diff options
author | tpearson <tpearson@283d02a7-25f6-0310-bc7c-ecb5cbfe19da> | 2010-02-24 02:13:59 +0000 |
---|---|---|
committer | tpearson <tpearson@283d02a7-25f6-0310-bc7c-ecb5cbfe19da> | 2010-02-24 02:13:59 +0000 |
commit | a6d58bb6052ac8cb01805a48c4ad2f129126116f (patch) | |
tree | dd867a099fcbb263a8009a9fb22695b87855dad6 /po/kvirc/kvirc_ru.po | |
download | kvirc-a6d58bb6052ac8cb01805a48c4ad2f129126116f.tar.gz kvirc-a6d58bb6052ac8cb01805a48c4ad2f129126116f.zip |
Added KDE3 version of kvirc
git-svn-id: svn://anonsvn.kde.org/home/kde/branches/trinity/applications/kvirc@1095341 283d02a7-25f6-0310-bc7c-ecb5cbfe19da
Diffstat (limited to 'po/kvirc/kvirc_ru.po')
-rw-r--r-- | po/kvirc/kvirc_ru.po | 12490 |
1 files changed, 12490 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/kvirc/kvirc_ru.po b/po/kvirc/kvirc_ru.po new file mode 100644 index 0000000..d3acfee --- /dev/null +++ b/po/kvirc/kvirc_ru.po @@ -0,0 +1,12490 @@ +# translation of kvirc_ru.po to Russian +# translation of kvirc_ru.po to +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. +# +# Valerius <valeragir@mail.ru>, 2004, 2005. +# Valeriy Girchenko <valeragir@mail.ru>, 2005. +# root <wizard@opendoor.ru>, 2005, 2006. +# Alexey <wizard@opendoor.ru>, 2005. +# Alexey Uzhva <alexey ar kvirc dot ru>, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kvirc_ru\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-21 01:02+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-31 10:23+0400\n" +"Last-Translator: Alexey Uzhva <alexey ar kvirc dot ru>\n" +"Language-Team: Russian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:696 +msgid "&Cascade Windows" +msgstr "Окна &каскадом" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:697 +msgid "Cascade &Maximized" +msgstr "&Максимизировать каскадом" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:700 +msgid "&Tile Windows" +msgstr "&Замостить окна" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:703 +msgid "&Auto Tile" +msgstr "&Автоматически" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:708 +msgid "Anodine's Full Grid" +msgstr "Anodine's заполнить по сетке" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:710 +msgid "Pragma's Horizontal 4-Grid" +msgstr "Pragma's горизонтально 4 ячейки" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:712 +msgid "Pragma's Vertical 4-Grid" +msgstr "Pragma's вертикально 4 ячейки" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:714 +msgid "Pragma's Horizontal 6-Grid" +msgstr "Pragma's горизонтально 6 ячеек" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:716 +msgid "Pragma's Vertical 6-Grid" +msgstr "Pragma's вертикально 6 ячеек" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:718 +msgid "Pragma's Horizontal 9-Grid" +msgstr "Pragma's горизонтально 9 ячеек" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:720 +msgid "Pragma's Vertical 9-Grid" +msgstr "Pragma's вертикально 9 ячеек" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:726 +msgid "Tile Met&hod" +msgstr "Способ расположения" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:729 +msgid "Expand &Vertically" +msgstr "Растянуть по &вертикали" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:730 +msgid "Expand &Horizontally" +msgstr "Растянуть по &горизонтали" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:733 +msgid "Mi&nimize All" +msgstr "Ми&нимизировать все" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_actiondrawer.cpp:64 +msgid "Script" +msgstr "Скрипт" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:127 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:646 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:89 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_ssl.cpp:581 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_ssl.cpp:611 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_ssl.cpp:634 +msgid "Unknown" +msgstr "Неизвестный" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:128 +msgid "No topic message has been received from the server yet" +msgstr "тема канала пока не получена с сервера" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:495 +msgid "Channel topic:" +msgstr "Тема канала:" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:513 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:201 +msgid "Set by" +msgstr "Установил" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:519 +msgid "Set on" +msgstr "Дата установки" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:525 +msgid "Double-click to edit..." +msgstr "Двойной клик для редактирования..." + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:530 +msgid "No topic is set" +msgstr "Тема отсутствует" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:533 +msgid "Double-click to set..." +msgstr "Двойной клик для установки..." + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:587 +msgid "History" +msgstr "История" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:596 +msgid "Commit Changes" +msgstr "Внести изменения" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:602 +msgid "Discard Changes" +msgstr "Отменить изменения" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:627 +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "Копировать в буфер" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:988 +msgid "There are active connections, are you sure you wish to " +msgstr "Имеются активные соединения, вы действительно хотите " + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:989 +msgid "quit KVIrc?" +msgstr "выйти из KVIrc?" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:992 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:553 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:587 +msgid "Confirmation - KVIrc" +msgstr "Подтверждение - KVIrc" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:992 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:557 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:590 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:337 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:740 +msgid "&Yes" +msgstr "&Да" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:992 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:556 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:589 +msgid "&Always" +msgstr "&Всегда" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:992 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:558 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:591 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:337 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:740 +msgid "&No" +msgstr "&Нет" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:1090 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:1106 +msgid "Show %1" +msgstr "Показать %1" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:1134 +msgid "Customize..." +msgstr "Настроить..." + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:114 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:149 +#, c-format +msgid "The file %s already exists.<br>Do you wish to overwrite it?" +msgstr "Файл %s существует.<br>Хотите переписать его?" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:115 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:150 +msgid "File Exists - KVIrc" +msgstr "Файл существует - KVIrc" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:132 +msgid "Channel mode" +msgstr "Режим канала" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:162 +msgid "Split View" +msgstr "Разделить вид" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:165 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:207 +msgid "User List" +msgstr "Список пользователей" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:167 +msgid "Ban Editor" +msgstr "Редактор банов" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:172 +msgid "Ban Exception Editor" +msgstr "Редактор исключений" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:179 +msgid "Invite Exception Editor" +msgstr "Редактор исключений из списка приглашений" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:184 +msgid "Mode Editor" +msgstr "Редактор режимов" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:678 +msgid "said something recently" +msgstr "недавно говорил" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:678 +msgid "is talking" +msgstr "говорит" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:684 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:699 +msgid "and" +msgstr "и" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:689 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:710 +msgid "were talking recently" +msgstr "недавно говорили" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:689 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:710 +msgid "are talking" +msgstr "говорят" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:707 +msgid "and other %1 users" +msgstr "и ещё %1 пользователей" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:738 +msgid "Dead channel" +msgstr "Канал мёртв" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:753 +msgid "operator" +msgstr "оператор" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:754 +msgid "operators" +msgstr "операторы" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:767 +msgid "active user" +msgstr "активный пользователь" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:767 +msgid "active users" +msgstr "активные пользователи" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:810 +msgid "hot user" +msgstr "горячий пользователь" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:810 +msgid "hot users" +msgstr "горячие пользователи" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:837 +msgid "channel owner" +msgstr "владелец канала" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:837 +msgid "channel owners" +msgstr "владельцы канала" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:848 +msgid "channel administrator" +msgstr "администратор канала" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:848 +msgid "channel administrators" +msgstr "администраторы канала" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:870 +msgid "half-operator" +msgstr "полу-оператор" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:870 +msgid "half-operators" +msgstr "полу-операторы" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:881 +msgid "voiced user" +msgstr "войс" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:881 +msgid "voiced users" +msgstr "войсы" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:892 +msgid "user-operator" +msgstr "пользователь-оператор" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:892 +msgid "user-operators" +msgstr "пользователь-операторы" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:901 +msgid "user total" +msgstr "пользователя всего" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:901 +msgid "users total" +msgstr "пользователей всего" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:931 +msgid "No activity" +msgstr "Нет активности" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:932 +msgid "Minimal activity" +msgstr "Минимальная активность" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:933 +msgid "Very low activity" +msgstr "Очень низкая активность" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:934 +msgid "Might be low activity" +msgstr "Возможно низкая активность" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:934 +msgid "Low activity" +msgstr "Низкая активность" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:935 +msgid "Might be medium activity" +msgstr "Возможно средняя активность" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:935 +msgid "Medium activity" +msgstr "Средняя активность" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:936 +msgid "Might be high activity" +msgstr "Возможно высокая активность" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:936 +msgid "High activity" +msgstr "Высокая активность" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:937 +msgid "Might be very high activity" +msgstr "Возможно очень высокая активность" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:937 +msgid "Very high activity" +msgstr "Очень высокая активность" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:938 +msgid "Might be flooded with messages" +msgstr "Возможно подвергается флуду в сообщениях" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:938 +msgid "Flooded with messages" +msgstr "Флуд в сообщениях" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:946 +msgid "human" +msgstr "человек" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:966 +msgid "[Dead channel]" +msgstr "[Канал мёртв]" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1020 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1122 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:459 +msgid " on " +msgstr " на " + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1086 +#, fuzzy +msgid "" +"The crypto engine was unable to encrypt the current message (%Q): %Q, no " +"data sent to the server" +msgstr "" +"Криптовальная машина не в состоянии зашифровать текущее сообщение (%Q): %s, " +"данные не отосланы на сервер" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1403 +msgid "Sent part request, waiting for reply..." +msgstr "Запрос PART отослан, ожидаю ответ..." + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1464 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:610 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:647 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:293 +msgid "(Unknown)" +msgstr "(Неизвестный)" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1484 +msgid "<b>Channel mode:</b>" +msgstr "<b>Режим канала:</b>" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1498 +#, c-format +msgid "<br><b>Key:</b> %s" +msgstr "<br><b>Ключ:</b> %s" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1505 +#, c-format +msgid "<br><b>Limit:</b> %s" +msgstr "<br><b>Лимит:</b> %s" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1590 +#, c-format +msgid "Channel synchronized in %d.%d seconds" +msgstr "Канал синхронизирован за %d.%d секунд" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:271 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:139 +msgid "Choose an Image File - KVIrc" +msgstr "Выберите файл картинки - KVIrc" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:284 +#, c-format +msgid "Unloadable: %s" +msgstr "Выгружено: %s" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:316 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:246 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:260 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:288 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:90 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Выбрать..." + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:358 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:364 +msgid "Choose a File - KVIrc" +msgstr "Выберите файл - KVIrc" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:382 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:593 +msgid "Choose a Directory - KVIrc" +msgstr "Выберите каталог - KVIrc" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:405 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:764 +msgid "A&dd" +msgstr "&Добавить" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:407 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:766 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:210 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:372 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:230 +msgid "Re&move" +msgstr "&Удалить" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:602 +msgid "Sample Text" +msgstr "Образец текста" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:635 +msgid "Foreground" +msgstr "Передний план" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:639 +msgid "Transparent" +msgstr "Прозрачность" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:652 +msgid "Background" +msgstr "Фон" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:715 +msgid "Play" +msgstr "Играть" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:748 +msgid "Channel name" +msgstr "Имя канала" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:749 +msgid "Channel password" +msgstr "Пароль канала" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:82 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:177 +msgid "Toolbars" +msgstr "Панели инструментов" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:84 +msgid "Orientation" +msgstr "Ориентация" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:86 +msgid "Top" +msgstr "Сверху" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:87 +msgid "Left" +msgstr "Слева" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:88 +msgid "Right" +msgstr "Справа" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:89 +msgid "Bottom" +msgstr "Снизу" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:91 +msgid "Detached" +msgstr "Отделено" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:92 +msgid "Flat" +msgstr "Плоский" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:94 +msgid "Icon Size" +msgstr "Размер иконок" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:96 +msgid "Small (22x22)" +msgstr "Маленькие (22x22)" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:97 +msgid "Large (32x32)" +msgstr "Большие (32x32)" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_modeeditor.cpp:88 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1344 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:437 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1333 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:463 +msgid "&Apply" +msgstr "&Применить" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_modeeditor.cpp:89 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ctcppagedialog.cpp:64 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:830 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/tip/libkvitip.cpp:131 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:113 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:251 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/managementdialog.cpp:216 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:319 +msgid "Close" +msgstr "Закрыть" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_modeeditor.cpp:102 +msgid "Channel Modes" +msgstr "Режимы канала" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_debugwindow.cpp:47 +msgid "Debug Messages" +msgstr "Отладочные сообщения" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ctcppagedialog.cpp:72 +msgid "CTCP Page - KVIrc" +msgstr "CTCP пейджер - KVIrc" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ctcppagedialog.cpp:109 +msgid "You have been paged by" +msgstr "Вы получили сообщение по пейджеру" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:75 +msgid "Mask editor - KVirc" +msgstr "Редактор маски - KVirc" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:79 +msgid "New mask must match an *!*@* expression" +msgstr "Новая маска должны удовлетворять выражению *!*@*" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:85 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3944 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:161 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:691 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:415 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1140 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1191 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:441 +msgid "Ok" +msgstr "Ок" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:90 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:157 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:65 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:67 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:152 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:154 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1349 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:128 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:271 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:488 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:279 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:89 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:442 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1338 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:99 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:180 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:401 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:468 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:944 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:229 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:149 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:153 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1125 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:568 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:594 +msgid "Cancel" +msgstr "О&тмена" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:157 +msgid "Active Bans" +msgstr "Активные баны" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:161 +msgid "Active Invite Exceptions" +msgstr "Активные исключения из приглашений" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:165 +msgid "Active Ban Exceptions" +msgstr "Активные исключения из банов" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "Filter:" +msgstr "&Фильтр:" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:188 +msgid "Use doubleclick to edit item" +msgstr "Двойной клик для редактирования" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:200 +msgid "Mask" +msgstr "Маска" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:202 +msgid "Set at" +msgstr "Дата" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:222 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:456 +msgid "Add" +msgstr "Добавить" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:92 +msgid "Cryptography/text transformation" +msgstr "Криптографическое/текстовое преобразование" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:99 +msgid "Use the crypt engine" +msgstr "Использование криптовальной машины" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:120 +msgid "Enable encryption" +msgstr "Включить криптование" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:123 +msgid "Encrypt key:" +msgstr "Ключ для зашифровки:" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:129 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:141 +msgid "Hex" +msgstr "Шестнадцатеричный" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:132 +msgid "Enable decryption" +msgstr "Включить дешифрацию" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:135 +msgid "Decrypt key:" +msgstr "Ключ для расшифровки:" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:144 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_htmldialog.cpp:88 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:175 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:243 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:454 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:773 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:932 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1124 +msgid "OK" +msgstr "Ok" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:211 +msgid "" +"If you dont want to encrypt a particular text line then just start it with " +"the CTRL+P prefix" +msgstr "" +"Если вы не хотите зашифровать конкретную строку, тогда запускайте с " +"префиксом CTRL+P" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:263 +msgid "Sorry, no crypt engines available" +msgstr "Извините, нет доступных криптовальных машин" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:283 +msgid "Crypt: Can't create an engine instance: crypting disabled" +msgstr "" +"Шифрование: Не возможно создать криптовальный образец: криптование выключено" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:294 +#, c-format +msgid "Crypt: Can't initialize the engine :%s" +msgstr "Шифрование: Не возможно инициализировать :%s" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:302 +msgid "" +"Crypt: You have to enable encryption and/or decryption for the engine to work" +msgstr "" +"Шифрование: Вы должны включить машину шифрования и/или дешифрования для " +"работы" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:385 +msgid "Search tools" +msgstr "Инструменты поиска" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:539 +#, c-format +msgid "### Log session terminated at %s ###" +msgstr "### Журналирование завершено %s ###" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:713 +#, c-format +msgid "### Log session started at %s ###" +msgstr "### Журналирование начато %s ###" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:717 +msgid "### Existing data buffer:" +msgstr "### Существующий буфер данных:" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:721 +msgid "### End of existing data buffer." +msgstr "### Конец существующего буфера данных." + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3894 +msgid "Hide Find Window" +msgstr "Скрыть окно поиска" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3896 +msgid "Show Find Window" +msgstr "Показать окно поиска" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3898 +msgid "Zoom In" +msgstr "Увеличить" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3899 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Уменьшить" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3900 +msgid "Choose Temporary Font..." +msgstr "Выберите временный шрифт..." + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3901 +msgid "Choose Temporary Background..." +msgstr "Выберите временный фон..." + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3902 +msgid "Reset Temporary Background" +msgstr "Сбросить временный фон" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3905 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:738 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:841 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1057 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1145 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1289 +msgid "Clear Buffer" +msgstr "Очистить буфер" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3939 +msgid "Choose the background image..." +msgstr "Выберите фоновое изображение..." + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3944 +msgid "Invalid image" +msgstr "Не является изображением" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3944 +msgid "Failed to load the selected image" +msgstr "Ошибка загрузки выбранной картинки" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4083 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4140 +#, c-format +msgid "Pos %d" +msgstr "Позиция %d" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4098 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4156 +msgid "Not found" +msgstr "Не найден" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4563 +msgid "Looking up host %Q..." +msgstr "Определяю адрес %Q..." + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4926 +msgid "Double-click to open this link" +msgstr "Двойной клик для открытия ссылки" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4946 +msgid "Unable to look it up hostname: Hostname appears to be masked" +msgstr "Не могу найти хост: Хост замаскирован" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4947 +msgid "Unable to look it up hostname: Unknown host" +msgstr "Не могу найти хост: Неизвестный хост" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4949 +msgid "" +"Double-click to look up this hostname<br>Right-click to view other options" +msgstr "" +"Двойной клик для определения IP этого<br>Клик на правой кнопке - другие опции" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4972 +msgid "Server appears to be a network hub<br>" +msgstr "Сервер является сетевым хабом<br>" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4973 +msgid "Unknown server<br>" +msgstr "Неизвестный сервер<br>" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4976 +msgid "Double-click to read the MOTD<br>Right-click to view other options" +msgstr "Двойной клик для чтения MOTD<br>Клик правой клавишей - другие опции" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4989 +msgid "Double-click to set<br>" +msgstr "Двойной клик для установки<br>" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5011 +msgid "You're not an operator: You may not change channel modes" +msgstr "Вы не оператор: Вы не можете изменять режимы канала" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5028 +msgid "Nothing known about %Q" +msgstr "Ничего не известно о %Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5029 +msgid "Nothing known about %Q (no connection)" +msgstr "Ничего не известно о %Q (нет соединения)" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5054 +msgid "" +"<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>): " +"<br><nowrap>+%Q (%u users)<hr>%Q</nowrap>" +msgstr "" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5060 +msgid "" +"<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>)<hr>Double-" +"click to join %Q<br>Right click to view other options" +msgstr "" +"<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>)" +"<hr>Двойной клик для захода на %Q<br>Клик правой кнопкой - другие опции" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5080 +msgid "<b>Double-click:</b><br>%Q" +msgstr "<b>Двойной клик:</b><br>%Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5085 +msgid "<b>Middle-click:</b><br>%Q" +msgstr "<b>Клик на средней кнопке:</b><br>%Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5090 +msgid "<b>Right-click:</b><br>%Q" +msgstr "<b>Клик на правой кнопке:</b><br>%Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_userlistview.cpp:1284 +msgid "Joined on <b>%1</b>" +msgstr "Вошел на канал <b>%1</b>" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_userlistview.cpp:1296 +msgid "Quiet for <b>%1h %2m %3s</b>" +msgstr "Неактивность <b>%1 ч %2 м %3 с</b>" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:286 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1097 +msgid "No connection" +msgstr "Не подключен" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:304 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/toolbars.kvs:3 +msgid "IRC Context" +msgstr "IRC Контекст" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:319 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:391 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:325 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:365 +#, c-format +msgid "Lag: %d.%d%d" +msgstr "Задержка: %d.%d%d" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:321 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:393 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:379 +msgid "Lag: ?.??" +msgstr "Задержка: ?.??" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:326 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:637 +msgid "No IRC context" +msgstr "Нет контекста IRC" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:355 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:269 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:344 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:633 +msgid "Not connected" +msgstr "Отключен" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:369 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:377 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1110 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1117 +msgid "away" +msgstr "отошёл" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:397 +msgid "In progress..." +msgstr "в процессе..." + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:458 +msgid "Crypting" +msgstr "Шифрование" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:466 +msgid "Private Text Encoding" +msgstr "Кодировка приватов" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:566 +msgid "Ops...I've accidentally lost the crypting engine..." +msgstr "Упс...Я неожиданно потерял криптовальную машину..." + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:582 +msgid "List of window types available in this release of KVIrc:" +msgstr "Список типов окон, доступных в этой версии KVIrc:" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:763 +msgid "Use Default Encoding" +msgstr "Использовать кодировку по умолчанию" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:775 +msgid "Standard" +msgstr "Стандартные" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:776 +msgid "Smart (Send Local)" +msgstr "" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:777 +msgid "Smart (Send UTF-8)" +msgstr "" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:810 +msgid "&Undock" +msgstr "&Отделить" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:813 +msgid "&Dock" +msgstr "&Док" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:818 +msgid "Mi&nimize" +msgstr "&Свернуть" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:821 +msgid "Ma&ximize" +msgstr "Раз&вернуть" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:824 +msgid "&Restore" +msgstr "&Восстановить" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:837 +msgid "Text &Encoding" +msgstr "&Кодировка текста" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:842 +msgid "Sa&ve Window Properties" +msgstr "&Сохранить свойства окон" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:84 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:86 +msgid "Taskbar" +msgstr "Панель задач(панель списка окон)" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "taskbar" +msgstr "Панель задач(панель списка окон)" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:1162 +msgid "Sort" +msgstr "Сортировка" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:1163 +msgid "Reverse Sort" +msgstr "Обратная сортировка" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:1223 +msgid "Window List" +msgstr "Список окон" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:203 +msgid "Apply to all IRC Contexts" +msgstr "Применить ко всем IRC контекстам" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:227 +msgid "Away Indicator" +msgstr "Индикатор режима \"Отошёл\"" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:255 +msgid "Away since" +msgstr "Отошёл с" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:259 +msgid "Double click to leave away mode" +msgstr "Двойной клик возвращает из режима Отошёл" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:261 +msgid "Not away" +msgstr "режим Отошёл не включен" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:263 +msgid "Double click to enter away mode" +msgstr "Двойной клик включает режим Отошёл" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:330 +#, c-format +msgid "Last checked %d mins %d secs ago" +msgstr "Последняя проверка %d мин. %d сек. назад" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:332 +msgid "Lag measure not available yet" +msgstr "Измерение задержки пока не доступно" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:336 +msgid "Lag meter engine disabled" +msgstr "Выключено измерение задержки" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:338 +msgid "Double click to enable it" +msgstr "Двойной клик для включения" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:391 +msgid "Lag Indicator" +msgstr "Индикатор задержки" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:461 +msgid "Simple Clock" +msgstr "Простые часы" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:512 +msgid "Show total connection time" +msgstr "Показывать полное время в сети" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:536 +msgid "Connection Timer" +msgstr "Таймер соединения" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:560 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:519 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:87 +msgid "Separator" +msgstr "Разделитель" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:820 +msgid "Clipboard" +msgstr "Буфер обмена" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:830 +msgid "line break" +msgstr "конец строки" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:830 +msgid "line breaks" +msgstr "окончаний строк" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:845 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:439 +msgid "Cu&t" +msgstr "Вы&резать" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:847 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:445 +msgid "&Copy" +msgstr "&Копировать" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:849 +msgid "&Paste" +msgstr "&Вставить" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:851 +msgid "Paste (Slowly)" +msgstr "Вставить (медленно)" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:856 +msgid "Paste &File" +msgstr "Вставить файл" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:863 +msgid "Stop Paste" +msgstr "Остановить вставку" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:865 +msgid "Clear" +msgstr "Очистить" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:868 +msgid "Select All" +msgstr "Выбрать всё" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:897 +msgid "Insert Icon" +msgstr "Вставить иконку" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1926 +msgid "%d matches: %Q" +msgstr "%d соответствует: %Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1930 +msgid "No matches" +msgstr "Не соответствует" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2355 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2657 +msgid "Show History<br><Ctrl+PageUp>" +msgstr "Показать историю<br><Ctrl+PageUp>" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2362 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2648 +msgid "Input History Disabled" +msgstr "История ввода не активирована" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2370 +msgid "Show Icons Popup<br><Ctrl+I><br>See also /help texticons" +msgstr "" +"Показать всплывающего меню с иконками<br><Ctrl+I><br>Смотри также /" +"help texticons" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2382 +msgid "User friendly commandline mode<br>See also /help commandline" +msgstr "" +"Командная строка в дружественном пользователю режиме <br> Также смотри /help " +"commandline" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2394 +#, fuzzy +msgid "Multi-line Editor<br><Alt+Backspace>" +msgstr "Многострочный редактор<br><Ctrl+Backspace>" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2498 +msgid "Confirm Multiline Message" +msgstr "Подтвердить многострочное сообщение" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2499 +msgid "" +"You're about to send a message with %1 lines of text.<br><br>There is " +"nothing wrong with it, this warning is<br>here to prevent you from " +"accidentally sending<br>a really large message just because you didn't edit " +"it<br>properly after pasting text from the clipboard.<br><br>Do you want the " +"message to be sent?" +msgstr "" +"Вы собираетесь послать сообщение, в котором %1 строк текста.<br><br>Здесь " +"нет ошибки, это предупреждение здесь для того,<br>что бы предотвратить " +"случайную передачу большого сообщения,<br>не отредактированного после " +"вставки из буфера обмена.<br><br>Вы хотите отослать сообщение?" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2505 +msgid "Yes, always" +msgstr "Да, всегда" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2506 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:807 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:376 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:399 +msgid "Yes" +msgstr "Да" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2507 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:806 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:375 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:400 +msgid "No" +msgstr "Нет" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2556 +#, fuzzy +msgid "<Ctrl+Return>; submits, <Alt+Backspace>; hides this editor" +msgstr "<Ctrl+Return> отправить, <Ctrl+Backspace> скрыть этот редактор" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:126 +msgid "Address:" +msgstr "Адрес:" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:140 +msgid "Current IRC URI" +msgstr "Текущий IRC URI" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:153 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:156 +msgid "Notify List" +msgstr "Список уведомлений" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:263 +msgid "Part All Channels" +msgstr "Выйти со всех каналов" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:265 +msgid "Close All Queries" +msgstr "Закрыть все приваты" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:270 +msgid "Unhighlight All Windows" +msgstr "Снять подсветку со всех окон" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:273 +msgid "Unhighlight All Channels" +msgstr "Снять подсветку со всех каналов" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:275 +msgid "Unhighlight All Queries" +msgstr "Снять подсветку со всех приватов" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:364 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:387 +msgid "Gender:" +msgstr "Пол:" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:366 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:394 +msgid "Male" +msgstr "Мужской" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:366 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:393 +msgid "Female" +msgstr "Женский" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:375 +msgid "Registered as" +msgstr "Зарегистрирован как" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:381 +msgid "(Matched by" +msgstr "Соответственно" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:393 +msgid "On <b>" +msgstr "На <b>" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:402 +msgid "Using server <b>%1</b>" +msgstr "Используется сервер <b>%1</b>" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:407 +msgid "%1 hops" +msgstr "%1 прыжков" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:417 +msgid "Probably Away" +msgstr "Возможно отошел" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:493 +msgid "" +"KVIrc can accept only irc://, irc6://, ircs:// or irc6s:// URL's\n" +"Your URL is invalid. Check spelling and try again" +msgstr "" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:554 +msgid "" +"You have just attempted to close a console window with an active connection " +"inside.\n" +"Are you sure you wish to terminate the connection?" +msgstr "" +"Вы пытаетесь закрыть консоль с активным соединением.\n" +"Хотите разорвать соединение?" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:588 +msgid "" +"You have just attempted to close the last console window.\n" +"Are you sure you wish to quit KVIrc?" +msgstr "" +"Вы пытаетесь закрыть последнее окно сервера.\n" +"Хотите выйти из KVIrc?" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1019 +msgid "Failed to load avatar with name \"%Q\" and local path \"%Q\"" +msgstr "Ошибка загрузки аватара с именем \"%Q\" и локальным путём \"%Q\"" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1098 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:624 +msgid "Connection in progress..." +msgstr "Соединяемся..." + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1099 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:630 +msgid "Login in progress..." +msgstr "Вход в сеть..." + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1179 +msgid "channel" +msgstr "канал" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1180 +msgid "channels" +msgstr "каналы" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1181 +msgid "query" +msgstr "приват" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1182 +msgid "queries" +msgstr "приваты" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1238 +msgid "Connected since" +msgstr "Подключен с" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1252 +msgid "Online for" +msgstr "В сети в течение" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1264 +msgid "Server idle for" +msgstr "На сервере отсутствует активность в течение" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_optionswidget.cpp:50 +msgid "This option is also available as" +msgstr "Эта опция также доступна как" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_optionswidget.cpp:683 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:185 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:275 +msgid "Advanced..." +msgstr "Дополнительно..." + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:69 +msgid "Scri&pting" +msgstr "С&ценарии" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:74 +msgid "&Tools" +msgstr "&Инструменты" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:81 +msgid "&Settings" +msgstr "&Настройки" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:83 +msgid "&Window" +msgstr "&Окна" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:87 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:125 +msgid "&Help" +msgstr "&Справка" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:119 +msgid "&Help Browser (Panel)" +msgstr "Броузер &помощи (панель)" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:121 +msgid "Help Browser (&Window)" +msgstr "Броузер помощи (&окно)" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:124 +msgid "&Tip of the Day" +msgstr "&Совет дня" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:127 +msgid "About &KVIrc" +msgstr "О &KVIrc" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:130 +msgid "KVIrc Home&page" +msgstr "&Домашняя страница KVIrc" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:134 +msgid "KVIrc Russian Home&page" +msgstr "&Домашняя страница KVIrc на русском" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "KVIrc French Home&page" +msgstr "&Домашняя страница KVIrc" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:143 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:339 +msgid "Subscribe to the Mailing List" +msgstr "Подписаться на список рассылки" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:145 +msgid "Report a Bug / Propose Improvements" +msgstr "" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:148 +msgid "Join KVIrc International Channel on Freenode" +msgstr "" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:150 +msgid "Join KVIrc International Channel on IRCNet" +msgstr "" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:155 +msgid "Join KVIrc Italian Channel on AzzurraNet" +msgstr "" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:161 +msgid "Join KVIrc French Channel on Freenode" +msgstr "" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:164 +msgid "Join KVIrc French Channel on EuropNet" +msgstr "" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:179 +msgid "Show StatusBar" +msgstr "Показать строку статуса" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:194 +msgid "&Save Configuration" +msgstr "&Сохранить настройки" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:213 +msgid "Restore &Default Script" +msgstr "Восстановить сценарии по &умолчанию" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:225 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:630 +msgid "Disconnect" +msgstr "Отключиться" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:228 +msgid "New &Connection To" +msgstr "Новое &подключение к" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:234 +msgid "Hide &Dock Icon" +msgstr "Скрыть &иконку в трее" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:237 +msgid "Show &Dock Icon" +msgstr "Показать &иконку в трее" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:245 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:167 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:111 +msgid "&Quit" +msgstr "&Выход" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:255 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:265 +msgid "&Other..." +msgstr "&Другой..." + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:305 +msgid "Show &Icon Table" +msgstr "Показать таблицу &иконок" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:308 +msgid "Open &Terminal" +msgstr "Открыть &терминал" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:308 +msgid "" +"<b>Shift+Drag</b> or <b>Ctrl+Drag</b> to move the applet around<br><b>Right " +"click</b> to see the other options" +msgstr "" +"<b>Shift+Перетаскивание</b> или <b>Ctrl+Перетаскивание</b>для перемещения " +"апплета.<br><b>Клик правой кнопкой</b> для других опций" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:313 +msgid "<b>Right click</b> to add/remove applets" +msgstr "<b>Правая кнопка</b> - добавить/удалить апплеты" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:353 +msgid "Remove %Q" +msgstr "Удалить %Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:365 +msgid "Add Applet" +msgstr "Добавить апплет" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:404 +msgid "" +"Drag the applet while holding the Shift or Ctrl key to move it to the " +"desired position" +msgstr "Перетащить апплет можно при нажатой клавише Shift или Ctrl" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:93 +msgid "<b><font color=\"#EAEAEA\" size=\"-1\">Find Text</font></b>" +msgstr "<b><font color=\"#EAEAEA\" size=\"-1\">Найти текст</font></b>" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:118 +msgid "&Regular expression" +msgstr "&Регулярное выражение" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:121 +msgid "E&xtended regexp." +msgstr "&Расширенное регулярное выражение." + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:126 +msgid "C&ase sensitive" +msgstr "С &учётом регистра" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:129 +msgid "Find &Prev." +msgstr "Найти &предыдущий" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:133 +msgid "&Find Next" +msgstr "Найти &следующий" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:144 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:880 +msgid "Find" +msgstr "Найти" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:152 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:214 +msgid "Type" +msgstr "Тип" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:166 +msgid "Set &All" +msgstr "Выбрать &все" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:170 +msgid "Set &None" +msgstr "С&бросить все" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:174 +msgid "&Load From..." +msgstr "&Загрузить из..." + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:178 +msgid "&Save As..." +msgstr "&Сохранить как..." + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:182 +msgid "Filter" +msgstr "Фильтр" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:234 +msgid "Select a Filter File" +msgstr "Выберите файл фильтра" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:251 +#, c-format +msgid "Can't open the filter file %s for reading." +msgstr "Не могу открыть файл фильтра %s на чтение." + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:261 +msgid "Select a Name for the Filter File" +msgstr "Выберите имя для файла фильтра" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:272 +msgid "Failed to write the filter file %Q (IO Error)" +msgstr "Ошибка записи в файл фильтра %Q (Ошибка IO)" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:274 +msgid "Can't open the filter file %Q for writing" +msgstr "Не могу открыть файл фильтра %Q на запись" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:109 +msgid "Choose image ..." +msgstr "Выберите изображение ..." + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:122 +msgid "Builtin images" +msgstr "Встроенные картинки" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:131 +msgid "Small icons" +msgstr "Маленькие иконки" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:138 +msgid "Full path" +msgstr "Полный путь" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:241 +msgid "Builtin $icon(%Q) [index %d]" +msgstr "" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:274 +msgid "directory" +msgstr "каталог" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:300 +msgid "pixels" +msgstr "пикселей" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:305 +msgid "bytes" +msgstr "байты" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:98 +msgid "Show User List" +msgstr "Показать список пользователей" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:105 +msgid "Query Targets" +msgstr "Цели приватов" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:165 +msgid "Query target:" +msgstr "Цель привата:" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:170 +msgid "%1 is %2 (%3)" +msgstr "%1 это %2 (%3)" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:172 +msgid "%1 is %2" +msgstr "%1 это %2" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:186 +msgid "%1 is using irc server: %2 (%3 hops)" +msgstr "%1 использует сервер %2 (%3 прыжка)" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:188 +msgid "%1 is using irc server: %2" +msgstr "%1 использует сервер %2" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:195 +msgid "%1 is probably away" +msgstr "%1 возможно отошел" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:200 +msgid "Common channels with %1: %2" +msgstr "Общие каналы с %1: %1" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:213 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:254 +msgid "[Dead Query]" +msgstr "[Мёртвый приват]" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:240 +msgid "Query with %1!%2 (%3)" +msgstr "Приват с %1!%2 (%3)" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:242 +msgid "Query with %1!%2" +msgstr "Приват с %1!%2" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:244 +msgid ", using server %1" +msgstr ", использует сервер %1" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:246 +msgid " (%1 hops)" +msgstr " (%1 прыжков)" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:248 +msgid ", probably away" +msgstr ", возможно отошел" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:252 +msgid "Common channels: %2" +msgstr "Общие каналы: %2" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:320 +msgid "" +"The target of this query has changed from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] to \r!n" +"\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]" +msgstr "" +"Цель привата изменена с \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] на \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q" +"\r]" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:389 +msgid "Common channels for \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +msgstr "Общие каналы для \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:392 +msgid "No common channels for \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]" +msgstr "Нет общих каналов для \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:428 +msgid "[Dead query]" +msgstr "[Мёртвый приват]" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:578 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:645 +msgid "This query has no active targets, no message sent" +msgstr "Этот приват не имеет активных целей, сообщение не отослано" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:617 +msgid "" +"The crypto engine was unable to encrypt the current message (%Q): %s, no " +"data sent to the server" +msgstr "" +"Криптовальная машина не в состоянии зашифровать текущее сообщение (%Q): %s, " +"данные не отосланы на сервер" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashcount.cpp:74 +msgid "" +"The argument of the hash count '#' operator didn't evaluate to a hash: " +"automatic conversion from type '%Q' supplied" +msgstr "" +"Аргумент счёта хеша не определяется как хеш: автоматически преобразовано в " +"тип %Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:157 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "DNS Lookup result for query \"%Q\"" +msgstr "Результат DNS-запроса для \"%s\"" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:162 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:105 +msgid "Error: %Q" +msgstr "Ошибка: %Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:167 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:110 +msgid "Hostname %d: %Q" +msgstr "Адрес %d: %Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:173 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:116 +msgid "IP address %d: %Q" +msgstr "IP адрес %d: %Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:870 +msgid "" +"Broken slot '%Q' in target object '%Q::%Q' while emitting signal '%Q' from " +"object '%Q::%Q': disconnecting" +msgstr "" +"Битый слот '%Q' в целевом объекте '%Q::%Q' при посылании сигнала '%Q' из " +"объекта '%Q::%Q': отключен" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:888 +msgid "" +"Slot target object destroyed while emitting signal '%Q' from object '%Q::%Q'" +msgstr "" +"Слот целевого объекта разрушился при испускании сигнала '%Q' из объекта '%Q::" +"%Q'" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1040 +msgid "Listing Qt properties for object named \"%Q\" of KVS class %Q" +msgstr "Список QT-свойств для объекта \"%Q\" KVS класса %Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1046 +#, c-format +msgid "Properties for Qt class %s" +msgstr "Свойства QT-класса %s" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1071 +msgid "Property: %c%Q%c, type %Q" +msgstr "Свойство: %c%Q%c, тип %Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1131 +#, c-format +msgid "%d properties listed" +msgstr "%d свойств" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1151 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1380 +msgid "The object named \"%Q\" of class %Q has no Qt properties" +msgstr "Объект \"%Q\" класса %Q не является Qt-свойством" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1162 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1396 +msgid "No Qt property named \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q" +msgstr "Нет QT-свойства с именем \"%Q\" для объекта \"%Q\" класса %Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1173 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1409 +msgid "" +"Can't find property named \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q: the " +"property is indexed but it doesn't really exist" +msgstr "" +"Невозможно найти свойство с именем \"%Q\" для объекта \"%Q\" класса %Q: " +"свойство проиндексировано, но в действительности не существует" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1180 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1417 +msgid "" +"Can't find property named \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q: the " +"property is indexed and defined but the returned variant is not valid" +msgstr "" +"Невозможно найти свойство с именем \"%Q\" для объекта \"%Q\" класса %Q: " +"свойство приндексировано и определено, но возвращаемое значение не " +"действительно" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1200 +#, c-format +msgid "" +"The property is of type %s but the supplied argument can't be converted to " +"that type (expecting \"%s\")" +msgstr "" +"Свойство имеет тип %s, но предоставляемый аргумент не может быть приведён " +"этому типу (ожидается \"%s\")" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1331 +msgid "" +"A pixmap object, an image_id or an image file path is required for this " +"property" +msgstr "" +"Объект pixmap, image_id или файл изображения требуется для этого свойства" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1352 +msgid "Can't find the requested image" +msgstr "Немогу найти запрошенное изображение" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1358 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1512 +msgid "" +"Property \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q has an unsupported data " +"type" +msgstr "" +"Свойство \"%Q\" для объекта \"%Q\" класса %Q имеет не поддерживаемый тип даты" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1659 +msgid "Cannot find object function $%Q for object named \"%Q\" of class %Q" +msgstr "Не могу найти объект функции $%Q для объекта с именем \"%Q\" класса %Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1661 +msgid "Cannot find object function $%Q::%Q for object named \"%Q\" of class %Q" +msgstr "" +"Не могу найти объект функции $%Q::%Q для объекта с именем \"%Q\" класса %Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1669 +msgid "" +"Cannot call internal object function $%Q (for object named \"%Q\" of class %" +"Q) from this context" +msgstr "" +"Не могу найти объект функции $%Q для объекта с именем \"%Q\" класса %Qиз " +"этого контекста" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:69 +msgid "Stray dot ('.') character or invalid following module command name" +msgstr "" +"Лишняя точка ('.'), символ или недействительное последующее имя команды " +"модуля" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:70 +msgid "Syntax error: malformed module command identifier" +msgstr "" +"Синтаксическая ошибка: неверно сформированный командный идентификатор модуля" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:94 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:188 +msgid "Stray '::' sequence or invalid following alias name" +msgstr "" +"Потерянная последовательность '::' или недопустимое последующее имя алиаса" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:95 +msgid "Syntax error: malformed alias identifier" +msgstr "Синтаксическая ошибка: неверно сформировано имя алиаса" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:102 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:196 +msgid "Stray ':' character: did you mean '...<namespace>::<alias_name>' ?" +msgstr "" +"Символ ':' не на своём месте: он должен быть в середине выражения ." +"<namespace>::<alias_name>'" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:103 +msgid "Syntax error: malformed (alias?) command identifier" +msgstr "Синтаксическая ошибка: неверный (алиас?) идентификатор команды" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:280 +msgid "Unknown callback command \"%Q\"" +msgstr "Неизвестный ответ от команды \"%Q\"" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:465 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/chan/libkvichan.cpp:44 +msgid "The current window is not a channel" +msgstr "Текущее окно не является каналом" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:532 +msgid "" +"Timer name omitted but there is not current timer (this is not a timer " +"callback)" +msgstr "Имя таймера не принадлежит текущему таймеру (это не возврат таймера)" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:538 +msgid "Can't kill the timer '%Q' since it is not running" +msgstr "Не могу убить таймер '%Q' так как он не запущен" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:626 +#, fuzzy +msgid "List of active timers" +msgstr "активные пользователи" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:637 +msgid "Persistent" +msgstr "" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:640 +#, fuzzy +msgid "WindowLifetime" +msgstr "Список окон" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:643 +msgid "SingleShot" +msgstr "" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:652 +#, fuzzy +msgid "None" +msgstr "(Ничего)" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:663 +#, c-format +msgid "Total: %u timers running" +msgstr "" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:831 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:849 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:872 +msgid "Found character '%q' (unicode %x) where a slash '/' was expected" +msgstr "Найден символ '%q' (уникод %x) там где ожидался слеш '/'" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:842 +msgid "" +"Unexpected end of command in binding operation, at least two slashes are " +"missing" +msgstr "" +"Неожиданный конец команды в обёртке операции, по крайней мере два слеша " +"пропущены" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:865 +msgid "" +"Unexpected end of command in binding operation, at least one slash is missing" +msgstr "" +"Неожиданный конец команды в обёртке операции, по крайней мере один слеш " +"пропущен" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:905 +msgid "Unknown binding operation '%Q'" +msgstr "Неизвестная операция '%Q'" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:926 +msgid "Missing right side operand for the binding operator '=~'" +msgstr "Отсутствует крайний правый операнд для оператора '=~'" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:948 +msgid "Trailing garbage ignored after operator '++'" +msgstr "Остальной мусор проигнорирован после оператора '++'" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:960 +msgid "Missing right operand for operator '+='" +msgstr "Отсутствует правый операнд для оператора '+='" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:979 +msgid "Trailing garbage ignored after operator '--'" +msgstr "Остальной мусор проигнорирован после оператора '--'" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:986 +msgid "" +"This looks a lot like an object handle dereferencing operator '->' but in " +"fact it isn't. Maybe you forgot a '$' just after ?" +msgstr "" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:994 +msgid "Missing right operand for operator '-='" +msgstr "Отсутствует правый операнд для оператора '-='" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1015 +msgid "Missing right operand for operator '<<='" +msgstr "Отсутствует правый операнд для оператора '<<='" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1025 +msgid "Missing right operand for operator '<<'" +msgstr "Отсутствует правый операнд для оператора '<<'" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1039 +msgid "Missing right operand for operator '<,'" +msgstr "Отсутствует правый операнд для оператора '<,'" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1053 +msgid "Missing right operand for operator '<+'" +msgstr "Отсутствует правый операнд для оператора '<+'" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1075 +msgid "Missing right operand for operator '>>='" +msgstr "Отсутствует правый операнд для оператора '>>='" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1094 +msgid "Missing right operand for operator '.='" +msgstr "Отсутствует правый операнд для оператора '.='" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1113 +msgid "Missing right operand for operator '" +msgstr "Отсутствует правый операнд для оператора '" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1130 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:72 +msgid "Unknown operator" +msgstr "Неизвестный оператор" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1157 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1178 +msgid "Unexpected (and senseless) read-only data evaluation" +msgstr "Неожиданные (и бессмысленные) данные только для чтения" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1158 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1180 +msgid "Syntax error: confused by earlier errors: bailing out" +msgstr "Синтаксическая ошибка: обусловлена более ранними ошибками: bailing out" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1160 +msgid "Unexpected end of script after a variable reference: expected operator" +msgstr "" +"Неожиданный конец сценария после ссылки на переменную: ожидается оператор" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1176 +msgid "" +"Unexpected character '%q' (unicode %x) after a void function call: end of " +"instruction expected" +msgstr "" +"Неожиданный символ '%q' (уникод %x) после вызова void функции: ожидается " +"конец директивы" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1179 +msgid "Unexpected character '%q' (unicode %x)" +msgstr "Неожиданный символ '%q' (уникод %x)" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:96 +msgid "/me can be used only in channels, queries and DCC chat windows" +msgstr "" +"/me может быть использовано только в окнах каналов, приватов и DCC чатов" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:385 +msgid "Invalid IRC url (%Q)" +msgstr "Недействительный url IRC (%Q)" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:410 +msgid "The commandline for this url type seems to be broken (%Q)" +msgstr "Команда для этого типа url кажется битая (%Q)" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:412 +msgid "No commandline specified for this type of url (%Q)" +msgstr "Не определена для типа url (%Q)" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:512 +msgid "Option setting error: Unknown option or invalid value for option type" +msgstr "" +"Ошибка опции настроек: Неизвестная опция или недействительное значение для " +"опции этого типа" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:606 +msgid "Choose a file to parse" +msgstr "Выберите файл грамматического разбора" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:639 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:643 +msgid "Failed to load the file '%Q' for parsing" +msgstr "Ошибка загрузки файла '%Q' для грамматического разбора" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:715 +msgid "Missing channel list" +msgstr "Утерян список каналов" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:753 +#, c-format +msgid "You don't appear to be on channel %s" +msgstr "Вы не находитесь на канале %s" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:802 +msgid "Module command call failed: can't load the module 'snd'" +msgstr "Ошибка команды вызова модуля: не возможно загрузить модуль 'snd'" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:809 +msgid "" +"Module command call failed: the module 'snd' doesn't export a command named " +"'play'" +msgstr "" +"Ошибка команды вызова модуля: модуль 'snd' не может предоставить команду с " +"именем 'play'" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:864 +msgid "Popup %Q is not defined" +msgstr "Всплывающее меню %Q не определено" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:872 +msgid "A popup menu cannot be popped up twice" +msgstr "Всплывающее меню не может быть показано дважды" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:897 +msgid "Invalid syntax for screen coordinates, using cursor position" +msgstr "" +"Недействительный синтаксис координат экрана, используется позиция курсора" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1011 +msgid "Empty target specified" +msgstr "Определена пустая цель" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1187 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:97 +msgid "[RAW]: %Q" +msgstr "[RAW]: %Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1237 +msgid "Window with id %Q not found: no rebinding performed" +msgstr "Окно с ID %Q не найдено: не возможно выполнить увязку" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1330 +msgid "Failed to execute command '%Q'" +msgstr "Ошибка при запуске команды '%Q'" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:242 +msgid "Missing alias name" +msgstr "Отсутствует имя псевдонима" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:253 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:889 +msgid "" +"Alias names can contain only letters, digits, underscores and '::' namespace " +"separators" +msgstr "" +"Имя алиаса может содержать только цифры, буквы, нижние подчеркивания и '::' " +"как разделитель пространств имен" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:262 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:903 +msgid "" +"Stray ':' character in alias name: did you mean ...<namespace>::<name> ?" +msgstr "':' в имени алиаса. Может быть вы имели ввиду <namespace>::<name> ?" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:268 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:914 +msgid "Found an empty namespace in alias name" +msgstr "Найдено пустое пространство имен в имени алиаса" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:277 +msgid "The alias %Q is not existing" +msgstr "Псевдоним %Q не существует" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:436 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:413 +msgid "The specified window has no button containers" +msgstr "Заданное окно не имеет контейнеров с кнопками" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:447 +msgid "Window button '%Q' not found" +msgstr "Кнопка окна '%Q' не найдена" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:475 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:445 +msgid "Can't find the icon '%Q'" +msgstr "Не найдена иконка '%Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:532 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:540 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:530 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:538 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1189 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1197 +msgid "No such event (%Q)" +msgstr "Нет такого события (%Q)" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:552 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1209 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1222 +msgid "No handler '%Q' for raw numeric event '%d'" +msgstr "Нет обработчика '%Q' для заготовки события с номером '%d'" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:558 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1213 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1226 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1248 +msgid "No handler '%Q' for event '%Q'" +msgstr "Нет обработчика '%Q' для события '%Q'" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:936 +msgid "The specified ping time is invalid: assuming zero (no ping)" +msgstr "Заданное время пинга не действительно: принимается 0 (без пинга)" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:946 +msgid "The specified maximum run time is invalid: assuming zero (infinite)" +msgstr "" +"Заданное максимальное время выполнения не действительно: принимается 0 " +"(бесконечно)" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:965 +msgid "Failed to start the process" +msgstr "Ошибка при запуске процесса" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1010 +msgid "The specified object does not exist" +msgstr "Указанный объект не существует" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1113 +msgid "Missing timer name" +msgstr "Отсутствует имя таймера" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1122 +msgid "Missing timeout delay" +msgstr "Отсутствует задержка времени" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1129 +msgid "The timeout delay didn't evaluate to an integer" +msgstr "Таймаут не является целым числом" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1152 +msgid "Unable to add the timer: insufficient system resources" +msgstr "Не могу добавить таймер: недостаточно системных ресурсов" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_eventmanager.cpp:503 +msgid "Event handler %Q is broken: disabling" +msgstr "Обработчик события %Q битый: выключено" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_moduleinterface.cpp:166 +msgid "Can't unload the module: it has locked itself in memory" +msgstr "Невозможно выгрузить модуль: модуль заблокировал свою память" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:123 +msgid "Unknown binary operator '=%q': did you mean '==' ?" +msgstr "Неизвестный бинарный оператор '=%q': наверное хотите '==' ?" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:221 +msgid "Unknown binary operator '%q'" +msgstr "Неизвестный бинарный оператор '%q'" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:305 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:371 +msgid "Unexpected end of script in expression" +msgstr "Неожиданный конец сценария в выражении" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:451 +msgid "" +"Unexpected character %q (unicode %h) in expression. If it meant to be a " +"string use the quotes." +msgstr "" +"Неожиданный символ %q (уникод %h) в выражении. Если вы хотите это " +"использовать, ставьте кавычки." + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:466 +msgid "Unexpected empty expression operand" +msgstr "Неожиданный пустой операнд выражения" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:91 +msgid "say: injected commandline" +msgstr "" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:94 +msgid "Say parse error: Broken command" +msgstr "Ошибка грамматического разбора: Битая команда" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:250 +msgid "" +"Couldn't find a suitable IRC context for the connection, try using -n or -u" +msgstr "" +"Невозможно найти подходящий IRC контекст для соединения, используйте -n или -" +"u" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:259 +msgid "Another connection is already in progress in the selected IRC context" +msgstr "Другое соединение уже запущено в заданном IRC контексте" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:369 +msgid "No menu bar item with text '%Q'" +msgstr "Нет пункта меню с текстом '%Q'" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:383 +msgid "Invalid index specified: ignored" +msgstr "Неверно определён индекс: проигнорировано" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:392 +msgid "The popup '%Q' is not defined" +msgstr "Всплывающее меню '%Q' не определено" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:604 +msgid "No target channel specified and the current window is not a channel" +msgstr "Не задан канал, и текущее окно не является окном канала" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:705 +msgid "No catalogue %Q for the current language found" +msgstr "Каталог текущего языка %Q не найден" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:744 +msgid "The catalogue %Q was not loaded" +msgstr "Каталог %Q не загружен" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_rebindingswitch.cpp:80 +msgid "" +"Empty window identifier specified in the standard rebinding switch: no " +"rebinding performed" +msgstr "" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_rebindingswitch.cpp:91 +msgid "" +"Invalid window specified in the standard rebinding switch: no rebinding " +"performed" +msgstr "" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_scopeoperator.cpp:94 +msgid "" +"The left side of the scope operator didn't evaluate as an object reference" +msgstr "В левой части оператора не задана ссылка на объект" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_scopeoperator.cpp:100 +msgid "" +"The left side of the scope operator evaluated to a null object reference" +msgstr "В левой части оператора задана нулевая ссылка на объект" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_scopeoperator.cpp:107 +msgid "" +"The left side of the scope operator evaluated to an invalid object reference " +"(object doesn't exist)" +msgstr "" +"В левой части оператора задана недействительная ссылка на объект (объект не " +"существует)" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayreferenceassert.cpp:77 +msgid "Array reference assert failed: the variable evaluated to type '%Q'" +msgstr "Ошибка в ссылке массива: переменная определена как типа '%Q'" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:247 +msgid "Operand of unary operator didn't evaluate to a number" +msgstr "Операнд унарного оператора не определён как число" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:415 +msgid "Left operand didn't evaluate to a number" +msgstr "Левый операнд не определён как число" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:422 +msgid "Right operand didn't evaluate to a number" +msgstr "Правый операнд не определён как число" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:547 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:555 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:575 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:583 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:374 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:386 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:467 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:479 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:66 +msgid "Division by zero" +msgstr "Деление на нуль" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:110 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:107 +#, c-format +msgid "line %d, near character %d" +msgstr "Строка %d, около символа %d" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:187 +msgid "This command can be used only in windows bound to an IRC context" +msgstr "Эта команда может быть использована только в IRC контексте" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:193 +msgid "You're not connected to an IRC server" +msgstr "Вы не подключены к IRC серверу" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:199 +msgid "Missing parameter" +msgstr "Параметр отсутствует" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:80 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:128 +msgid "Hash key evaluated to empty string: fix the script" +msgstr "Хеш ключ является пустой строкой: исправьте сценарий" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:99 +msgid "" +"The argument of the {} subscript didn't evaluate to a hash: automatic " +"conversion from type '%Q' supplied" +msgstr "" +"Аргумент с {} не определяется как хеш: автоматически преобразовано в тип %Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:144 +msgid "" +"The argument of the {} subscript didn't evaluate to a hash automatic " +"conversion from %Q supplied" +msgstr "" +"Аргумент с {} не определяется как хеш: автоматически преобразовано в %Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashreferenceassert.cpp:77 +msgid "Hash reference assert failed: the variable evaluated to type '%Q'" +msgstr "Ошибочная ссылка на хеш: переменная определена как типа '%Q'" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:100 +msgid "Failed to send an unknown command as /raw" +msgstr "Ошибка при отправке неизвестной команды как /RAW" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:101 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:104 +msgid "Call to undefined command '%Q'" +msgstr "Вызываемая команда '%Q' не определена" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:116 +msgid "Error in inner alias command call '%Q', called from this context" +msgstr "Ошибка в псевдониме при обращении к '%Q', вызов из этого контекста" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_extendedscopevariable.cpp:56 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_extendedscopevariable.cpp:74 +msgid "There are no extended scope variables in this scope" +msgstr "Нет переменных расширенной области в этой области" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:98 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:111 +msgid "Missing class name" +msgstr "Пропущено имя класса" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:120 +msgid "A class can't be a subclass of itself" +msgstr "" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:127 +msgid "Couln't find base class named \"%Q\"" +msgstr "Не найдено имя базового класса \"%Q\"" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:137 +msgid "" +"Detected a loop in the inheritance tree of the base class \"%Q\": redefine " +"that class first" +msgstr "" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:146 +msgid "Can't override the builtin class \"%Q\"" +msgstr "Невозможно отменить встроенный класс \"%Q\"" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulesimplecommand.cpp:70 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulecallbackcommand.cpp:71 +msgid "Module command call failed: can't load the module '%Q': %Q" +msgstr "Ошибка команды вызова модуля: не возможно загрузить модуль '%Q': %Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulesimplecommand.cpp:77 +msgid "" +"Module command call failed: the module '%Q' doesn't export a command named '%" +"Q'" +msgstr "" +"Ошибка команды вызова модуля: модуль '%Q' не может предоставить команду с " +"именем '%Q'" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:113 +msgid "Broken condition in menu setup: assuming false" +msgstr "Битое условие в установке меню: принимается ложь" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:220 +msgid "Broken icon parameter: ignoring" +msgstr "Битый аргумент иконки: проигнорировано" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:228 +msgid "Can't find the icon \"%Q\": ignoring" +msgstr "Не могу найти иконку \"%Q\": проигнорировано" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:244 +msgid "Broken text parameter: assuming empty string" +msgstr "Битый аргумент текста: очевидно пустая строка" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:486 +msgid "Recursive definition detected for popup '%Q': ignoring" +msgstr "" +"Рекурсивное определение обнаружено для всплывающего меню '%Q': " +"проигнорировано" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:500 +msgid "Can't find the external popup '%Q'; ignoring" +msgstr "Не найдено всплывающее меню '%Q': проигнорировано" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:853 +msgid "Broken prologue in popup menu '%Q': ignoring" +msgstr "Битое начало во всплывающего меню '%Q': проигнорировано" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:868 +msgid "Broken epilogue in popup menu '%Q': ignoring" +msgstr "Битое окончание во всплывающего меню '%Q': проигнорировано" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulefunctioncall.cpp:70 +msgid "Module function call failed: can't load the module '%Q': %Q" +msgstr "" +"Ошибка обращения к функциональному модулю: не могу загрузить модуль '%Q': %Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulefunctioncall.cpp:77 +msgid "" +"Module function call failed: the module '%Q' doesn't export a function named " +"'%Q'" +msgstr "" +"Ошибка обращения к функциональному модулю: модуль '%Q' не предоставляет " +"функцию с именем '%Q'" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_timermanager.cpp:244 +msgid "Timer '%Q' has a broken callback handler: killing the timer" +msgstr "Таймер '%Q' имеет битый возврат из обработчика: таймер убит" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:167 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:229 +msgid "The target variable didn't evaluate to an integer or real value" +msgstr "Целевая переменная не определена как целое или реальное значение" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:283 +msgid "The right side of operator '&=' didn't evaluate to an integer" +msgstr "Правая часть оператора '&=' не является целым числом" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:294 +msgid "The left side of operator '&=' didn't evaluate to an integer" +msgstr "Левая часть оператора '&=' не является целым числом" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:353 +msgid "The right side of operator '/=' didn't evaluate to a number" +msgstr "Правая часть оператора '/=' не является числом" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:364 +msgid "The left side of operator '/=' didn't evaluate to a number" +msgstr "Левая часть оператора '/=' не является числом" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:446 +msgid "The right side of operator '%=' didn't evaluate to a number" +msgstr "Правая часть оператора '%=' не является числом" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:457 +msgid "The left side of operator '%=' didn't evaluate to a number" +msgstr "Левая часть оператора '%=' не является числом" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:541 +msgid "The right side of operator '*=' didn't evaluate to a number" +msgstr "Правая часть оператора '*=' не является числом" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:552 +msgid "The left side of operator '*=' didn't evaluate to a number" +msgstr "Левая часть оператора '*=' не является числом" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:620 +msgid "The right side of operator '|=' didn't evaluate to an integer" +msgstr "Правая часть оператора '|=' не является целым числом" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:631 +msgid "The left side of operator '|=' didn't evaluate to an integer" +msgstr "Левая часть оператора '|=' не является целым числом" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:691 +msgid "The right side of operator '<<=' didn't evaluate to an integer" +msgstr "Правая часть оператора '<<=' не является целым числом" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:702 +msgid "The left side of operator '<<=' didn't evaluate to an integer" +msgstr "Левая часть оператора '<<=' не является целым числом" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:763 +msgid "The right side of operator '>>=' didn't evaluate to an integer" +msgstr "Правая часть оператора '>>=' не является целым числом" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:774 +msgid "The left side of operator '>>=' didn't evaluate to an integer" +msgstr "Левая часть оператора '>>=' не является целым числом" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:840 +msgid "The right side of operator '-=' didn't evaluate to a number" +msgstr "Правая часть оператора '-=' не является числом" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:851 +msgid "The left side of operator '-=' didn't evaluate to a number" +msgstr "Левая часть оператора '-=' не является числом" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:923 +msgid "The right side of operator '+=' didn't evaluate to a number" +msgstr "Правая часть оператора '+=' не является числом" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:934 +msgid "The left side of operator '+=' didn't evaluate to a number" +msgstr "Левая часть оператора '+=' не является числом" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:1009 +msgid "The right side of operator '^=' didn't evaluate to an integer" +msgstr "Правая часть оператора '^=' не является целым числом" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:1020 +msgid "The left side of operator '^=' didn't evaluate to an integer" +msgstr "Левая часть оператора '^=' не является целым числом" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:1462 +msgid "" +"The regular expression matched a zero-length