summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/hu/messages/ktorrent.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/hu/messages/ktorrent.po')
-rw-r--r--translations/hu/messages/ktorrent.po238
1 files changed, 69 insertions, 169 deletions
diff --git a/translations/hu/messages/ktorrent.po b/translations/hu/messages/ktorrent.po
index e4dcff4..c20395f 100644
--- a/translations/hu/messages/ktorrent.po
+++ b/translations/hu/messages/ktorrent.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KTorrent \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-06 17:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-06 17:30+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
@@ -70,19 +70,6 @@ msgstr "Nem, maradjanak meg"
msgid " short!"
msgstr " hiányzik!"
-#: apps/ktorrent/fileselectdlg.cpp:254 apps/ktorrent/queuedialog.cpp:305
-#: apps/ktorrent/queuedialog.cpp:326
-#: libktorrent/interfaces/filetreediritem.cpp:45
-#: libktorrent/interfaces/filetreediritem.cpp:59
-#: libktorrent/interfaces/filetreediritem.cpp:167
-#: libktorrent/interfaces/filetreeitem.cpp:89
-#: plugins/infowidget/iwfiletreediritem.cpp:160
-#: plugins/infowidget/iwfiletreediritem.cpp:173
-#: plugins/infowidget/iwfiletreeitem.cpp:132
-#: plugins/infowidget/peerview.cpp:170 plugins/infowidget/peerview.cpp:172
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
#: apps/ktorrent/fileselectdlg.cpp:284 apps/ktorrent/groups/allgroup.cpp:26
#: apps/ktorrent/groups/groupmanager.h:54 apps/ktorrent/ktorrent.cpp:962
msgid "All Torrents"
@@ -245,12 +232,6 @@ msgid ""
"Stop"
msgstr "Leállítás"
-#: apps/ktorrent/ipfilterwidgetbase.ui:159 apps/ktorrent/ktorrent.cpp:523
-#: apps/ktorrent/torrentcreatordlgbase.ui:297
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Remove"
-msgstr "Az összes &eltávolítása"
-
#: apps/ktorrent/ktorrent.cpp:527 apps/ktorrent/ktorrent.cpp:530
msgid ""
"_: to start all\n"
@@ -344,23 +325,6 @@ msgstr ""
msgid "Cannot create torrent: %1"
msgstr "Nem sikerült létrehozni ezt a torrentet: %1"
-#: apps/ktorrent/ktorrentcore.cpp:768 apps/ktorrent/pref.cpp:180
-#: apps/ktorrent/pref.cpp:285 apps/ktorrent/pref.cpp:295
-#: apps/ktorrent/torrentcreatordlg.cpp:125 apps/ktorrent/trayicon.cpp:203
-#: apps/ktorrent/trayicon.cpp:215 libktorrent/torrent/queuemanager.cpp:239
-#: libktorrent/torrent/queuemanager.cpp:748
-#: libktorrent/torrent/queuemanager.cpp:766
-#: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:137
-#: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:150
-#: plugins/partfileimport/importdialog.cpp:100
-#: plugins/partfileimport/importdialog.cpp:179
-#: plugins/partfileimport/importdialog.cpp:208
-#: plugins/partfileimport/importdialog.cpp:244
-#: plugins/scheduler/bwsprefpagewidget.cpp:174
-#, fuzzy
-msgid "Error"
-msgstr "Hiba: "
-
#: apps/ktorrent/ktorrentcore.cpp:1028
msgid ""
"Several data files of the torrent \"%1\" are missing, do you want to "
@@ -421,12 +385,6 @@ msgstr "Az adatintegritás ellenőrzése"
msgid "Visible columns"
msgstr "Látható oszlopok"
-#: apps/ktorrent/fileselectdlgbase.ui:138 apps/ktorrent/ktorrentview.cpp:134
-#: plugins/infowidget/fileview.cpp:47
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "File"
-msgstr "Minden fájl"
-
#: apps/ktorrent/ktorrentview.cpp:135
#: plugins/infowidget/infowidgetplugin.cpp:76
#: plugins/infowidget/statustabbase.ui:16
@@ -541,11 +499,6 @@ msgstr "Az összes letöltött adat elvész. Biztosan ezt szeretné?"
msgid "Remove Torrent"
msgstr "Eltávolítás"
-#: apps/ktorrent/ktorrentview.cpp:397 plugins/search/searchpref.ui:249
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Remove"
-msgstr "Az összes &eltávolítása"
-
#: apps/ktorrent/ktorrentview.cpp:631
msgid "You are already checking the data of the torrent %1 !"
msgstr "A(z) %1 torrent ellenőrzése már folyamatban van!"
