userinput><command>/unban </command> <replaceable>[kanal]</replaceable> <replaceable>muster</replaceable></userinput></term>
<listitem><para>Tühistab varasema kanalilt pagendamise. Kanalikaardil sisestatuna võib <userinput><replaceable>kanal</replaceable></userinput>i ära jätta. </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><userinput><command>/ignore </command> [<command>-all</command>] <replaceable>hüüdnimi</replaceable> </userinput></term>
<listitem><para><userinput><replaceable>hüüdnimi</replaceable></userinput> lisatakse sinu ignoreeritavate loendisse. Anda võib ka enam kui ühe hüüdnime, eraldajaks tühikud. Kanali sõnumeid ignoreeritavate loendis olevatelt kasutajatelt ei näidata. Lisaks sellele ignoreeritakse <userinput><command>-all</command></userinput> andmisel üldse igasuguseid kasutajalt pärit sõnumeid (päringud, teadaanded, &CTCP;, DCC, erandid). </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><userinput><command>/quote </command> <replaceable>käsk</replaceable></userinput></term>
<listitem><para><userinput><replaceable>käsk</replaceable></userinput> saadetakse serverile. </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><userinput><command>/say </command> <replaceable>sõnum</replaceable></userinput></term>
<listitem><para>Kanalikaardil sisestatuna saadab <userinput><replaceable>sõnum</replaceable></userinput>i kanalile. Sama, mis <userinput><replaceable>sõnum</replaceable></userinput>i sisestamine kanali <interface>sisendreal</interface>. Mõttekas &irc; käskude saatmiseks, kui sa ei soovi käske käivitada. Kaks käsumärki üksteise järel (//) tähendavad samuti <userinput><command>/say</command></userinput>. Seda kasutatakse ka <link linkend="scripting">skriptides</link> sõnumite saatmiseks. </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><userinput><command>/raw </command> [<command>open</command>|<command>close</command>]</userinput></term>
<listitem><para>Seab serveri logi toorrežiimi (<command>open</command>) või peatab selle (<command>close</command>). Kui antud pole ei <command>open</command> ega <command>close</command>, eeldatakse vaikimisi, et mõeldud oli <command>open</command>. Toorrežiimis näitab logi iga serverilt saadud sõnumit &irc; loomupärases vormingus. </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><userinput><command>/konsole </command></userinput></term>
<listitem><para>Avab uue kaardi &kde; Konsooliga. </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><userinput><command>/server </command> <replaceable>[url]</replaceable> <replaceable>[parool]</replaceable></userinput></term>
<listitem><para>Võtab ühendust serveriga aadressil <userinput><replaceable>url</replaceable></userinput>. Kui <userinput><replaceable>url</replaceable></userinput> ära jätta, võetakse ühendust serveriga, mis on seotud kaardiga, millel käsk sisestati. See on kasulik taasühendumiseks serveriga, kui ühendus mingil põhjusel katkes. Kui server nõuab ühendumiseks parooli, anna see muutujaga <userinput><replaceable>parool</replaceable></userinput>. Kui server nõuab mingit muud porti kui vaikeport (6667), sisesta <userinput><replaceable>url</replaceable></userinput> kujul <replaceable>irc.kde.org:6665</replaceable>. </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><userinput><command>/dcc </command> <command>SEND </command><replaceable>hüüdnimi</replaceable> <replaceable>[failinimi]</replaceable></userinput></term>
<listitem><para>Saadab faili <userinput><replaceable>failinimi</replaceable></userinput> kasutajale, kelle hüüdnimi on määratud muutujaga <userinput><replaceable>hüüdnimi</replaceable></userinput>. Kui <userinput><replaceable>failinimi</replaceable></userinput> ära jätta, ilmub dialoog, kus saab faili valida. </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><userinput><command>/dcc </command></userinput></term>
<listitem><para>Avab DCC oleku kaardi, </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><userinput><command>/ctcp </command><replaceable>hüüdnimi|kanal</replaceable> <command>ping</command></userinput></term>
<listitem><para>Saadab PING sõnumi kasutajale <userinput><replaceable>hüüdnimi</replaceable></userinput> või <userinput><replaceable>kanal</replaceable></userinput>ile. Sellest on abi selgitamisel, kas isikul, kellega vestled, on äkki suur võrguviivitus või kas see on sul endal (kui saata käsk kanalile). </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><userinput><command>/ctcp </command><replaceable>hüüdnimi|kanal</replaceable> <replaceable>sõnum</replaceable></userinput></term>
<listitem><para>Saadab sõnumi kasutajale <userinput><replaceable>hüüdnimi</replaceable></userinput> või kõigile kasutajatele <userinput><replaceable>kanal</replaceable></userinput>il. Sama, mis <userinput><command>/msg</command></userinput>, ainult et sõnum saadetakse &CTCP; protokolli kasutades. Vastus sellele oleneb teise poole kasutatavast &irc; klientprogrammist. Näiteks teise &konversation;i kasutajaga vesteldes tagastab <userinput><replaceable>/ctcp Eisfuchs TIME</replaceable></userinput> Eisfuchsi arvuti süsteemse aja, <userinput><replaceable>/ctcp Eisfuchs VERSION</replaceable></userinput> aga Eisfuchsi arvutis töötava &konversation;i versiooni. </para></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</para>

