summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/doc/es/index.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'doc/es/index.docbook')
-rw-r--r--doc/es/index.docbook428
1 files changed, 428 insertions, 0 deletions
diff --git a/doc/es/index.docbook b/doc/es/index.docbook
new file mode 100644
index 0000000..69c25c5
--- /dev/null
+++ b/doc/es/index.docbook
@@ -0,0 +1,428 @@
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.1-Based Variant V1.0//EN" "dtd/kdex.dtd" [
+ <!ENTITY kshowmail '<application>Kshowmail</application>'>
+ <!ENTITY kapp "&kshowmail;"><!-- replace kshowmail here -->
+ <!ENTITY % addindex "IGNORE">
+ <!ENTITY % Spanish "INCLUDE"><!-- change language only here -->
+
+
+ <!-- Do not define any other entities; instead, use the entities
+ from kde-genent.entities and $LANG/user.entities. -->
+]>
+<!-- kdoctemplate v0.8 October 1 1999
+ Minor update to "Credits and Licenses" section on August 24, 2000
+ Removed "Revision history" section on 22 January 2001 -->
+
+<!-- ................................................................ -->
+
+<!-- The language must NOT be changed here. -->
+
+<book lang="&language;">
+
+<!-- This header contains all of the meta-information for the document such
+as Authors, publish date, the abstract, and Keywords -->
+
+<bookinfo>
+<title>El manual del Kshowmail</title>
+
+<authorgroup>
+<author>
+<firstname>Eggert</firstname>
+<surname>Ehmke</surname>
+<affiliation>
+<address><email>eggert.ehmke@berlin.de</email></address>
+</affiliation>
+</author>
+<author>
+<firstname>Allistar</firstname>
+<surname>Melville</surname>
+<affiliation>
+<address><email>allistar@silvermoon.co.nz</email></address>
+</affiliation>
+</author>
+</authorgroup>
+
+<!-- TRANS:ROLES_OF_TRANSLATORS -->
+
+<copyright>
+<year>2000</year>
+<year>2001</year>
+<year>2002</year>
+<year>2003</year>
+<holder>Eggert Ehmke</holder>
+</copyright>
+<!-- Translators: put here the copyright notice of the translation -->
+<!-- Put here the FDL notice. Read the explanation in fdl-notice.docbook
+ and in the FDL itself on how to use it. -->
+<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
+
+<!-- Date and version information of the documentation
+Don't forget to include this last date and this last revision number, we
+need them for translation coordination !
+Please respect the format of the date (DD/MM/YYYY) and of the version
+(V.MM.LL), it could be used by automation scripts.
+Do NOT change these in the translation. -->
+
+<date>20.02.2003</date>
+<releaseinfo>3.0.4</releaseinfo>
+
+<!-- Abstract about this handbook -->
+
+<abstract>
+<para>
+Este manual describe al Kshowmail versi&oacute;n 3.0.4
+</para>
+</abstract>
+
+<!-- This is a set of Keywords for indexing by search engines.
+Please at least include KDE, the KDE package it is in, the name
+ of your application, and a few relevant keywords. -->
+
+<keywordset>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>kshowmail</keyword>
+<keyword>kmail</keyword>
+<keyword>pop3</keyword>
+<keyword>chequear correo</keyword>
+</keywordset>
+
+</bookinfo>
+
+<!-- The contents of the documentation begin here. Label
+each chapter so with the id attribute. This is necessary for two reasons: it
+allows you to easily reference the chapter from other chapters of your
+document, and if there is no ID, the name of the generated HTML files will vary
+from time to time making it hard to manage for maintainers and for the CVS
+system. Any chapter labelled (OPTIONAL) may be left out at the author's
+discretion. Other chapters should not be left out in order to maintain a
+consistent documentation style across all KDE apps. -->
+
+<chapter id="introduction">
+<title>Introducci&oacute;n</title>
+
+<!-- The introduction chapter contains a brief introduction for the
+application that explains what it does and where to report
+problems. Basically a long version of the abstract. Don't include a
+revision history. (see installation appendix comment) -->
+
+<para>
+Kshowmail es una herramienta KDE para ver mensajes en un servidor pop3.