@@ -1046,20 +999,6 @@ msgstr "KTUPnPTest"
msgid "Cannot open file : %1 : %2"
msgstr "Nem sikerült megnyitni a(z) %1 fájlt: %2"
-#: libktorrent/interfaces/filetreediritem.cpp:167
-#: libktorrent/interfaces/filetreeitem.cpp:84
-#: plugins/infowidget/fileview.cpp:209
-#: plugins/infowidget/iwfiletreediritem.cpp:156
-#: plugins/infowidget/iwfiletreediritem.cpp:168
-#: plugins/infowidget/iwfiletreeitem.cpp:79
-#: plugins/infowidget/iwfiletreeitem.cpp:111
-#: plugins/infowidget/iwfiletreeitem.cpp:127
-#: plugins/infowidget/iwfiletreeitem.cpp:142
-#: plugins/infowidget/peerview.cpp:170 plugins/infowidget/peerview.cpp:172
-#, fuzzy
-msgid "No"
-msgstr "Nincs"
-
#: libktorrent/interfaces/filetreeitem.cpp:77
#: plugins/infowidget/iwfiletreediritem.cpp:148
#: plugins/infowidget/iwfiletreeitem.cpp:120
@@ -1252,12 +1191,6 @@ msgstr "Ismeretlen kliens"
msgid "Stopped"
msgstr "Leállítva"
-#: apps/ktorrent/speedlimitsdlgbase.ui:156
-#: libktorrent/torrent/peersourcemanager.cpp:451
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "OK"
-msgstr "O&K"
-
#: libktorrent/torrent/peersourcemanager.cpp:458
msgid "Announcing"
msgstr "Közzététel"
@@ -1517,11 +1450,6 @@ msgstr ""
msgid "Download"
msgstr "Letöltés"
-#: plugins/infowidget/fileview.cpp:55
-#, fuzzy
-msgid "Open"
-msgstr "Lap megnyitása"
-
#: plugins/infowidget/fileview.cpp:57
msgid "Download First"
msgstr "Letöltés először"
@@ -1567,12 +1495,6 @@ msgstr ""
"További adatokat mutat meg a letöltésről, például mely darabok vannak már "
"letöltve, hány letöltő és feltöltő partner van stb."
-#: apps/ktorrent/fileselectdlgbase.ui:129
-#: plugins/infowidget/infowidgetplugin.cpp:77
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Files"
-msgstr "Minden fájl"
-
#: plugins/infowidget/infowidgetplugin.cpp:173 plugins/stats/statsconwgt.ui:32
#: plugins/stats/statsspdwgt.ui:40
#, no-c-format
@@ -1673,15 +1595,6 @@ msgstr "Szöveges fájl betöltése..."
msgid "Please wait..."
msgstr "Egy kis türelmet..."
-#: apps/ktorrent/addpeerwidgetbase.ui:122 plugins/ipfilter/convert_dlg.ui:112
-#: plugins/ipfilter/convertdialog.cpp:145
-#: plugins/ipfilter/convertdialog.cpp:166
-#: plugins/ipfilter/convertdialog.cpp:203
-#: plugins/ipfilter/convertdialog.cpp:217
-#, no-c-format
-msgid "&Close"
-msgstr ""
-
#: plugins/ipfilter/convert_dlg.ui:24 plugins/ipfilter/convertdialog.cpp:155
#, no-c-format
msgid "Converting..."
@@ -1787,11 +1700,6 @@ msgid "Cannot load the torrent file : %1"
msgstr "Nem sikerült betölteni ezt a torrentet: %1"
#: plugins/partfileimport/partfileimportplugin.cpp:43
-#, fuzzy
-msgid "Import"
-msgstr "&Importálás"
-
-#: plugins/partfileimport/partfileimportplugin.cpp:43
msgid "Imports partially or fully downloaded torrents from other clients"
msgstr "Részben vagy teljesen letöltött torrentek importálása más kliensektől"
@@ -2024,15 +1932,6 @@ msgstr "Keresési beállítások"
msgid " Engine: "
msgstr " Kereső: "
-#: plugins/search/searchwidget.cpp:72
-msgid "Back"
-msgstr ""
-
-#: plugins/search/searchwidget.cpp:75
-#, fuzzy
-msgid "Reload"
-msgstr "Feltöltés"
-
#: plugins/search/searchwidget.cpp:178
msgid "Searching for %1..."
msgstr "%1 keresése..."
@@ -2242,13 +2141,6 @@ msgstr "Port:"
msgid "Enter peer IP and port."
msgstr "Adja meg a partner IP-címét és portszámát."