</sect1>

<!-- =================================================================== -->

<sect1 id="scripting">
<title>Skriptide kasutamine</title>

<para>&konversation; pakub mitu vahvat skripti, mida saab käivitada otse rakendusest. Skripti käivitamiseks kanali-, päringu-, DCC või serverikaardil anna käsk kujul</para>

<para><userinput><command>/exec </command> <replaceable>skript</replaceable> [<replaceable>parameetrid</replaceable>]</userinput></para>

<para>mis käivitab skripti nimega <userinput><replaceable>skript</replaceable></userinput>, edastades sellele (kui on määratud) <userinput><replaceable>parameetrid</replaceable></userinput>.</para>

<para>Kirjuta näiteks kanalikaardil käsk</para>

<para><userinput><replaceable>/exec tdeversion</replaceable></userinput></para>

<para>mis edastab kanalile sinu süsteemi &tde; ja &TQt; versiooni.</para>

<para><userinput><replaceable>/exec cmd uname -a</replaceable></userinput></para>

<para>käivitab skripti <userinput><replaceable>cmd</replaceable></userinput>, edastades sellele parameetri <userinput><replaceable>uname -a</replaceable></userinput>. See saadab kanalile sinu &Linux; versiooni.</para>

<para>Kõigi saadaolevate skriptide nägemiseks anna Konsoolis järgmine käsk:</para>

<para><userinput><replaceable>ls $TDEDIR/share/apps/konversation/scripts</replaceable></userinput></para>

<para>Skripte võib ka ise kirja panna. Need on shelliskriptid ning neid võib kirjutada mis tahes shellikeeles, näiteks bash, perl või python. Kui &konversation; skripti käivitab, saadetakse skriptile kõigepealt kolm parameetrit:</para>

<itemizedlist>

<listitem><para>Selle kaardi &irc; serveri pordi number, millel käsk <userinput><command>/exec</command></userinput> anti.</para>
</listitem>

<listitem><para>Serveri aadress.</para></listitem>

<listitem><para>Kanali nimi.</para></listitem>

</itemizedlist>

<para>Toome siin näite shelliskriptist (cmd).</para>

<para>
<programlisting>#!/bin/sh

# Käivitab käsu ja saadab väljundi Konversationi.

PORT=$1;
SERVER=$2;
TARGET=$3;
shift;shift;shift;

$@ | while read line; do dcop $PORT Konversation say $SERVER "$TARGET" "$@: $line"; done
</programlisting>
</para>

<para>Pane tähele, et skript kasutab &konversation;iga suhtlemisel &DCOP;-i. Käsk <computeroutput>say</computeroutput> sunnib väljundi kanalile tavalise sõnumina saatma. Millegi näitamiseks kaardil ilma seda teistele kasutajatele saatmata kasuta käsku <computeroutput>info</computeroutput>. Skriptide kirjutamisega aitab kindlasti paremini tutvuda näiteskriptide põhjalik uurimine.</para>