substring: this is not valid in " +"the s/// operator, skipping" +msgstr "" +"Регулярное выражение содержит подстроку нулевой длинны: это недействительно " +"в операторе s/// , пропущено" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:52 +msgid "Unexpected end of script after '$' function call prefix" +msgstr "Неожиданный конец сценария после после префикса функции '$'" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:53 +msgid "Unexpected character %q (unicode %x) after '$' function call prefix" +msgstr "Неожиданный символ %q (уникод %x) после префикса функции '$'" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:54 +msgid "" +"Syntax error after '$' function call prefix. If you want to use a plain '$' " +"in the code you need to escape it" +msgstr "" +"Синтаксическая ошибка после префикса функции '$'. Если вы хотите " +"использовать просто символ '$' в вашем коде - используйте escape-" +"последовательность" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:63 +msgid "Invalid expression evaluation in object scope" +msgstr "Недействительна оценка выражения в области объекта" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:78 +msgid "Invalid command evaluation in object scope" +msgstr "Недействительна оценка команды в области объекта" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:87 +msgid "Empty instruction block for command evaluation" +msgstr "Пустой блок инструкций для оценки команды" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:101 +msgid "" +"Parameter identifiers are forbidden in object scope (after the '->' operator)" +msgstr "" +"Идентификаторы параметров запрещены в области объекта (после оператора '->')" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:147 +msgid "" +"Ending index of a multiple parameter identifier is lower or equal to the " +"starting index. This will evaluate to a single parameter identifier." +msgstr "" +"Конечный индекс в множестве идентификаторов параметра меньше или равен " +"начальному индексу. Это принимается как единственный идентификатор параметра." + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:163 +msgid "Syntax error: invalid $$ ($this) function call in object scope" +msgstr "" +"Синтаксическая ошибка: недействительный $$ ($this) вызов функции в пределах " +"объекта" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:189 +msgid "Syntax error: malformed alias function call identifier" +msgstr "Синтаксическая ошибка: неверный идентификатор вызова функции" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:197 +msgid "Syntax error: malformed (alias?) function call identifier" +msgstr "Синтаксическая ошибка: неверный (алиас?) идентификатор вызова функции" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:114 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:231 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:280 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:307 +#, c-format +msgid "Invalid data type for parameter \"%s\"" +msgstr "Недействительный тип даты для параметра \"%s\"" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:122 +#, c-format +msgid "found empty string where type '%s' was expected" +msgstr "найдена пустая строка там где ожидается тип '%s'" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:129 +msgid "found string value \"%Q\" where type '%s' was expected" +msgstr "найдена строка \"%Q\" там где ожидается тип '%s'" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:134 +msgid "found type %Q where type '%s' was expected" +msgstr "найден тип %Q там где ожидается тип '%s'" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:154 +#, c-format +msgid "Missing non-optional parameter \"%s\"" +msgstr "Отсутствует обязательный параметр \"%s\"" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:233 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:282 +msgid "found empty string while a non empty one was expected" +msgstr "найдена пустая строка там где ожидается непустая" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:309 +#, c-format +msgid "found signed integer \"%d\" where type 'unsigned integer' was expected" +msgstr "найдено знаковое целое \"%d\" там где ожидается беззнаковое целое" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:296 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:253 +msgid "This window has no associated IRC context" +msgstr "Это окно не ассоциировано с контекстом IRC" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:460 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:483 +#, c-format +msgid "No such IRC context (%u)" +msgstr "Нет такого контекста IRC (%u)" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:471 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:586 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:494 +msgid "This window is not associated to an IRC context" +msgstr "Это окно не ассоциировано с контекстом IRC" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:809 +msgid "" +"The specified format string wasn't accepted by the underlying system time " +"formatting function" +msgstr "" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_comment.cpp:70 +msgid "Unterminated c-style multiline comment" +msgstr "С-стиль многострочных комментариев" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_comment.cpp:71 +msgid "Unexpected end of script in multiline comment" +msgstr "Неожиданный конец сценария в многострочном комментарии" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_comment.cpp:88 +msgid "" +"Unexpected character '%q' (unicode %x) after a slash (it is a typo or a " +"malformed comment begin ?)" +msgstr "" +"Неожиданный символ '%q' (уникод %x) после слеша (это опечатка или начало " +"комментария?)" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliasfunctioncall.cpp:71 +msgid "Call to undefined function '%Q'" +msgstr "Обращение к неопределённой функции '%Q'" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliasfunctioncall.cpp:79 +msgid "Error in inner alias function call '%Q', called from this context" +msgstr "" +"Ошибка в псевдониме при обращении к функции '%Q', вызов из этого контекста" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:73 +msgid "Array index didn't evaluate to an integer" +msgstr "Индекс массива не определяется как целое число" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:79 +msgid "" +"Array index evaluated to a negative integer (non negative integer expected)" +msgstr "" +"Индекс массива определяется как отрицательное число (а должно быть " +"положительное)" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:106 +msgid "" +"The argument of the [] subscript didn't evaluate to an array: automatic " +"conversion from %Q supplied" +msgstr "" +"Аргумент с индексом [] не определяется как массив: автоматически " +"преобразовано в %Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:142 +msgid "" +"The argument of the [] subscript didn't evaluate to an array: automatic " +"conversion from type '%Q' supplied" +msgstr "" +"Аргумент с индексом [] не определяется как массив: автоматически " +"преобразовано в тип %Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:219 +msgid "Lag meter was not enabled" +msgstr "Измерение задержки не включено" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:546 +msgid "No such event handler (%Q) for event %Q" +msgstr "Нет обработчика '%Q для события '%Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands.cpp:153 +msgid "This is not a channel" +msgstr "Это не канал" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:99 +msgid "" +"Unexpected end of command buffer while looking for the \"perl.end\" statement" +msgstr "Неожиданный конец буфера команд при поиске инструкции \"perl.end\"" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:147 +msgid "Trailing garbage at the end of the break command: ignored" +msgstr "Мусор в конце команды: проигнорировано" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:209 +msgid "The 'unset' command needs a variable list" +msgstr "Команда 'unset' требует список переменных" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:210 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:280 +msgid "Found character %q (unicode %x) where a variable was expected" +msgstr "Найден символ %q (уникод %x) там где ожидалась переменная" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:219 +msgid "'unset' command used without a variable list" +msgstr "команда 'unset' используется без списка переменных" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:279 +msgid "The 'global' command needs a variable list" +msgstr "Команде 'global' нужен список переменных" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:379 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:631 +msgid "Found character %q (unicode %x) where an open parenthesis was expected" +msgstr "Найден символ %q (уникод %x) там где ожидается открытие скобок" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:439 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:467 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:494 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:538 +msgid "Unexpected end of buffer in class definition" +msgstr "Неожиданный конец буфера в объявлении класса" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:446 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:474 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:501 +msgid "Found character %q (unicode %x) where a function name was expected" +msgstr "Найден символ '%q' (уникод %x) там где ожидалась инструкция" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:522 +msgid "Unexpected end of buffer in function parameter list reminder" +msgstr "Неожиданный конец строки в списке параметров" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:630 +msgid "The while command needs an expression enclosed in parenthesis" +msgstr "Команде while необходимо выражение в круглых скобках" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:654 +msgid "" +"The last while command in the buffer has no conditional instructions: it's " +"senseless" +msgstr "" +"Последняя команда в буфере не имеет условной инструкции: это бессмысленно" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:655 +msgid "" +"Unexpected end of script while looking for the instruction block of the " +"while command" +msgstr "Неожиданный конец сценария при поиске блока инструкций команды" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:741 +msgid "" +"Unexpected end of command after the 'do' command block: expected 'while' " +"keyword" +msgstr "" +"Неожиданный конец команды после блока 'do': ожидается ключевое слово 'while'" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:743 +msgid "Found character %q (unicode %x) where a 'while' keyword was expected" +msgstr "Найден символ %q (уникод %x) там где ожидается ключевое слово 'while'" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:759 +msgid "" +"The 'while' block of the 'do' command needs an expression enclosed in " +"parenthesis" +msgstr "Блоку 'while' команды 'do' требуется выражение в круглых скобках" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:779 +msgid "Garbage string after the expression in 'do' command: ignored" +msgstr "Неправильная строка после выражения в команде 'do': проигнорировано" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:825 +msgid "The 'if' command needs an expression enclosed in parenthesis" +msgstr "Команде 'if' требуется выражение в круглых скобках" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:850 +msgid "" +"The last if command in the buffer has no conditional instructions: it's " +"senseless" +msgstr "" +"Последняя команда в буфере не имеет условных инструкций: это бессмысленно" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:851 +msgid "" +"Unexpected end of script while looking for the instruction block of the if " +"command" +msgstr "Неожиданный конец сценария при поиске блока инструкций команды" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:966 +msgid "" +"Unexpected end of buffer while looking for the closing ')' in the 'for' " +"command" +msgstr "" +"Неожиданный конец буфера при поиске закрывающей скобки ')' в команде 'for'" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1015 +msgid "The 'for' command needs an expression enclosed in parenthesis" +msgstr "Команде 'for' требуется выражение в круглых скобках" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1092 +msgid "" +"Found char %q (unicode %x) while looking for the terminating ')' in 'for' " +"command" +msgstr "" +"Найден символ %q (уникод %x) при поиске закрывающей скобки ')' в команде " +"'for'" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1122 +msgid "Empty infinite 'for' loop: fix the script" +msgstr "Пустой бесконечный цикл 'for': исправьте сценарий" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1181 +msgid "The 'foreach' command needs an expression enclosed in parenthesis" +msgstr "Команде 'foreach' требуется выражение в круглых скобках" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1195 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1205 +msgid "" +"The 'foreach' command expects a writeable iteration variable as first " +"parameter" +msgstr "" +"Команда 'foreach' ожидает для записи переменную итерации как первый аргумент" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1196 +msgid "" +"Found character '%q' (unicode %x) where '%' or '$' was expected: see /help " +"foreach for the command syntax" +msgstr "" +"Найден символ '%q' (уникод %x) там где ожидался '%' или '$' : смотри /help " +"foreach для справки по синтаксису" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1207 +msgid "Unexpected function call as 'foreach' iteration variable" +msgstr "Неожиданный вызов функции как переменной итерации 'foreach'" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1209 +msgid "Unexpected read-only variable as 'foreach' iteration variable" +msgstr "" +"Неожиданная переменная только для чтения как переменная итерации 'foreach" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1219 +msgid "" +"Unexpected end of 'foreach' parameters: at least one iteration data argument " +"must be given" +msgstr "" +"Неожиданное окончание аргументов 'foreach' : по крайней мере один аргумент " +"данных итерации должен быть" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1223 +msgid "" +"The 'foreach' command expects a comma separated list of iteration data items " +"after the first parameter" +msgstr "" +"Команда 'foreach' ожидает запятую, разделяющую список пунктов данных " +"итерации после первого аргумента" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1244 +msgid "" +"Found empty 'foreach' execution block: maybe you need to fix your script ?" +msgstr "" +"Найден пустой исполняемый блок для 'foreach' : может вам нужно поправить " +"скрипт?" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1365 +msgid "The 'switch' command needs an expression enclosed in parenthesis" +msgstr "Команде 'switch' требуется выражение в круглых скобках" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1415 +msgid "Unexpected end of buffer in switch condition block" +msgstr "Неожиданный конец буфера в блоке условий" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1422 +msgid "" +"Found character %q (unicode %x) where a 'case','match','regexp','default' or " +"'break' label was expected" +msgstr "" +"Найден символ %q (уникод %x) там где ожидается " +"'case','match','regexp','default' или 'break'" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1460 +msgid "" +"Found 'break' label where a 'case','match','regexp' or 'default' label was " +"expected" +msgstr "Найден 'break' там где ожидается 'case','match','regexp' или 'default'" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1465 +msgid "" +"Found token '%Q' where a 'case','match','regexp','default' or 'break' label " +"was expected" +msgstr "" +"Найден знак '%Q' там где ожидается 'case','match','regexp','default' или " +"'break'" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1528 +msgid "Senseless empty switch command: fix the script" +msgstr "Бессмысленная пустая команда: исправьте сценарий" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1562 +msgid "Unexpected end of buffer in defpopup block" +msgstr "Неожиданный конец буфера в defpopup блоке" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1569 +msgid "" +"Found character %q (unicode %x) where a " +"'prologue','separator','label','popup','item','extpopup' or 'epilogue' label " +"was expected" +msgstr "" +"Найден символ %q (уникод %x) там где ожидается " +"prologue','separator','label','popup','item','extpopup' или 'epilogue'" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1668 +msgid "Found empty prologue block: maybe you need to fix the script?" +msgstr "" +"Бессмысленный пустой предварительный блок: может вам надо поправить сценарий?" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1670 +msgid "Found empty epilogue block: maybe you need to fix the script?" +msgstr "" +"Бессмысленный пустой заключительный блок: может вам нужно исправить скрипт?" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1703 +msgid "" +"Unexpected empty <text> field in label parameters. See /help defpopup for " +"the syntax" +msgstr "" +"Неожиданная пустая область <text> в аргументе label. Смотри /help defpopup " +"для справки по синтаксису" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1722 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1753 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1801 +msgid "" +"Unexpected empty <text> field in extpopup parameters. See /help defpopup for " +"the syntax" +msgstr "" +"Неожиданная пустая область <text> в аргументе extpopup. Смотри /help " +"defpopup для справки по синтаксису" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1777 +msgid "" +"Found empty instruction for popup item: maybe you need to fix the script?" +msgstr "" +"Бессмысленная пустая инструкция в пункте всплывающего меню: может вам нужно " +"исправить сценарий?" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1809 +msgid "" +"Unexpected empty <name> field in extpopup parameters. See /help defpopup for " +"the syntax" +msgstr "" +"Неожиданная пустая область <name> в аргументе extpopup. Смотри /help " +"defpopup для справки по синтаксису" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1821 +msgid "" +"Found token '%Q' where a " +"'prologue','separator','label','popup','item','extpopup' or 'epilogue' label " +"was expected" +msgstr "" +"Найден знак '%Q' там где ожидается " +"'prologue','separator','label','popup','item','extpopup' или 'epilogue'" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1931 +msgid "The 'defpopup' command needs an expression enclosed in parenthesis" +msgstr "Команде 'defpopup' требуется выражение в круглых скобках" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:109 +msgid "beginning of input" +msgstr "Начало ввода" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:121 +msgid "" +"Found character '%q' (unicode 0x%x) where '%c' was expected: see \"/help %s" +"\" for the command syntax" +msgstr "" +"Найденный символ '%q' (уникод 0x%x) где ожидался '%c': смотри \"/help %s\" " +"для помощи по синтаксису команды" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:124 +#, c-format +msgid "" +"Found end of input where character '%c' was expected: see \"/help %s\" for " +"the command syntax" +msgstr "" +"Найден конец строки где ожидается символ '%c': смотри \"/help %s\" для " +"справки по синтаксису команды" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:158 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:176 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:197 +msgid "Empty script" +msgstr "Сценарий пуст" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2650 +msgid "" +"Syntax error after '%' variable prefix. If you want to use a plain '%' in " +"the code you need to escape it" +msgstr "" +"Синтаксическая ошибка в начале переменной '%'. Если вы хотите использовать " +"просто '%' в вашем коде, вам нужно использовать escape-последовательность" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2667 +msgid "Objects have no extended scope variables" +msgstr "Объект не имеет расширенных значений" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2727 +msgid "Found character '%q' (unicode %x) where an instruction was expected" +msgstr "Найден символ '%q' (уникод %x) там где ожидалась инструкция" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2760 +msgid "Unterminated instruction block" +msgstr "Незаконченный блок инструкций" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2761 +msgid "Unexpected end of script in instruction block (missing closing brace)" +msgstr "Неожиданный конец сценария в блоке инструкций (нет закрывающей скобки)" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2838 +msgid "" +"The dash after a command should be followed by a letter (switch), by a digit " +"(negative number) or be escaped" +msgstr "" +"Черта после команды должна сопровождаться буквой (ключ), цифрой " +"(отрицательное число) или escaped" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2842 +msgid "Unexpected character '%q' (unicode %x) after a switch dash" +msgstr "Неожиданный символ '%q' (уникод %x) после тире" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2844 +msgid "Unexpected end of script after a switch dash" +msgstr "Неожиданный конец сценария после тире" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2869 +msgid "" +"The above problem might be related to the switch dash and the following " +"equal sign" +msgstr "" +"Указанная проблема могла быть обусловлена тире и следующим знаком равенства" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2948 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3016 +msgid "Unexpected end of script in parameter list" +msgstr "Неожиданный конец сценария в списке параметров" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2954 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3022 +msgid "Unexpected end of line in parameter list" +msgstr "Неожиданный конец строки в списке параметров" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3083 +msgid "" +"Nested character %q corresponding to expected terminator, this might confuse " +"me a bit: it is a good idea to enclose it in quotes" +msgstr "" +"Вложенный символ %q соответствует ожидаемому признаку окончания, лучше " +"заключать это в кавычки" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3093 +msgid "Skipping nested terminator character %q" +msgstr "Пропуск вложенного символа окончания %q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3120 +msgid "Stray backslash at the end of the script" +msgstr "Лишний обратный слеш в конце сценария" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3386 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3393 +msgid "Unterminated hash key" +msgstr "Не закрытый хеш ключа" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3387 +msgid "Unexpected end of script in hash key (missing '}' character ?)" +msgstr "Неожиданный конец сценария в хеше ключа (не хватает символа '}' ?)" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3394 +msgid "" +"Unexpected end of line in hash key (missing '}' character or unescaped " +"newline)" +msgstr "" +"Неожиданный конец строки в хеше ключа (не хватает символа '}' или новой " +"строки)" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3672 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3679 +msgid "Unterminated string constant" +msgstr "Строка с константой не закрыта" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3673 +msgid "Unexpected end of script in string constant (missing \" character ?)" +msgstr "" +"Неожиданный конец сценария в строковой константе (отсутствует символ \" ? )" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3680 +msgid "" +"Unexpected end of line in string constant (missing \" character or unescaped " +"newline)" +msgstr "" +"Неожиданный конец строки в строковой константе (отсутствует символ \" или " +"новой строки)" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_processmanager.cpp:225 +msgid "Error triggered from process callback handler: killing process" +msgstr "Ошибка запуска процесса из обработчика: процесс убит" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arraycount.cpp:72 +msgid "" +"The argument of the array count '#' operator didn't evaluate to an array: " +"automatic conversion from type '%Q' supplied" +msgstr "" +"Аргумент счёта массива '#' не определяется как массив: автоматически " +"преобразовано в тип %Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:197 +msgid "This window has no associated IRC context and is not a DCC chat" +msgstr "Это окно не связано с контекстом IRC и не является DCC чатом" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:293 +msgid "Class \"%Q\" is not defined" +msgstr "Класс %Q не определён" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:303 +msgid "The specified parent object does not exist" +msgstr "Заданный родительский объект не существует" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:430 +msgid "There is no option named '%Q'" +msgstr "Нет опции с именем '%Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:85 +msgid "Internal error: pure virtual evaluateReadOnly called" +msgstr "Внутренняя ошибка: вызов чистой виртуальной evaluateReadOnly" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:91 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:104 +msgid "" +"Internal error: trying to evaluate as read-write a read-only data location" +msgstr "" +"Внутренняя ошибка: попытка использовать данные в режиме чтение-запись " +"которые доступны только на чтение" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:98 +msgid "Internal error: pure virtual evaluateReadOnlyInObjectScope called" +msgstr "Внутренняя ошибка: pure virtual evaluateReadOnlyInObjectScope called" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:207 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:215 +msgid "[KVS]%c Warning: %Q" +msgstr "[KVS]%c Предупреждение: %Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:211 +msgid "[KVS]%c Compilation Error: %Q" +msgstr "[KVS]%c Ошибка при компиляции: %Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:219 +msgid "[KVS]%c Runtime Error: %Q" +msgstr "[KVS]%c Ошибка при выполнении: %Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:224 +msgid "[KVS] in script context \"%Q\"" +msgstr "[KVS] В контексте сценария \"%Q\"" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:226 +msgid "[KVS] in script context \"%Q\", %Q" +msgstr "[KVS] в контексте скрипта \"%Q\", %Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:233 +msgid "[KVS] Code listing:" +msgstr "[KVS] Листинг кода:" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:238 +msgid "[KVS] Window:" +msgstr "[KVS] окно:" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:242 +#, c-format +msgid "[KVS] Destroyed window with pointer %x" +msgstr "[KVS] Уничтожено окно с адресом %x" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:246 +msgid "[KVS] Call stack:" +msgstr "[KVS] Стек вызовов:" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:120 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:464 +#, c-format +msgid "Window with ID '%s' not found, returning empty string" +msgstr "Окно с ID '%s' не найдено, возвращается пустая строка" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:130 +msgid "The specified window is not a channel" +msgstr "Заданное окно не является каналом" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:392 +msgid "The $sw() function can be used only in aliases" +msgstr "Функция $sw() может использоваться только в псевдонимах" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:302 +msgid "Invalid pitch value: using default" +msgstr "Недействительное значение тона: используется умолчательное" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:312 +msgid "Invalid duration value: using default" +msgstr "" +"Недействительное значение продолжительности: используется умолчательное" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:421 +msgid "No button with type %Q named %Q" +msgstr "Нет кнопки типа %Q с именем %Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:632 +msgid "Can't delete a null object reference" +msgstr "Невозможно удалить ссылку на нулевой объект" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:638 +msgid "Can't delete an inexisting object" +msgstr "Невозможно удалить несуществующий объект" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:692 +msgid "Inexisting popup \"%Q\"" +msgstr "В существующем всплывающем меню \"%Q\"" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:698 +msgid "" +"Popup menu self-modification is not allowed (the popup is probably open)" +msgstr "" +"Самомодификация всплывающего меню не допускается (всплывающее меню вероятно " +"открыто)" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:705 +msgid "The menu item with id \"%Q\" does not exist in popup \"%Q\"" +msgstr "Пункт меню с ID \"%Q\" не существует во всплывающем меню \"%Q\"" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:860 +msgid "" +"The argument of the -w switch did not evaluate to a valid window id: using " +"default" +msgstr "" +"Аргумент ключа -w не является действительным ID окна: используется дефолтный" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:869 +msgid "" +"The argument of the i switch did not evaluate to a number: using default" +msgstr "Аргумент ключа i не является числом: используется по умолчанию" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:981 +msgid "Invalid color-set specification, using default" +msgstr "Недействительное определение цвета, используется значение по умолчанию" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:992 +#, c-format +msgid "Window '%s' not found, using current one" +msgstr "Окно '%s' не найдено, используется текущее" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulecallbackcommand.cpp:78 +msgid "" +"Module command call failed: the module '%Q' doesn't export a callback " +"command named '%Q'" +msgstr "" +"Ошибка команды вызова модуля: модуль '%Q' не может предоставить команду с " +"именем '%Q'" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommanddefpopup.cpp:401 +#, c-format +msgid "The popup '%s' is actually locked: 'self-modifications' are not allowed" +msgstr "" +"Всплывающее меню '%s' фактически заблокировано: самомодификация не допустима" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:822 +#, fuzzy, c-format +msgid "Ignoring DCC from \r!nc\r%s\r [%s@\r!h\r%s\r]" +msgstr "Проигнорировано CTCP от \r!nс\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:839 +#, fuzzy, c-format +msgid "Ignoring CTCP from \r!nc\r%s\r [%s@\r!h\r%s\r]" +msgstr "Проигнорировано CTCP от \r!nс\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:978 +msgid "The following CTCP reply has unrecognized target %Q" +msgstr "Ответ CTCP имеет неопознанную цель %Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:984 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1025 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1128 +msgid "Channel CTCP" +msgstr "CTCP в канал" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:988 +msgid "%Q %Q reply from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +msgstr "%Q %Q ответ от \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1018 +msgid "The following CTCP request has unrecognized target %Q" +msgstr "Запрос CTCP имеет неопознанную цель %Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1032 +msgid "" +"%Q %Q%c request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q), ignored (flood limit " +"exceeded)" +msgstr "" +"%Q %Q%c запрос от \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q), проигнорирован (сработала " +"защита от флуда)" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1036 +msgid "ignored (unrecognized)" +msgstr "проигнорировано (неопознан)" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1037 +msgid "ignored" +msgstr "проигнорировано" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1037 +msgid "replied" +msgstr "ответ" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1041 +msgid "%Q %Q%c request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q), %Q" +msgstr "%Q %Q%c запрос от \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q), %Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1079 +msgid "The following CTCP PING reply has unrecognized target \"%Q\"" +msgstr "Ответ PING CTCP имеет неопознанную цель \"%Q\"" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1113 +#, c-format +msgid "" +"The following CTCP PING reply has a broken time identifier \"%S\", don't " +"trust the displayed time" +msgstr "Ответ PING CTCP имеет битый идентификатор времени \"%S\"" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1132 +msgid "%Q PING reply from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %u sec %u msec" +msgstr "%Q ответ PING от \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %u сек %u мсек" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1466 +msgid "The following CTCP ACTION has unrecognized target %Q" +msgstr "CTCP ACTION имеет неопознанную цель %Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1471 +msgid "CTCP ACTION from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +msgstr "CTCP ACTION от \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1517 +msgid "Unable to add file offer for file %Q (File not readable?)" +msgstr "" +"Не могу добавить файл в список открытого доступа %Q (Файл не читается?)" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1521 +msgid "Added %d sec file offer for file %Q (%Q) to recipient %Q" +msgstr "Добавлено %d сек файла к файлу %Q (%Q) получатель %Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1578 +msgid "private" +msgstr "приват" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1578 +msgid "channel notification:" +msgstr "уведомление канала:" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1579 +msgid "notification" +msgstr "уведомление" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1584 +msgid "%Q unsets avatar" +msgstr "%Q отменил аватар" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1591 +msgid "%Q changes avatar to %s" +msgstr "%Q изменил аватар на %s" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1637 +#, c-format +msgid ": No valid local copy of avatar available, requesting one (HTTP GET %s)" +msgstr ":Аватар не найден в кэше, скачиваем его (HTTP GET %s)" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1644 +msgid "" +": No valid local copy of avatar available; failed to start an HTTP transfer, " +"ignoring" +msgstr ": Аватар не найден в кэше. Не могу открыть HTTP соединение." + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1652 +#, c-format +msgid ": No valid local copy of avatar available, requesting one (DCC GET %s)" +msgstr ": Аватар не найден в кэше, скачиваем его (DCC GET %s)" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1664 +msgid "" +": No valid local copy of avatar available; flood limit exceeded, ignoring" +msgstr ": Аватар не найден в кэше, превышен лимит флуда, проигнорировано" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1669 +msgid ": No valid local copy of avatar available, ignoring" +msgstr ": Аватар не найден в кэше, проигнорировано" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1677 +msgid ": No such nickname in the user database, ignoring the change" +msgstr ": Не найден ник в базе пользователей, изменения проигнорированы" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1717 +msgid "Ignoring DCC %S request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q %S)" +msgstr "Проигнорирован DCC %S запрос от \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q %S)" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1759 +msgid "Processing DCC %Q request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%s %s)" +msgstr "Обработка DCC %Q запроса от \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%s %s)" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1770 +#, c-format +msgid "Unable to process the above request: Cannot load DCC module (%s)" +msgstr "" +"Не могу обработать поступивший запрос: Невозможно загрузить модуль DCC (%s)" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1776 +msgid "Unable to process the above request: DCC module may be broken" +msgstr "Не могу обработать поступивший запрос: Модуль DCC повреждён" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sparser.cpp:132 +msgid "" +"[Server parser]: Encountered problems while parsing the following message:" +msgstr "" +"[Синтаксический анализатор сервера]: Возникли проблемы при разборе " +"следующего сообщения:" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sparser.cpp:134 +msgid "[Server parser]: [%s][%s] %Q" +msgstr "[Синтаксический анализатор сервера]: [%s][%s] %Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sparser.cpp:136 +#, c-format +msgid "[Server parser]: %s" +msgstr "[Синтаксический анализатор сервера]: %s" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:98 +msgid "Received ping from \r!s\r%Q\r (PING %Q), replied pong" +msgstr "Получен пинг от \r!s\r%Q\r (PING %Q), отсылаю pong" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:125 +#, c-format +msgid "Received pong from \r!s\r%s\r (PONG %s)" +msgstr "Получен pong от \r!s\r%s\r (PONG %s)" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:151 +msgid "Server ERROR: %Q" +msgstr "ОШИБКА Сервера: %Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:174 +msgid "Missing channel parameter in join message" +msgstr "Не указано имя канала в JOIN-сообщении" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:209 +msgid "Received a join message for an unknown channel, possible desync" +msgstr "" +"Получено JOIN-сообщение для неизвестного канала. Возможно, рассинхронизация" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:305 +msgid "" +"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has joined \r!c\r%Q\r [implicit +%c umode change]" +msgstr "" +"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] зашел на \r!c\r%Q\r [implicit +%c umode change]" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:310 +msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has joined \r!c\r%Q\r" +msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] зашел на \r!c\r%Q\r " + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:324 +msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just joined \r!c\r%Q\r" +msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] только что зашел на \r!c\r%Q\r" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:355 +msgid "Received a part message for an unknown channel, possible desync" +msgstr "" +"Получена часть сообщения от неизвестного канала, возможна рассинхронизация" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:384 +msgid "You have left channel \r!c\r%Q\r" +msgstr "Вы покидаете канал \r!c\r%Q\r" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:386 +msgid "You have left channel \r!c\r%Q\r: %Q" +msgstr "Вы покидаете канал \r!c\r%Q\r: %Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:402 +msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has left \r!c\r%Q\r: %Q" +msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] покинул \r!c\r%Q\r: %Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:406 +msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has left \r!c\r%Q\r" +msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] покинул \r!c\r%Q\r" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:420 +msgid "\r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just left \r!c\r%Q\r: %Q" +msgstr "\r!nс\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] только что покинул \r!c\r%Q\r: %Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:424 +msgid "\r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just left \r!c\r%Q\r" +msgstr "\r!nс\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] только что покинул \r!c\r%Q\r" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:494 +#, c-format +msgid "Netsplit detected: %s" +msgstr "Обнаружен обрыв сети: %s" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:546 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:562 +msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has quit IRC: %Q" +msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] вышел из IRC: %Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:589 +msgid "Received a kick message for an unknown channel, possible desync" +msgstr "" +"получено сообщение о кике от неизвестного канала, возможна рассинхронизация" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:616 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:626 +msgid "You have been kicked from \r!c\r%Q\r by \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +msgstr "Вас кикнули \r!c\r%Q\r by \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:633 +msgid "Attempting to rejoin \r!c\r%Q\r..." +msgstr "Попытка вернуться \r!c\r%Q\r..." + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:670 +msgid "" +"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has been kicked from \r!c\r%Q\r by \r!n\r%Q\r [%Q@" +"\r!h\r%Q\r]: %Q" +msgstr "" +"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] кикнут на \r!c\r%Q\r by \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q" +"\r]: %Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:682 +msgid "" +"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just been kicked from \r!c\r%Q\r by \r!n\r%Q" +"\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +msgstr "" +"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] только что был кикнут на \r!c\r%Q\r by \r!n\r%Q\r " +"[%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:710 +msgid "" +"The following message appears to be encrypted, but the crypto engine failed " +"to decode it: %Q" +msgstr "" +"Появилось следующее шифрованное сообщение, но криптовальная машина не может " +"его декодировать: %Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:776 +msgid "Ignoring query-PRIVMSG from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +msgstr "Проигнорировано приватное сообщение от \r!nс\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:843 +msgid "" +"Spam privmsg from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q (matching spamword \"%s\")" +msgstr "" +"Спам сообщение от \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q (совпадает со спам-словом " +"\"%s\")" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:984 +msgid "Ignoring channel-PRIVMSG from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +msgstr "Проигнорировано сообщение в канал от \r!nс\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1106 +msgid "Ignoring Notice from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +msgstr "Проигнорировано уведомление от \r!nс\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1142 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1159 +msgid "NickServ requests authentication, executing scheduled command" +msgstr "NickServ запросил аутентификацию, запущена соответствующая команда" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1145 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1162 +msgid "" +"The scheduled NickServ identification command appears to be broken, please " +"change the setting" +msgstr "" +"Плановая идентификация NickServ не прошла, пожалуйста откорректируйте " +"настройки" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1213 +msgid "" +"Spam notice from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q (matching spamword \"%Q\")" +msgstr "" +"Спам извещение от \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q (совпадает со спам-словом " +"\"%Q\")" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1394 +msgid "Received a topic message for an unknown channel, possible desync" +msgstr "" +"Получено сообщение с темой от неизвестного канала, возможна рассинхронизация" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1413 +msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has changed topic to \"%Q%c\"" +msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] изменил тему на \"%Q%c\"" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1446 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1492 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1512 +msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] is now known as \r!n\r%Q\r" +msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] теперь известен как \r!n\r%Q\r" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1462 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1063 +msgid "You have changed your nickname to %Q" +msgstr "Вы изменили свой ник на %Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1477 +msgid "" +"The target of this query was lost and has been found when \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h" +"\r%Q\r] changed his nickname to \r!n\r%Q\r" +msgstr "" +"Цель привата была утеряна и обнаружилась когда \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] " +"сменил свой ник на \r!n\r%Q\r" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1486 +msgid "" +"The recent nickname change from \r!n\r%Q\r to \r!n\r%Q\r caused