+Es posible ver encabezados y correos completos sin necesidad de bajarlos al
+cliente de correo local. Los correos no deseados pueden ser borrados del servidor.
+La lista de correos mostrados puede ser actualizada peri&oacute;dicamente.
+Un sonido puede ser tocado cuando llega nuevo correo.
+El men&uacute; de "comandos" permite agregar comandos elegidos por el usuario como fetchmail o sendmail.
+Se puede definir un comando especial para enviar un mensaje de protesta contra los correos spam.
+Se pueden monitorear varias cuentas POP3.
+</para>
+</chapter>
+
+<chapter id="using-kshowmail">
+<title>Uso</title>
+
+<!-- This chapter should tell the user how to use your app. You should use as
+many sections (Chapter, Sect1, Sect3, etc...) as is necessary to fully document
+your application. -->
+
+<sect1 id="kshowmail-features">
+<title>Uso General</title>
+<para>
+Agregue una o varias cuentas en el cuadro "Opciones". Con&eacute;ctese a Internet.
+Ahora puede listar los correos en el servidor POP3 presionando el bot&oacute;n "Renovar lista de mensajes".
+Los dem&aacute;s botones y entradas del men&uacute; deber&iacute;an ser autoexplicativos.
+Disfr&uacute;telo!
+</para>
+</sect1>
+<sect1 id="shortcuts">
+ <title>Accesos directos</title>
+ <variablelist>
+ <title>Estos accesos directos est&aacute;n configurados:</title>
+ <varlistentry>
+ <term>F2</term>
+ <listitem>
+ <para>Mostrar encabezales de mensajes seleccionados</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>F3</term>
+ <listitem>
+ <para>Mostrar mensajes seleccionadas</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>F5</term>
+ <listitem>
+ <para>Renovar mensajes nuevos</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>Shift-F5</term>
+ <listitem>
+ <para>Forzar renovaci&oacute;n de toda la lista</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>F10</term>
+ <listitem>
+ <para>Configurar cuentas</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>Supr</term>
+ <listitem>
+ <para>Borrar mensajes seleccionados del servidor</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>Ctrl-C</term>
+ <listitem>
+ <para>Borrar lista de mensajes.
+ (No se borrar&aacute;n mensajes del servidor)</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+</sect1>
+<sect1 id="cmdline">
+<title>Parametros de la l&iacute;nea de comando</title>
+<para>
+Iniciando el programa a trav&eacute;z de la l&iacute;nea de comando se puede especificar la cuenta deseada.
+Si se usa la opci&oacute;n -config iniciando el programa desde la l&iacute;nea de comandos, se mostrar&aacute; directamente el cuadro de
+configuraci&oacute;n de Kshowmail. Esto puede resultar &uacute;til si est&aacute; activa la opci&oacute;n "Finalizar Kshowmail si no hay correo nuevo".
+La Opci&oacute;n -refresh puede ser aplicada para refrescar la lista de mensajes directamente al iniciar el programa.
+</para>
+</sect1>
+<sect1 id="extprog">
+<title>Programas externos</title>
+<para>
+Para iniciar programas externos tal como el sendmail o fetchmail, agregue una entrada en el men&uacute; "Comandos".
+Los nombres de los comandos aparecer&aacute;n en el mismo men&uacute;. Si el nombre del comando tiene el caract&eacute;r '&amp;' la siguiente
+letra ser&aacute; usada como atajo de teclado.
+</para>
+<para>
+Los siguientes par&aacute;metros son variables y al llamarles estar&aacute;n remplazados por los valores actu&aacute;les:
+</para>
+<para> &lt;user&gt; Nombre de usuario</para>
+<para> &lt;passwd&gt; Contrase&ntilde;a</para>
+<para> &lt;server&gt; Servidor</para>
+<para>
+&lt;header&gt; El encabezado del correo ser&aacute; copiado a un archivo temporal, el nombre de dicho archivo ser&aacute; sustituido ac&aacute;.