<para>Kui soovid enda loodud skripti käivitada, tuleb see sul paigadalda, kopeerides skripti kataloogi $TDEDIR/share/apps/konversation/scripts või $HOME/.trinity/share/apps/konversation/scripts. Failile tuleb anda ka käivitamisõigused, näiteks käsuga <userinput><replaceable>chmod a+x minuskript</replaceable></userinput>.</para>

</sect1>

</chapter>

<!-- =================================================================== -->

<chapter id="commands">
<title>Käskude seletused</title>

<!-- (OPTIONAL, BUT RECOMMENDED) This chapter should list all of the
application windows and their menubar and toolbar commands for easy reference.
Also include any keys that have a special function but have no equivalent in the
menus or toolbars. This may not be necessary for small apps or apps with no tool
or menu bars. -->

<!-- =================================================================== -->

<sect1 id="kapp-mainwindow">
<title>&konversation;i peaaken</title>

<sect2>
<title>Failimenüü</title>
<para>
<variablelist>
	<varlistentry>
		<term><menuchoice><shortcut><keycap>F2</keycap></shortcut> <guimenu>Fail</guimenu> <guimenuitem>Serverite nimekiri</guimenuitem> </menuchoice></term>
		<listitem><para><action>Näitab <link linkend="irc-basics">serverite ja kanalite nimekirja</link>. </action></para></listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
		<term><menuchoice><shortcut><keycap>F7</keycap></shortcut> <guimenu>Fail</guimenu> <guimenuitem>Kiirühendus</guimenuitem> </menuchoice></term>
		<listitem><para><action>Avab <link linkend="quickconnect">kiirühenduse</link> dialoogi serveriga ühendumiseks. </action></para></listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
		<term><menuchoice><guimenu>Fail</guimenu> <guimenuitem>Ühenda uuesti</guimenuitem> </menuchoice></term>
		<listitem><para><action>Loob uuesti ühenduse kõigi serveritega, millega see katkes võrguvea või mõne muu probleemi tõttu. </action></para></listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
		<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>J</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Fail</guimenu> <guimenuitem>Liitu kanaliga</guimenuitem> </menuchoice></term>
		<listitem><para><action>Avab dialoogi, kus saad määrata kanali nime, millega soovid liituda. Sama, mis käsk <command>/join <userinput>#kanalinimi</userinput></command> kanali- või serverikaardil.</action></para></listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
		<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Alt; &Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Fail</guimenu> <guimenuitem>Määra globaalselt eemalolevaks</guimenuitem> </menuchoice></term>
		<listitem><para><action>Muudab sinu hüüdnime oleku kõigil kanalitel eemalolevaks. </action></para></listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
		<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Fail</guimenu> <guimenuitem>Välju</guimenuitem> </menuchoice></term>
		<listitem><para><action>Lõpetab</action> &konversation;i töö.</para></listitem>
	</varlistentry>
</variablelist>
</para>
</sect2>

<sect2>
<title>Menüü <guimenu>Redigeerimine</guimenu></title>
<para>
<variablelist>
	<varlistentry>
		<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>F</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigeerimine</guimenu> <guimenuitem>Otsi</guimenuitem> </menuchoice></term>
		<listitem><para>
				<action>Otsib vajalikku teksti aktiivsel ekraanil.</action>
			</para></listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
		<term><menuchoice><shortcut><keycap>F3</keycap></shortcut> <guimenu>Redigeerimine</guimenu> <guimenuitem>Otsi järgmine</guimenuitem> </menuchoice></term>
		<listitem><para>
				<action>Otsib uuesti vajalikku teksti aktiivsel ekraanil, kasutades varem määratud otsingustringi.</action>
			</para></listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
		<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>L</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigeerimine</guimenu> <guimenuitem>Puhasta aken</guimenuitem> </menuchoice></term>
		<listitem><para>
				<action>Puhastab aktiivse akna sisu.</action>
			</para></listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
		<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl; &Shift;<keycap>L</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigeerimine</guimenu> <guimenuitem>Puhasta kõik aknad</guimenuitem> </menuchoice></term>
		<listitem><para>
				<action>Puhastab kõigi akende sisu.</action>
			</para></listitem>
	</varlistentry>
</variablelist>
</para>
</sect2>