a query " +"collision: merging output" +msgstr "" +"Недавнее изменение ника у \r!n\r%Q\r to \r!n\r%Q\r является причиной " +"противоречия окнах приватов: слияние вывода" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1495 +msgid "End of merged output" +msgstr "Конец слияния вывода" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1540 +msgid "Ignoring invite from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]" +msgstr "Проигнорировано приглашение от \r!nс\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1555 +msgid "autojoining" +msgstr "автоматический вход" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1555 +msgid "double-click the channel name to join" +msgstr "для входа используйте двойной клик" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1556 +msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] invites you to channel \r!c\r%Q\r (%Q)" +msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] приглашает вас на канал \r!c\r%Q\r (%Q)" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1564 +msgid "Received an invite message directed to another nick, possible desync" +msgstr "" +"Полученное сообщение о приглашение предназначено другому нику, возможна " +"рассинхронизация" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1584 +msgid "WALLOPS from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +msgstr "WALLOPS от \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1648 +#, c-format +msgid "You have set user mode %s" +msgstr "У вас установлен режим %s" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1655 +msgid "Received a mode change for an unknown channel, possible desync" +msgstr "" +"Получено изменение режима от неизвестного канала, возможна рассинхронизация" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1731 +msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel key to \"\r!m-k\r%Q\r\"" +msgstr "%Q [%Q@%Q] включил ключ канала \"\r!m-k\r%Q\r\"" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1734 +msgid "%Q [%Q@%Q] has unset the channel key" +msgstr "%Q [%Q@%Q] выключил ключ канала" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1754 +msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel \r!m-l\rlimit to %Q\r" +msgstr "%Q [%Q@%Q] установил на канале \r!m-l\rлимит в %Q\r" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1757 +msgid "%Q [%Q@%Q] has unset the channel limit" +msgstr "%Q [%Q@%Q] выключил лимит на канале" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1779 +msgid "%Q [%Q@%Q] has set mode %c%c \r!n\r%Q\r" +msgstr "%Q [%Q@%Q] включил режим %c%c \r!n\r%Q\r" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1787 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1834 +msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel \r!m%c%c\rmode %c%c\r" +msgstr "%Q [%Q@%Q] включил на канале \r!m%c%c\r режим %c%c\r" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1819 +msgid "%Q [%Q@%Q] has set mode %c%c \r!m%c%c\r%Q\r" +msgstr "%Q [%Q@%Q] включил режим %c%c \r!m%c%c\r%Q\r" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1860 +msgid "%Q [%Q@%Q] has set mode %s %Q" +msgstr "%Q [%Q@%Q] включил режим %s %Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1863 +msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel mode %s" +msgstr "%Q [%Q@%Q] включил на канале режим %s" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:147 +#, c-format +msgid "" +"One or more standard mode flags are missing in the server available modes.\n" +"This is caused either by a non RFC1459-compliant IRC daemon or a broken " +"server reply.\n" +"Server umodes seem to be '%s' and channel modes seem to be '%s'.\n" +"Ignoring this reply and assuming that the basic set of modes is available.\n" +"If you have strange problems, try changing the server." +msgstr "" +"Один или несколько флагов стандартных режимов недоступны.\n" +"Это вызвано или несовместимым с RFC1459 IRC демоном или битым ответом " +"сервера.\n" +" Сервер не может предоставить режим '%s' и канал предоставляет '%s'.\n" +"Эти ответы проигнорированы и сделано допущение, что основные режимы " +"доступны.\n" +"Если у вас такие проблемы, лучше смените сервер." + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:159 +msgid "Available user modes:" +msgstr "Доступные пользовательские режимы:" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:169 +msgid ": Unknown user mode" +msgstr ": Неизвестный пользовательский режим" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:177 +msgid "Available channel modes:" +msgstr "Доступные режимы канала:" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:197 +msgid "Server %Q version %S supporting user modes '%S' and channel modes '%S'" +msgstr "" +"Сервер %Q версии %S поддерживает пользовательские режимы '%S' и режимы " +"канала '%S'" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:244 +msgid "This server supports the WATCH notify list method, it will be used" +msgstr "" +"Сервер поддерживает метод списка извещений WATCH , он будет использоваться" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:262 +msgid "The current network is %Q" +msgstr "Текущая сеть - %Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:269 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:303 +msgid "This server supports the CODEPAGE command, it will be used" +msgstr "Сервер поддерживает команду CODEPAGE , она будет использоваться" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:319 +#, c-format +msgid "This server supports: %s" +msgstr "Этот сервер поддерживает: %s" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:375 +msgid "End of NAMES for \r!c\r%Q\r" +msgstr "Окончание NAMES для \r!c\r%Q\r" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:472 +msgid "Names for \r!c\r%Q\r: %Q" +msgstr "Имена для \r!c\r%Q\r: %Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:487 +msgid "(unknown)" +msgstr "(неизвестный)" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:491 +msgid "Channel topic is: %Q" +msgstr "Тема канала: %Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:498 +msgid "Topic for \r!c\r%Q\r is: %Q" +msgstr "Тема канала \r!c\r%Q\r - %Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:516 +msgid "No channel topic is set" +msgstr "Тема канала не установлена" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:521 +msgid "No topic is set for channel \r!c\r%Q\r" +msgstr "Тема канала \r!c\r%Q\r не установлена" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:560 +msgid "Topic was set by %Q on %Q" +msgstr "Тема установлена %Q на %Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:561 +msgid "Topic was set by %Q" +msgstr "Тема установлена %Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:569 +msgid "Topic for \r!c\r%Q\r was set by %Q on %Q" +msgstr "Тема канала \r!c\r%Q\r установлена %Q на %Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:572 +msgid "Topic for \r!c\r%Q\r was set by %Q" +msgstr "Тема канала \r!c\r%Q\r установлена %Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:592 +msgid "Channel mode for \r!c\r%Q\r is %s" +msgstr "Режим канала \r!c\r%Q\r - %s" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:595 +msgid "User mode for \r!n\r%Q\r is %s" +msgstr "Режим канала \r!n\r%Q\r - %s" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:631 +msgid "End of channel %Q for \r!c\r%Q\r" +msgstr "Окончание канала %Q для \r!c\r%Q\r" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:635 +msgid "ban list" +msgstr "бан-лист" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:636 +msgid "invite list" +msgstr "список приглашений" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:637 +msgid "ban exception list" +msgstr "список исключений из банов" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:658 +msgid "%Q for \r!c\r%Q\r: \r!m-%c\r%Q\r (set by %Q on %Q)" +msgstr "%Q для \r!c\r%Q\r: \r!m-%c\r%Q\r (установлено %Q из %Q)" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:665 +msgid "Ban listing" +msgstr "Список банов" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:668 +msgid "Invite listing" +msgstr "Список приглашений" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:671 +msgid "Ban exception listing" +msgstr "Список исключений из банов" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:740 +msgid "" +"WHO entry for %c\r!n\r%Q\r%c [%Q@\r!h\r%Q\r]: %cChannel%c: \r!c\r%Q\r, %" +"cServer%c: \r!s\r%Q\r, %cHops%c: %d, %cFlags%c: %Q, %cAway%c: %Q, %cReal name" +"%c: %Q" +msgstr "" +"Ответ WHO от %c\r!n\r%Q\r%c [%Q@\r!h\r%Q\r]: %c Канал %c: \r!c\r%Q\r, %c " +"Сервер %c: \r!s\r%Q\r, %c Прыжков %c: %d, %c Флаги %c: %Q, %c Отошёл %c: %Q, " +"%c Реальное имя %c: %Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:797 +msgid "End of WHO list for %Q" +msgstr "Конец WHO списка для %Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:856 +msgid "" +"Something really weird is happening: the server is refusing all the login " +"nicknames..." +msgstr "Происходит что то странное: сервер отклоняет вход со всеми никами..." + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:861 +msgid "" +"The server is refusing all the login nicknames: giving up, you must send the " +"nickname manually" +msgstr "Сервер отклоняет вход по всем никам, вы должны послать ник вручную" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:871 +msgid "No way to login as '\r!n\r%Q\r' (%d: %Q), trying '%Q'..." +msgstr "Невозможно войти под ником '\r!n\r%Q\r' (%d: %Q), пробую '%Q'..." + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:945 +msgid "Command syntax %Q: %Q" +msgstr "" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:973 +#, fuzzy +msgid "Tip: %Q" +msgstr "Список: %Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:976 +#, fuzzy +msgid "Tip for %Q: %Q" +msgstr "Тема канала \r!c\r%Q\r - %Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:993 +#, fuzzy +msgid "End of help about %Q" +msgstr "Конец WHO списка для %Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1037 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c is away: %Q" +msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c отошёл: %Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1090 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c is %c\r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r%c" +msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c является %c\r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r%c" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1095 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's real name: %Q" +msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c реальное имя: %Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1115 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c was %c\r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r%c" +msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c был %c\r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r%c" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1119 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's real name was: %Q" +msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c было реальное имя: %Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1183 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's channels: %Q" +msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c каналы: %Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1220 +msgid "Received a broken RPL_WHOISIDLE, can't evaluate the idle time" +msgstr "Получен битый RPL_WHOISIDLE, не могу определить время простоя" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1230 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's idle time: %ud %uh %um %us" +msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c время простоя: %u д %u ч %u м %u с" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1240 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's signon time: %Q" +msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c время авторизации: %Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1274 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's server: \r!s\r%Q\r - %Q" +msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c сервер: \r!s\r%Q\r - %Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1293 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c is authenticated as %Q" +msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c идентифицирован как: %Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1325 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's info: %Q" +msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c информация: %Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1372 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c WHOIS info from \r!s\r%Q\r" +msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c WHOIS информация от \r!s\r%Q\r" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1389 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c WHOWAS info from \r!s\r%Q\r" +msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c WHOWAS информация от \r!s\r%Q\r" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1457 +msgid "Can't evaluate creation time" +msgstr "Не возможно определить время создания" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1465 +msgid "Channel was created at %Q" +msgstr "Канал создан %Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1470 +msgid "Channel \r!c\r%Q\r was created at %Q" +msgstr "Канал \r!c\r%Q\r создан %Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1511 +msgid "USERHOST info: %Q" +msgstr "Информация USERHOST: %Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1532 +msgid "Channel list begin: channel, users, topic" +msgstr "Начало канального списка: канал, пользователи, тема" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1559 +msgid "List: %Q" +msgstr "Список: %Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1573 +msgid "End of LIST" +msgstr "Конец LIST" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1597 +msgid "Link: %Q" +msgstr "Ссылка: %Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1612 +msgid "End of LINKS" +msgstr "Конец LINKS" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1641 +msgid "[Leaving away status after %ud %uh %um %us]: %Q" +msgstr "[Выход из статуса Отошёл после %u д %u ч %u м %u с]: %Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1645 +msgid "[Leaving away status]: %Q" +msgstr "[Выход из статуса Отошёл]: %Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1652 +msgid "Restoring pre-away nickname (%Q)" +msgstr "Восстановление ника (%Q)" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1672 +msgid "[Entering away status]: %Q" +msgstr "[Включение статуса Отошёл]: %Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1690 +msgid "Setting away nickname (%Q)" +msgstr "Установка ника в режиме Отошёл (%Q)" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1762 +#, c-format +msgid "%c\r!s\r%s\r%c's server info: %s" +msgstr "%c\r!s\r%s\r%c информация о сервере: %s" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1773 +#, c-format +msgid "%c\r!s\r%s\r%c's administrator is %s" +msgstr "%c\r!s\r%s\r%c администратор %s" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1784 +#, c-format +msgid "%c\r!s\r%s\r%c's contact adress is %s" +msgstr "%c\r!s\r%s\r%c контактный адрес %s" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1809 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1812 +msgid "\r!n\r%Q\r invited %Q into channel %Q" +msgstr "\r!n\r%Q\r приглашает %Q на канал %Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1834 +#, c-format +msgid "%c\r!s\r%s\r%c's information:" +msgstr "%c\r!s\r%s\r%c's информация:" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1844 +#, c-format +msgid "End of %c\r!s\r%s\r%c's information" +msgstr "Конец %c\r!s\r%s\r%c's информации" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1855 +msgid "%c\r!s\r%s\r%c's time is %Q" +msgstr "%c\r!s\r%s\r%c's время %Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1866 +msgid "%Q: no such server" +msgstr "%Q: нет такого сервера" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1877 +msgid "%Q: no such channel" +msgstr "%Q: нет такого канала" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1891 +msgid "Cannot sent to channel: %Q" +msgstr "Не могу отослать данные на канал: %Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1894 +msgid "Cannot sent text to channel %Q: %Q" +msgstr "Не могу отослать данные на канал %Q: %Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1909 +msgid "Cannot sent to channel" +msgstr "Не могу отослать данные на канал" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1912 +msgid "Cannot sent text to channel %Q" +msgstr "Не могу отослать текст на канал %Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1928 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1936 +msgid "Your encoding is now %Q" +msgstr "Используемая кодировка %Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1967 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's codepage is %Q: %Q" +msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c использует кодировку %Q: %Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1991 +#, c-format +msgid "Your user mode is %s" +msgstr "Ваш пользовательский режим %s" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:158 +msgid "Failed to set the encoding to %Q: mapping not available." +msgstr "" +"Невозможно установить кодировку %Q: данные об этой кодировке не доступны" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:167 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:175 +msgid "Changed text encoding to %Q" +msgstr "кодировка текста изменена на %Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:494 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:503 +msgid "Connection to server lost" +msgstr "Соединение с сервером утеряно" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:512 +msgid "Connection to server established" +msgstr "Соединение с сервером установлено" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:553 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:573 +msgid "[LINK WARNING]: Socket message truncated to 512 bytes." +msgstr "[ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ СОЕДИНЕНИЯ]: Сообщение сокета обрезано до 512 байт." + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:640 +msgid "" +"The server seems to support the WATCH notify list method, will try to use it" +msgstr "" +"Сервер кажется поддерживает метод WATCH списка уведомлений, пытаюсь это " +"использовать" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:688 +msgid "Can't resolve local host address, using user supplied one (%Q)" +msgstr "" +"Не могу определить локальный адрес, использую только предоставленный " +"пользователем (%Q)" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:695 +msgid "Can't resolve local host address, using default 127.0.0.1" +msgstr "Не могу определить локальный адрес, использую 127.0.0.1" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:701 +msgid "Local host address is %Q" +msgstr "Локальный адрес %Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:749 +msgid "The server seems to have changed the idea about the local hostname" +msgstr "Сервер кажется хочет изменить хостмаску" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:750 +msgid "" +"You're probably using a broken bouncer or maybe something weird is happening " +"on the IRC server" +msgstr "" +"Вы вероятно используете баунсер или на IRC сервере происходит что-то странное" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:776 +msgid "" +"Here goes your \"broken bouncer hack\": The server has changed the hostname " +"but I'll ignore the IP address change" +msgstr "" +"Здесь идёт ваш \"broken bouncer hack\": Сервер изменил имя хоста но я " +"проигнорировал изменение IP адреса" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:791 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:801 +msgid "The local IP address as seen by the IRC server is %Q" +msgstr "Локальный IP адрес видимый IRC сервером %Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:815 +msgid "Can't start the DNS slave thread" +msgstr "Не могу запустить вторичную нить DNS" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:816 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:846 +msgid "Unable to resolve the local hostname as seen by the IRC server: %Q" +msgstr "" +"Не могу определить, какой IP соответствует мне по данным IRC сервера: %Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:822 +msgid "Looking up the local hostname as seen by the IRC server (%Q)" +msgstr "Определение локального адреса через IRC сервер (%Q)" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:843 +msgid "" +"Unable to resolve the local hostname as seen by the IRC server: %Q, using " +"previously resolved %Q" +msgstr "" +"Не могу определить, какой мой IP видит IRC сервер: %Q, использую " +"определенный ранее %Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:850 +msgid "Local hostname as seen by the IRC server resolved to %Q" +msgstr "IRC сервер видит нас как %Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:868 +msgid "Using server specific username (%Q)" +msgstr "Используемое специфичное имя для сервера (%Q)" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:873 +msgid "Using network specific username (%Q)" +msgstr "Используемое специфичное имя для сети (%Q)" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:892 +#, fuzzy +msgid "Using reconnect specific nickname (%Q)" +msgstr "Используемый специфичный ник для сети (%Q)" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:898 +msgid "Using server specific nickname (%Q)" +msgstr "Используемый специфичный ник для сервера (%Q)" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:905 +msgid "Using network specific nickname (%Q)" +msgstr "Используемый специфичный ник для сети (%Q)" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:922 +msgid "Using server specific real name (%Q)" +msgstr "Используемое специфичное реальное имя для сервера (%Q)" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:929 +msgid "Using network specific real name (%Q)" +msgstr "Используемое специфичное реальное имя для сети (%Q)" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:946 +msgid "Logging in as %Q!%Q :%Q" +msgstr "Вошел как %Q!