+</para>
+<para>
+&lt;body&gt; El cuerpo del correo ser&aacute; copiado a un archivo temporal, el nombre de dicho archivo ser&aacute; sustituido ac&aacute;.
+</para>
+</sect1>
+<sect1 id="complain">
+<title>Enviar correos de quejas</title>
+<para>
+El comando para enviar correos de protesta es especial.
+Para mantener la flexibilidad, se lo ha implementado como un comando externo tambi&eacute;n.
+Sugiero usar el programa perl "spam.pl" versi&oacute;n 0.20 o superior de Daniel Stenberg.
+Se puede encontren en
+<ulink url="http://spam.sourceforge.net">http://spam.sourceforge.net.</ulink>
+Para incorporarlo al kshowmail siga las siguientes instrucciones:
+</para>
+
+<para>1. Instale spam.pl en un directorio adecuado, supongamos /usr/local/bin.</para>
+<para>2. Cree los archivos &tilde;/.spam/friends y &tilde;/.spam/from.
+Para mas detalle rem&iacute;tase a la documentaci&oacute;n de spam.pl.</para>
+<para>3. Cree una entrada en el men&uacute; "comando" del kshowmail.
+El nombre del men&uacute; debe ser "complain" !
+De lo contrario el comando no ser&aacute; reconocido correctamente.
+Ingrese este texto como l&iacute;nea de comando:
+</para>
+
+<para> spam.pl -d &lt; &lt;body&gt;</para>
+<para> Esto har&aacute; que el cuerpo del mensaje ser&aacute; desviado a stdin de spam.pl.</para>
+<para/>
+<para>La opci&oacute;n de depuraci&oacute;n -d puede ser removida m&aacute;s tarde si est&aacute; satisfecho con los resultados.
+Reci&eacute;n en este momento las quejas ser&aacute;n enviadas.
+Agrege otras opciones si gusta.
+</para>
+<para>
+Se recomienda seleccionar bien el contenido del archivo ~/.spam/friends.
+Al menos el propio dominio deber&iacute;a aparecer aqu&iacute;.
+El uso de esta opci&oacute;n queda bajo su propia responsibilidad!
+</para>
+<para>
+Presionando el bot&oacute;n "Mandar queja" generan para cada correo mensajes de queja y se env&iacute;an instant&aacute;neamente.
+Los receptores de estos mensajes est&aacute;n definidos por spam.pl.
+Mientras en la linea de comando aparece la opci&oacute;n de depuraci&oacute;n (-d), s&oacute;lo se mostrar&aacute; una ventana que le
+muestra a cual receptores se enviar&iacute;an mensajes.
+Entonces la funcionalidad est&aacute; activada cuando se remueve la opci&oacute;n de depuraci&oacute;n!
+</para>
+<para>
+Otros programas Anti-Spam se pueden intentar de incluir de forma parecida. Si ocurren problemas, intentar&eacute; de ayudar.
+</para>
+</sect1>
+</chapter>
+
+<chapter id="faq">
+<title>Preguntas y Respuestas</title>
+
+<!-- (OPTIONAL but recommended) This chapter should include all of the silly
+(and not-so-silly) newbie questions that fill up your mailbox. This chapter
+should be reserved for BRIEF questions and answers! If one question uses more
+than a page or so then it should probably be part of the
+"Using this Application" chapter instead. You should use links to
+cross-reference questions to the parts of your documentation that answer them.
+This is also a great place to provide pointers to other FAQ's if your users
+must do some complicated configuration on other programs in order for your
+application work. -->
+
+&reporting.bugs;
+&updating.documentation;
+
+<qandaset id="faqlist">
+<qandaentry>
+<question>
+<para>no hay preguntas...</para>
+</question>
+<answer>
+<para>...no hay respuestas!</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+</qandaset>
+</chapter>
+
+<chapter id="credits">
+
+<!-- Include credits for the programmers, documentation writers, and
+contributors here. The license for your software should then be included below
+the credits with a reference to the appropriate license file included in the KDE
+distribution. -->
+
+<title>Cr&eacute;ditos y licensia</title>
+
+<para>
+&kapp;
+</para>
+<para>
+Program copyright 2000-2003 Eggert Ehmke <email>eggert.ehmke@berlin.de</email>
+</para>
+<para>
+Contribuciones:
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para>
+Nicolas Vignal <email>nicolas.vignal@fnac.net</email> gener&oacute; los RPM's para RedHat, y realiz&oacute; la traducci&oacute;n al franc&eacute;s.