<sect2>
<title>Menüü <guimenu>Lisamine</guimenu></title>
<para>
<variablelist>
	<varlistentry>
		<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>K</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Lisamine</guimenu> <guimenuitem>&irc; värv</guimenuitem> </menuchoice></term>
		<listitem><para>
			<action>Vaata osa <link linkend="color-msgs">Värviliste sõnumite saatmine</link>.</action>
		</para></listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
		<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>R</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Lisamine</guimenu> <guimenuitem>Meelespidamisrida</guimenuitem> </menuchoice></term>
		<listitem><para>
				<action>Vaata osa <link linkend="rememberlines">Kanali- ja päringulogide märkimine</link>.</action>
			</para></listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
		<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Alt; &Shift;<keycap>C</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Lisamine</guimenu> <guimenuitem>Erisümbol</guimenuitem> </menuchoice></term>
		<listitem><para>
				<action>Lisab erimärgi, näiteks klaviatuuril mitteleiduva tähe.</action>
			</para></listitem>
	</varlistentry>
</variablelist>
</para>
</sect2>

<sect2>
<title>Menüü <guimenu>Järjehoidjad</guimenu></title>
<para>
<variablelist>
	<varlistentry>
		<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>B</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Järjehoidjad</guimenu> <guimenuitem>Lisa järjehoidja</guimenuitem> </menuchoice></term>
		<listitem><para>
		    <action>Lisab aktiivse võrgu ja kanali järjehoidjatesse</action>
		</para></listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
		<term><menuchoice><guimenu>Järjehoidjad</guimenu> <guimenuitem>Redigeeri järjehoidjaid</guimenuitem> </menuchoice></term>
		<listitem><para>
				<action>Avab järjehoidjate redaktori</action>
			</para></listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
		<term><menuchoice><guimenu>Järjehoidjad</guimenu> <guimenuitem>Uus järjehoidjate kataloog</guimenuitem> </menuchoice></term>
		<listitem><para>
				<action>Loob uue järjehoidjate kataloogi</action>
			</para></listitem>
	</varlistentry>
</variablelist>
</para>
</sect2>

<sect2>
<title>Menüü <guimenu>Seadistused</guimenu></title>
<para>
<variablelist>
	<varlistentry>
		<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>M</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Seadistused</guimenu> <guimenuitem>Menüüriba peitmine</guimenuitem> </menuchoice></term>
		<listitem><para>
			<action>Peidab menüüriba. Selle taasnägemiseks kasuta kiirklahvi <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>M</keycap></keycombo>.</action>
		</para></listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
		<term><menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu> <guimenuitem>Tööriistariba peitmine</guimenuitem> </menuchoice></term>
		<listitem><para>
			<action>Peidab tööriistariba.</action>
		</para></listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
		<term><menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu> <guimenuitem>Olekuriba peitmine</guimenuitem> </menuchoice></term>
		<listitem><para>
			<action>Peidab akna allservas asuva olekuriba.</action>
		</para></listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
		<term><menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu> <guimenuitem>Identiteedid</guimenuitem> </menuchoice></term>
		<listitem><para><action>Avab <link linkend="quickconnect">identiteetide</link> dialoogi oma identiteediinfo määramiseks. </action></para></listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
		<term><menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu> <guimenuitem>Kiirklahvide seadistamine</guimenuitem> </menuchoice></term>
		<listitem><para>
			<action>Võimaldab muuta &konversation;i kiirklahve.</action>
		</para></listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
		<term><menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu> <guimenuitem>Tööriistaribade seadistamine</guimenuitem> </menuchoice></term>
		<listitem><para>
			<action>Võimaldab lisada nuppe &konversation;i tööriistaribale või neid sealt eemaldada.</action>
		</para></listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
		<term><menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu> <guimenuitem>Märguannete seadistamine</guimenuitem> </menuchoice></term>
		<listitem><para>
			<action>Avab <link linkend="cfg-notifications">märguannete seadistamise</link> dialoogi.</action>
		</para></listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
		<term><menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu> <guimenuitem>&konversation;i seadistamine</guimenuitem> </menuchoice></term>
		<listitem><para>
			<action>Avab dialoogi <guilabel>Seadistused</guilabel>.</action>
		</para></listitem>
	</varlistentry>
</variablelist>
</para>
</sect2>