-#: apps/ktorrent/addpeerwidgetbase.ui:108
-#: apps/ktorrent/ipfilterwidgetbase.ui:125
-#: apps/ktorrent/torrentcreatordlgbase.ui:311
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Add"
-msgstr "&Hozzáadás"
-
#: apps/ktorrent/advancedpref.ui:16
#, no-c-format
msgid "Advanced Preferences"
@@ -2612,18 +2504,6 @@ msgstr "Szabad lemezterület:"
msgid "After download:"
msgstr "Letöltés után:"
-#: apps/ktorrent/fileselectdlgbase.ui:330
-#: apps/ktorrent/ipfilterwidgetbase.ui:249 apps/ktorrent/queuedlg.ui:588
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&OK"
-msgstr "O&K"
-
-#: apps/ktorrent/fileselectdlgbase.ui:344
-#: apps/ktorrent/ipfilterwidgetbase.ui:271 apps/ktorrent/queuedlg.ui:610
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Cancel"
-msgstr "&Mégsem"
-
#: apps/ktorrent/generalpref.ui:44
#, no-c-format
msgid "Encryption"
@@ -2797,11 +2677,6 @@ msgstr "Tö&rlés"
msgid "Clears this list"
msgstr "Lista törlése"
-#: apps/ktorrent/ipfilterwidgetbase.ui:207
-#, no-c-format
-msgid "&Open..."
-msgstr ""
-
#: apps/ktorrent/ipfilterwidgetbase.ui:218
#, no-c-format
msgid "Save &As..."
@@ -2812,22 +2687,6 @@ msgstr "Mentés má&sként..."
msgid "Save this blacklist to use with KTorrent IPFilter plugin"
msgstr "Ezen feketelista mentése a KTorrent IP szűrő bővítménye számára"
-#: apps/ktorrent/ipfilterwidgetbase.ui:260 apps/ktorrent/queuedlg.ui:599
-#: plugins/scheduler/bwspage.ui:759
-#, no-c-format
-msgid "&Apply"
-msgstr ""
-
-#: apps/ktorrent/ktorrentui.rc:4
-#, no-c-format
-msgid "&File"
-msgstr ""
-
-#: apps/ktorrent/ktorrentui.rc:24
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Main Toolbar"
-msgstr "Letöltési eszköztár"
-
#: apps/ktorrent/ktorrentui.rc:34
#, no-c-format
msgid "Download Toolbar"
@@ -2985,11 +2844,6 @@ msgstr "Maximális letöltési sebesség:"
msgid "KB/s (0 is no limit)"
msgstr "KB/mp (0 esetén nincs korlát)"
-#: apps/ktorrent/speedlimitsdlgbase.ui:164 plugins/scheduler/bwspage.ui:767
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "&Mégsem"
-
#: apps/ktorrent/torrentcreatordlgbase.ui:16
#, no-c-format
msgid "Create Torrent"
@@ -3127,11 +2981,6 @@ msgstr ""
msgid "Test"
msgstr "Próba"
-#: apps/ktupnptest/mainwidget.ui:62
-#, no-c-format
-msgid "Close"
-msgstr ""
-
#: libktorrent/ktorrent.kcfg:10
#, no-c-format
msgid "Maximum number of downloads (0 = no limit)"
@@ -3816,12 +3665,6 @@ msgstr "Kapcsolatok:"
msgid "Disk I/O:"
msgstr "Lemezműveletek:"
-#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:629
-#: plugins/scanfolder/sfprefwidgetbase.ui:70
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Options"
-msgstr "Fájlbeállítások"
-
#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:640
#, no-c-format
msgid "Use rich te&xt for log"
@@ -3931,12 +3774,6 @@ msgstr "Szűrők"
msgid "Accept Filters"
msgstr "Elfogadási szűrők"
-#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:408 plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:459
-#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:928
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Delete"
-msgstr "&Törlés"
-
#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:440
#, no-c-format
msgid "Reject Filters"
@@ -4451,11 +4288,6 @@ msgstr "Maximum"
msgid "Maximum speed scale mode:"
msgstr "Méretezési mód a maximális sebességnél:"
-#: plugins/stats/sprefwgt.ui:160
-#, no-c-format
-msgid "Top"
-msgstr ""
-
#: plugins/stats/sprefwgt.ui:165
#, no-c-format
msgid "Exact"
@@ -4648,6 +4480,74 @@ msgstr "Jelszó megváltoztatása..."
msgid "Php executable path:"
msgstr "PHP programfájl útvonala:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "Az összes &eltávolítása"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "Hiba: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File"
+#~ msgstr "Minden fájl"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Remove"
+#~ msgstr "Az összes &eltávolítása"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "Nincs"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "O&K"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open"
+#~ msgstr "Lap megnyitása"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Files"
+#~ msgstr "Minden fájl"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Import"
+#~ msgstr "&Importálás"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reload"
+#~ msgstr "Feltöltés"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "&Hozzáadás"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&OK"
+#~ msgstr "O&K"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Cancel"
+#~ msgstr "&Mégsem"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Main Toolbar"
+#~ msgstr "Letöltési eszköztár"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "&Mégsem"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Fájlbeállítások"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "&Törlés"
+
#~ msgid "Search engine:"
#~ msgstr "Kereső:"