+</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para>
+Stephan Giesler <email>giesler@gmx.net</email> hizo la traducci&oacute;n espa&ntilde;ol a base de la de Edgardo Garcia <email>edyx@mindless.com</email>.
+</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para>
+Mattias Newzella <email>newzella@swipnet.se</email> realiz&oacute; la traducci&oacute;n al sueco.
+</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para>
+Muchos usuarios me ayudaron con pruebas y ideas que fueron incluidas en el programa. Se les agradezco a todos!
+</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+</para>
+
+<!-- TRANS:CREDIT_FOR_TRANSLATORS -->
+
+&underFDL; <!-- FDL: do not remove. Commercial development should -->
+<!-- replace this with their copyright and either remove it or re-set this.-->
+
+<!-- Determine which license your application is licensed under,
+ and delete all the remaining licenses below:
+
+ (NOTE: All documentation are licensed under the FDL,
+ regardless of what license the application uses) -->
+
+&underGPL; <!-- GPL License -->
+</chapter>
+
+<appendix id="installation">
+<title>Installation</title>
+
+<sect1 id="getting-kshowmail">
+<title>Donde puedo conseguir Kshowmail?</title>
+
+<para>
+La versi&oacute;n m&aacute;s reciente siempre se encuentra en
+<ulink url="http://sourceforge.net/projects/kshowmail">
+http://sourceforge.net/projects/kshowmail</ulink>
+o en
+<ulink url="http://freshmeat.net">http://freshmeat.net</ulink>
+</para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="requirements">
+<title>Requerimientos</title>
+
+<!--
+List any special requirements for your application here. This should include:
+.Libraries or other software that is not included in kdesupport,
+kdelibs, or kdebase.
+.Hardware requirements like amount of RAM, disk space, graphics card
+capabilities, screen resolution, special expansion cards, etc.
+.Operating systems the app will run on. If your app is designed only for a
+specific OS, (you wrote a graphical LILO configurator for example) put this
+information here.
+-->
+
+<para>
+Desarollado y probado bajo SuSE Linux 8.1.
+No tendr&iacute;a que haber problemas con compilarlo en cualquier distribuci&oacute;n Linux.
+Qt 3.1.x y KDE 3.1.x son necesarios, como tambi&eacute;n los archivos include de X.
+</para>
+
+<!-- For a list of updates, you may refer to the application web site
+or the ChangeLog file, or ... -->
+<para>
+Los cambios m&aacute;s recientes se encuentran en el archivo Changelog o en
+<ulink url="http://sourceforge.net/projects/kshowmail">
+http://sourceforge.net/projects/kshowmail</ulink>
+</para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="compilation">
+<title>Compilaci&oacute;n e Instalaci&oacute;n</title>
+<para>
+Para compilar e instarlar Kshowmail ejecut&aacute; estos comandos en el directorio de instalaci&oacute;n:
+<screen width="40">
+<prompt>%</prompt> <userinput>./configure</userinput>
+<prompt>%</prompt> <userinput>make</userinput>
+<prompt>%</prompt> <userinput>make install</userinput>
+</screen>
+</para>
+
+<para>
+Como Kshowmail utiliza autoconf, no deber&iacute;an ocurrir problemas. Si igualmente ocurren, contactame.
+</para>
+
+</sect1>
+
+</appendix>
+
+&documentation.index;
+</book>
+<!--
+Local Variables:
+mode: sgml
+sgml-minimize-attributes:nil
+sgml-general-insert-case:lower
+sgml-indent-step:0
+sgml-indent-data:nil
+End:
+-->
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+