<sect2>
<title>Menüü <guimenu>Aken</guimenu></title>
<para>
<variablelist>
	<varlistentry>
		<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>.</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Aken</guimenu> <guimenuitem>Eelmine kaart</guimenuitem> </menuchoice></term>
		<listitem><para>
				<action>Näitab järjekorras eelmist kaarti.</action>
			</para></listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
		<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>,</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Aken</guimenu> <guimenuitem>Järgmine kaart</guimenuitem> </menuchoice></term>
		<listitem><para>
				<action>Näitab järjekorras järgmist kaarti.</action>
			</para></listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
		<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>W</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Aken</guimenu> <guimenuitem>Sulge kaart</guimenuitem> </menuchoice></term>
		<listitem><para>
				<action>Sulgeb aktiivse kaardi. Kui see on kanal, lahkub kanalilt. Kui see on <interface>serveri teadete</interface> kaart, sulgeb kõik antud serveri avatud kanalid ja katkestab ühenduse serveriga. </action>
			</para></listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
		<term><menuchoice><shortcut><keycap>F11</keycap></shortcut> <guimenu>Aken</guimenu> <guimenuitem>Sulge kõik avatud päringud</guimenuitem> </menuchoice></term>
		<listitem><para>
				<action>Sulgeb kõik <link linkend="query">privaatvestlused (päringud)</link>. </action>
			</para></listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
		<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>H</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Aken</guimenu> <guimenuitem>Peida hüüdnimede nimekiri</guimenuitem> </menuchoice></term>
		<listitem><para>
				<action>Peidab või toob nähtavale hüüdnimede paneeli kanalikaartidel. </action>
			</para></listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
		<term><menuchoice><shortcut><keycap>F4</keycap></shortcut> <guimenu>Aken</guimenu> <guimenuitem>Jälgitavad hüüdnimed võrgus</guimenuitem> </menuchoice></term>
		<listitem><para>
			<action>Näitab dialoogi <guilabel>Jälgitavad hüüdnimed võrgus</guilabel>. Vaata osa <link linkend="nicksonline">Võrgusviibijate jälgimine</link>.</action>
		</para></listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
		<term><menuchoice><shortcut><keycap>F5</keycap></shortcut> <guimenu>Aken</guimenu> <guimenuitem>Kanalite nimekiri</guimenuitem> </menuchoice></term>
		<listitem><para>
			<action>Näitab serveris saadaolevate <link linkend="list-channels">kanalite nimekirja</link>.</action>
		</para></listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
		<term><menuchoice><shortcut><keycap>F6</keycap></shortcut> <guimenu>Redigeerimine</guimenu> <guimenuitem>&url; püüdja</guimenuitem> </menuchoice></term>
		<listitem><para>
			<action>Avab <link linkend="urlcatcher">&url; püüdja</link> dialoogi.</action>
		</para></listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
		<term><menuchoice><guimenu>Aken</guimenu> <guimenuitem>Uus konsool</guimenuitem> </menuchoice></term>
		<listitem><para>
			<action>Avab terminaliakna. Avada võib nii mitu <guilabel>konsool</guilabel>iakent, kui süda lustib.</action>
		</para></listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
		<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>O</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Aken</guimenu> <guimenuitem>Ava logifail</guimenuitem> </menuchoice></term>
		<listitem><para>
			<action>Avab dialoogi aktiivse kaardi logiteadetega. Toimib ainult <interface>kanal</interface>i, <interface>serveri teadete</interface> ja <interface>päring</interface>ute kaartide korral. Logimine peab olema sisse lülitatud (<menuchoice> <guisubmenu>Seadistused</guisubmenu> <guisubmenu>Konversationi seadistamine</guisubmenu> <guisubmenu>Käitumine</guisubmenu> <guisubmenu>Logimine</guisubmenu> </menuchoice>). </action>
		</para></listitem>
	</varlistentry>
</variablelist>
</para>
</sect2>

<sect2>
<title><guimenu>Abi</guimenu>menüü</title>
&help.menu.documentation; </sect2>

</sect1>
</chapter>

<!-- =================================================================== -->

<chapter id="faq">
<title>Küsimused ja vastused</title>
&reporting.bugs; &updating.documentation; <qandaset id="faqlist">

<qandaentry>
<question>
<para>Tahaksin &konversation;i käivitades kohe ühenduda serveriga, aga mitte mõne konkreetse kanaliga. Kuidas seda teha?</para>
</question>
<answer>
<para>Jäta dialoogis <link linkend="serverlist-addnetwork">Serveri redigeerimine</link> sektsioon <guilabel>Kanalid</guilabel> puutumata.</para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question>
<para>&konversation; ei saa ühegi serveriga ühendust. Milles asi?</para>
</question>
<answer>
<para>Sellel võib olla mitu põhjust.</para>
<orderedlist>
<listitem>
<para>Kontrolli, et <guilabel>serveri nimi</guilabel> ja <guilabel>port</guilabel> on dialoogis <link linkend="serverlist-addserver">Serveri lisamine</link> korrektselt sisestatud. </para>
</listitem>
<listitem>
<para>Kontrolli kaardi <link linkend="channel-screen-tour">Serveri sõnumid</link> teateid. Kas seal on teateid mingitest vigadest? Kas server keeldus ühendusest vigase parooli tõttu? Kas server keeldus seepärast, et talle on vajalik <acronym>IDENTD</acronym>, aga sinu arvuti serveri <acronym>IDENTD</acronym> soovile ei vastanud? Kas oled märkinud SSL protokolli kasutamist lubava kasti, aga server ei toeta SSL-i? </para>
</listitem>
<listitem>
<para>Kui oled tulemüüri taga, kontrolli, et korrektsed pordid oleks ikka lubatud. &konversation; vajab tööks järgmisi porte: </para>

<para>
<itemizedlist>
<listitem><para>Väljapoole TCP 6667 (või selle serveri port, millega ühendust soovid võtta)</para></listitem>
<listitem><para>Sissepoole TCP 113 (kui serverile on vajalik IDENTD)</para></listitem>
<!-- <listitem><para>TODO (Incoming port numbers?)</para></listitem> -->
</itemizedlist>
</para>

<para>Rohkem infot &irc; ühenduse probleemide kohta annab <ulink url="http://www.irchelp.org/irchelp/networks/connectprob.html">irchelp.org</ulink>. </para>

</listitem>

</orderedlist>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question>
<para>Kui ma püüan valida käsku <menuchoice> <guisubmenu>Aken</guisubmenu> <guisubmenu>Kanalite nimekiri</guisubmenu> </menuchoice>, ei saa ma seda teha. Miks?</para>
</question>
<answer>
<para><menuchoice> <guisubmenu>Aken</guisubmenu> <guisubmenu>Kanalite nimekiri</guisubmenu></menuchoice> on hall ja mittekasutatav, kui parajasti on avatud mingi kanaliväline kaart, näiteks <guilabel>Jälgitavad hüüdnimed võrgus</guilabel>. Et seda käsku valida, muuda aktiivseks mõne kanali või serveri kaart. </para>
</answer>
</qandaentry>

</qandaset>
</chapter>

<chapter id="credits">

<!-- Include credits for the programmers, documentation writers, and
contributors here. The license for your software should then be included below
the credits with a reference to the appropriate license file included in the KDE
distribution. -->

<title>Autorid ja litsents</title>

<para>&konversation; </para>
<para>Rakenduse autoriõigus 2002-2005: &konversation;i meeskond. </para>
<para><ulink url="&konviwebsite;">&konviwebsite;</ulink>
</para>
<para>Kaasautorid: <itemizedlist>
<listitem><para>Dario Abatianni <email>eisfuchs@tigress.com</email></para></listitem>
<listitem><para>Peter Simonsson <email>psn@linux.se</email></para></listitem>
<listitem><para>Christian Muehlhaeuser <email>chris@chris.de</email></para></listitem>
<listitem><para>John Tapsel <email>john@geola.geo.uk</email></para></listitem>
<listitem><para>Ismail Donmez <email>ismail.donmez@boun.edu.tr</email></para></listitem>
<listitem><para>Shintaro Matsuoka <email>shin@shoegazed.org</email></para></listitem>
<listitem><para>Gary Cramblitt <email>garycramblitt@comcast.net</email></para></listitem>
<listitem><para>Matthias Gierlings <email>gismore@users.sourceforge.net</email></para></listitem>
<listitem><para>&Alex.Zepeda; <email>garbanzo@hooked.net</email></para></listitem>
<listitem><para>Stanislav Karchebny <email>berkus@users.sourceforge.net</email></para></listitem>
<listitem><para>Mickael Marchand <email>marchand@kde.org</email></para></listitem>
</itemizedlist>
</para>

<para>Tänusõnad: <itemizedlist>
<listitem><para>Michael Goettsche <email>michael.goettsche@kdemail.net</email></para></listitem>
<listitem><para>Benjamin Meyer <email>ben+konversation@kdemail.net</email></para></listitem>
<listitem><para>Jacub Stachowski <email>qbast@go2.pl</email></para></listitem>
<listitem><para>Sabastian Sariego <email>segfault@kde.cl</email></para></listitem>
<listitem><para>Olivier Bedard <email>www.konversation.org hosting</email></para></listitem>
<listitem><para>Frauke Oster <email>frauke@frsv.de</email></para></listitem>
<listitem><para>Lucijan Busch <email>lucijan@kde.org</email></para></listitem>
<listitem><para>Sascha Cunz <email>mail@sacu.de</email></para></listitem>
<listitem><para>Steve Wollkind <email>steve@njord.org</email></para></listitem>
<listitem><para>Thomas Nagy <email>thomas.nagy@eleve.emn.fr</email></para></listitem>
<listitem><para>Tobias Olry <email>tobias.olry@web.de</email></para></listitem>
<listitem><para>Ruud Nabben <email>r.nabben@gawab.com</email></para></listitem>
</itemizedlist>
</para>

<para>Dokumentatsiooni autoriõigus &copy; 2003-2005: Gary R. Cramblitt <email>garycramblitt@comcast.net</email> </para>

<para>Tõlge eesti keelde: Marek Laane <email>bald@starman.ee</email></para> 
&underFDL; &underGPL; </chapter>

<appendix id="installation">
<title>Paigaldamine</title>

<!-- =================================================================== -->

<sect1 id="getting-kapp">
<title>&konversation;i hankimine</title>
&install.intro.documentation; <para>&konversation;i uusima versiooni, sealhulgas lähtekoodi ja paigaldamise juhised leiab ka <ulink url="&konviwebsite;">&konversation;i koduleheküljelt</ulink>. </para>

</sect1>

<!-- =================================================================== -->

<sect1 id="requirements">
<title>Nõuded</title>

<!--
List any special requirements for your application here. This should include:
.Libraries or other software that is not included in tdesupport,
tdelibs, or tdebase.
.Hardware requirements like amount of RAM, disk space, graphics card
capabilities, screen resolution, special expansion cards, etc.
.Operating systems the app will run on. If your app is designed only for a
specific OS, (you wrote a graphical LILO configurator for example) put this
information here.
-->

<para>&konversation;i edukaks kasutamiseks on vajalik &kde; 3.2 või uuem ning internetiühendus. Varasematel &kde; versioonidel puudusid mitmed huvitavad võimalused. Kui kasutad &konversation;i tulemüüri taga asudes, vaata osa <link linkend="faq">Küsimused ja vastused</link>. Kui soovid kasutada SSL protokolli, on vajalik OpenSSL. </para>

</sect1>
</appendix>

&documentation.index;
</book>