%Q :%Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:962 +#, c-format +msgid "Sending %s as password" +msgstr "Отправка %s как пароля" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1033 +msgid "Executing scheduled network specific \"on connect\" commands" +msgstr "Выполнение запланированной \"при соединении\" с сетью команды" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1042 +msgid "Executing scheduled server specific \"on connect\" commands" +msgstr "Выполнение запланированной \"при соединении\" с сервером команды" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1051 +#, fuzzy +msgid "Executing scheduled identity specific \"on connect\" commands" +msgstr "Выполнение запланированной \"при соединении\" с сетью команды" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1101 +#, c-format +msgid "The server refused the suggested nickname (%s) and named you %s instead" +msgstr "Сервер отклонил предложенный вами ник (%s) и назвал вас %s" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1113 +msgid "Login operations complete, happy ircing!" +msgstr "Подключение прошло успешно, добро пожаловать в IRC!" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1123 +msgid "Executing scheduled network specific \"on login\" commands" +msgstr "Запуск команды \"при входе\" в сеть" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1132 +msgid "Executing scheduled server specific \"on login\" commands" +msgstr "Запуск команды \"при входе\" на сервер" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1141 +#, fuzzy +msgid "Executing scheduled identity specific \"on login\" commands" +msgstr "Запуск команды \"при входе\" в сеть" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1153 +msgid "Setting configured user mode" +msgstr "Настройка конфигурации пользовательского режима" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1210 +msgid "Auto-joining network specific channels" +msgstr "Автовход на специфичные для сети каналы" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1244 +msgid "Auto-joining server specific channels" +msgstr "Автовход на специфичные для сервера каналы" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1341 +msgid "Updating away state for channel %Q" +msgstr "Обновляю away списки для канала %Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_customtoolbardescriptor.cpp:230 +msgid "Backward compatibility action for toolbar.define" +msgstr "Действие обратной совместимости для toolbar.define" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:790 +msgid "Installation problems ?" +msgstr "Проблемы с инсталляцией?" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:791 +msgid "" +"<b>Ooops...</b><br><br><b>There are some reasons that make me think that " +"your KVIrc installation is incomplete.</b><br><br>I might be wrong, but you " +"seem to miss some of the features that the default KVIrc script provides." +"This may happen because you have upgraded to an unstable cvs version, " +"because you have accidentally deleted or damaged your configuration files, " +"because you have installed an incomplete script or because you have hit a " +"bug in KVIrc.<br><br>I can repeat the installation of the default script in " +"order to restore the missing features.<br><b>Do you want the default script " +"to be restored ?</b><br><br><font size=\"-1\">Hint: If you're a scripter and " +"have intentionally removed some of the scripting features then you may " +"safely click on \"No and Don't Ask Me Again\", otherwise it might be a good " +"idea to click \"Yes\". If you still want to choose \"No\" you can always " +"restore the default script by choosing the appropriate entry from the " +"\"Scripting\" menu.</font>" +msgstr "" +"<b>Упс...</b><br><br><b>Есть некоторые причины полагать, что ваша " +"инсталляция KVIrc не полная.</b><br><br>Я могу ошибаться, но у вас кажется " +"отсутствуют некоторые возможности которые предоставляются сценариями KVIrc " +"по умолчанию. Это может произойти, если вы обновили нестабильную cvs-версию, " +"если вы случайно удалили или изменили ваши конфигурационные файлы, если вы " +"не полностью установили сценарии или если вы нашли баг в KVIrc.<br><br>Я " +"могу повторить установку сценариев по умолчанию, чтобы восстановить " +"потерянные возможности.<br><b>Вы хотите восстановить сценарии по умолчанию ?" +"</b><br><br><font size=\"-1\">Совет: если вы пишите сценарии и умышлено " +"удалили некоторые сценарии, вы можете щёлкнуть на \"Нет и больше меня не " +"спрашивать\", в противном случае лучше сказать \"Да\". Если вы всё таки " +"хотите ответить \"Нет\" вы всегда сможете восстановить сценарии по умолчанию " +"выбрав соответствующий пункт в меню \"Сценарии\".</font>" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:805 +msgid "No and Don't Ask Me Again" +msgstr "Нет и больше меня не спрашивать" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:828 +msgid "Restore Default Script - KVIrc" +msgstr "Восстановление сценариев по умолчанию - KVirc" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:829 +msgid "" +"You are about to restore the default script.<br>This will erase any script " +"changes you have made.<br>Do you wish to proceed?" +msgstr "" +"Вы собираетесь восстановить сценарии по умолчанию.<br>Это приведёт к " +"удалению внесённых ранее изменений.<br>Хотите продолжить?" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:872 +#, c-format +msgid "Remote command received (%s ...)" +msgstr "Дистанционная команда получила (%s ...)" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1033 +msgid "File download failed" +msgstr "Ошибка загрузки файла" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1035 +msgid "File download from %1 failed" +msgstr "Скачивание файла от %1 завершилось ошибкой" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1044 +msgid "File download successfully complete" +msgstr "Скачивание файла успешно завершено" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1046 +msgid "File download from %1 successfully complete" +msgstr "Скачивание файла от %1 успешно завершено" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1066 +msgid "Avatar download failed for %Q!%Q@%Q and url %Q: %Q" +msgstr "Ошибка загрузки аватара для %Q!%Q@%Q и url %Q: %Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:2014 +#, c-format +msgid "The commandline for media type '%s' seems to be broken" +msgstr "Команда для медиа типа '%s' битая" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:2018 +#, c-format +msgid "Media type of file %s matched to '%s' but no commandline specified" +msgstr "Медиа тип для файла %s привязан к %s но нет команды" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:2023 +#, c-format +msgid "No idea on how to play file %s (no media type match)" +msgstr "Невозможно воспроизвести файл %s (нет соответствующего медиа типа)" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:39 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:48 +#, c-format +msgid "[SSL]: %c%s" +msgstr "[SSL]: %c%s" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:40 +#, c-format +msgid "[SSL]: Cipher: %c%s" +msgstr "[SSL]: Шифр: %c%s" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:41 +#, c-format +msgid "[SSL]: Version: %c%s" +msgstr "[SSL]: Версия: %c%s" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:42 +#, c-format +msgid "[SSL]: Bits: %c%d (%d used)" +msgstr "[SSL]: Биты: %c%d (%d используется)" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:49 +#, c-format +msgid "[SSL]: Version: %c%d" +msgstr "[SSL]: Версия: %c%d" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:50 +#, c-format +msgid "[SSL]: Serial number: %c%d" +msgstr "[SSL]: Серийный номер: %c%d" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:51 +msgid "[SSL]: Subject:" +msgstr "[SSL]: Тема:" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:52 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:59 +#, c-format +msgid "[SSL]: Common name: %c%s" +msgstr "[SSL]: Общее имя: %c%s" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:53 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:60 +#, c-format +msgid "[SSL]: Organization: %c%s" +msgstr "[SSL]: Организация: %c%s" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:54 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:61 +#, c-format +msgid "[SSL]: Organizational unit: %c%s" +msgstr "[SSL]: Подразделение: %c%s" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:55 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:62 +#, c-format +msgid "[SSL]: Country: %c%s" +msgstr "[SSL]: Страна: %c%s" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:56 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:63 +#, c-format +msgid "[SSL]: State or province: %c%s" +msgstr "[SSL]: Штат или провинция: %c%s" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:57 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:64 +#, c-format +msgid "[SSL]: Locality: %c%s" +msgstr "[SSL]: Местонахождение: %c%s" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:58 +msgid "[SSL]: Issuer:" +msgstr "[SSL]: Исходящее:" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:65 +#, c-format +msgid "[SSL]: Public key: %c%s (%d bits)" +msgstr "[SSL]: Общедоступный ключ: %c%s (%d бит)" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:66 +#, c-format +msgid "[SSL]: Signature type: %c%s" +msgstr "[SSL]: Тип сигнатуры: %c%s" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:73 +#, c-format +msgid "[SSL]: Signature contents: %c%s" +msgstr "[SSL]: Контекст сигнатуры: %c%s" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:82 +msgid "Peer X509 certificate" +msgstr "Сертификат идентичный X509" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:85 +msgid "[SSL]: The peer didn't provide a certificate" +msgstr "[SSL]: Собеседник не предоставил сертификат" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:89 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1219 +msgid "Current transmission cipher" +msgstr "Текущий шифр передачи" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:92 +msgid "[SSL]: Can't find out the current cipher info" +msgstr "[SSL]: Не могу найти информацию о текущем шифре" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:113 +#, c-format +msgid "[%s]: [SSL]: Using certificate file %s" +msgstr "[%s]: [SSL]: Использование файла сертификата %s" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:116 +#, c-format +msgid "" +"[%s]: [SSL ERROR]: File I/O error while trying to use the certificate file %s" +msgstr "" +"[%s]: [ОШИБКА SSL]: Ошибка файлового I/O при попытке использовании файла " +"сертификата %s" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:123 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:146 +#, c-format +msgid "[%s]: [SSL ERROR]: %s" +msgstr "[%s]: [ОШИБКА SSL]: %s" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:136 +#, c-format +msgid "[%s]: [SSL]: Using private key file %s" +msgstr "[%s]: [SSL]: Используется файл приватного ключа %s" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:139 +#, c-format +msgid "" +"[%s]: [SSL ERROR]: File I/O error while trying to use the private key file %s" +msgstr "" +"[%s]: [ОШИБКА SSL]: Ошибка файлового I/O при попытке использовании файла " +"приватного ключа %s" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:375 +msgid "Reconnect attempt aborted" +msgstr "Попытка переподключения прервана" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:443 +msgid "" +"This is the first connection in this IRC context: using the global server " +"setting" +msgstr "" +"Это первое подключение в данном IRC контексте: использую глобальные " +"настройки серверов" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:483 +msgid "" +"No servers available. Check the options dialog or use the /SERVER command" +msgstr "" +"Нет доступных серверов. Проверьте настройки или используйте команду /SERVER" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:491 +msgid "" +"Ooops.. you've hit a bug in the servers database... I have found a server " +"but not a network..." +msgstr "" +"Упс.. Вы допустили ошибку в базе данных серверов... Я нашёл сервер, но не " +"сеть..." + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:504 +msgid "No proxy hosts available, resuming direct connection" +msgstr "Нет доступных прокси, используется прямое подключение" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:582 +#, c-format +msgid "Connection attempt failed [%s]" +msgstr "Ошибка при попытке соединения [%s]" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:600 +#, c-format +msgid "Will attempt to reconnect in %d seconds" +msgstr "Попытка повторного подключения через %d секунд" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:604 +#, c-format +msgid "%d" +msgstr "" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:606 +#, c-format +msgid "%d of %d" +msgstr "%d из %d" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:633 +#, c-format +msgid "Maximum number of reconnect attempts reached (%d): giving up" +msgstr "" +"Достигнуто максимальное количество попыток переподключения (%d): " +"останавливаемся" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:647 +msgid "" +"The connection attempt failed while using a cached IP address for the " +"current server" +msgstr "" +"Ошибка при попытке подключения с использованием кеша IP адресов текущего " +"сервера" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:648 +msgid "The problem *might* be caused by an updated DNS entry" +msgstr "Проблема *возможно* вызвана обновлением DNS" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:649 +msgid "Try reconnecting with caching disabled" +msgstr "Попробуйте подключиться с выключенным кешированием" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:673 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:382 +msgid "%Q established [%s (%s:%u)]" +msgstr "%Q установлено [%s (%s:%u)]" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:674 +msgid "Secure connection" +msgstr "Безопасное подключение" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:674 +msgid "Connection" +msgstr "Соединение" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:779 +#, c-format +msgid "Connection terminated [%s (%s:%u)]" +msgstr "Соединение разорвано [%s (%s:%u)]" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:791 +msgid "The connection terminated unexpectedly. Trying to reconnect..." +msgstr "Соединение неожиданно разорвалось. Пытаюсь подключиться повторно..." + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:874 +msgid "Sent QUIT, waiting for the server to close the connection..." +msgstr "Отправлен QUIT, жду когда сервер закроет соединение.." + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:685 +msgid "Normal text" +msgstr "Нормальный текст" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:686 +msgid "Selection" +msgstr "Выбор" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:687 +msgid "Highlighted text" +msgstr "Подсветка текста" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:688 +msgid "URL foreground" +msgstr "Начальный URL" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:689 +msgid "Link overlay foreground" +msgstr "Начальная ссылка оверлея" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:690 +msgid "Parser error" +msgstr "Ошибка синтаксического анализатора" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:691 +msgid "Parser warning" +msgstr "Предупреждение синтаксического анализатора" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:692 +msgid "Host lookup result" +msgstr "Результат поиска адреса" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:693 +msgid "Socket message" +msgstr "Сообщение сокета" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:694 +msgid "Socket warning" +msgstr "Предупреждение сокета" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:695 +msgid "Socket error" +msgstr "Ошибка сокета" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:696 +msgid "System error" +msgstr "Системная ошибка" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:697 +msgid "Raw data to server" +msgstr "Исходные данные сервера" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:698 +msgid "Connection status" +msgstr "Статус соединения" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:699 +msgid "System warning" +msgstr "Системное предупреждение" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:700 +msgid "System message" +msgstr "Системное сообщение" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:701 +msgid "Unhandled server reply" +msgstr "Ответ сервера" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:702 +msgid "Server information" +msgstr "Информация сервера" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:703 +msgid "Server Message of the Day" +msgstr "Сообщение дня сервера" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:704 +msgid "Server ping" +msgstr "Пинг сервера" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:705 +msgid "Join message" +msgstr "Сообщение о входе" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:706 +msgid "Part message" +msgstr "Сообщение о покидании" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:707 +msgid "Unrecognized/broken message" +msgstr "Неопознанное/битое сообщение" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:708 +msgid "Topic message" +msgstr "Тема" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:709 +msgid "Own private message" +msgstr "Приватное сообщение" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:710 +msgid "Channel private message" +msgstr "Сообщение приватного канала" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:711 +msgid "Query private message" +msgstr "Сообщение приватного чата" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:712 +msgid "CTCP reply" +msgstr "Ответ CTCP" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:713 +msgid "CTCP request replied" +msgstr "Ответ на запрос CTCP" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:714 +msgid "CTCP request ignored" +msgstr "Запрос CTCP проигнорирован" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:715 +msgid "CTCP request flood warning" +msgstr "Предупреждение флуда запросов CTCP" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:716 +msgid "CTCP request unknown" +msgstr "Неизвестный запрос CTCP" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:717 +msgid "User action" +msgstr "Действие пользователя" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:718 +msgid "Avatar change" +msgstr "Смена аватара" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:719 +msgid "Quit message" +msgstr "Сообщение о выходе" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:720 +msgid "Split message" +msgstr "Расщеплённое сообщение" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:721 +msgid "Quit on netsplit message" +msgstr "Сообщение о выходе из-за потери сети" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:722 +msgid "Nick changes" +msgstr "Ник изменён" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:723 +msgid "+o mode change" +msgstr "изменение режима +o" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:724 +msgid "-o mode change" +msgstr "изменение режима -o" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:725 +msgid "+v mode change" +msgstr "изменение режима +v" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:726 +msgid "-v mode change" +msgstr "изменение режима -v" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:727 +msgid "Multiple user mode change" +msgstr "Изменение режима нескольких пользователей" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:728 +msgid "Channel key change" +msgstr "Смена ключа канала" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:729 +msgid "Channel limit change" +msgstr "Смена лимита канала" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:730 +msgid "+b mode change" +msgstr "изменение режима +b" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:731 +msgid "-b mode change" +msgstr "изменение режима -b" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:732 +msgid "+e mode change" +msgstr "изменение режима +e" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:733 +msgid "-e mode change" +msgstr "изменение режима -e" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:734 +msgid "+I mode change" +msgstr "изменение режима +I" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:735 +msgid "-I mode change" +msgstr "изменение режима -I" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:736 +msgid "Multiple channel mode change" +msgstr "Изменение многоканального режима" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:737 +msgid "Who reply" +msgstr "Кто ответил" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:738 +msgid "DCC request" +msgstr "Запрос DCC" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:739 +msgid "DCC message" +msgstr "Сообщение DCC" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:740 +msgid "DCC error" +msgstr "Ошибка DCC" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:741 +msgid "Nickname problem" +msgstr "Проблема с ником" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:742 +msgid "Whois user reply" +msgstr "Ответ пользователя Whois" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:743 +msgid "Whois channels reply" +msgstr "Ответ канала Whois" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:744 +msgid "Whois idle reply" +msgstr "Whois строка о бездействии" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:745 +msgid "Whois server reply" +msgstr "Ответ севера Whois" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:746 +msgid "Whois other reply" +msgstr "Другой ответ Whois" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:747 +msgid "Channel creation time reply" +msgstr "Ответ о времени создания канала" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:748 +msgid "Notify list joins" +msgstr "Вход в сеть пользователя из списка уведомлений" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:749 +msgid "Notify list leaves" +msgstr "Список уведомлений покинут" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:750 +msgid "Own encrypted private message" +msgstr "Приватное сообщение с собственным криптованием" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:751 +msgid "Channel encrypted private message" +msgstr "Приватное сообщение с криптованием канала" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:752 +msgid "Query encrypted private message" +msgstr "Закодированное сообщение приватного чата" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:753 +msgid "DCC chat message" +msgstr "Сообщение чата DCC" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:754 +msgid "Encrypted DCC chat message" +msgstr "Криптованое сообщение чата DCC" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:755 +msgid "Login operations completed" +msgstr "Действия при входе завершены" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:756 +msgid "Kick action" +msgstr "Действие кикнуть" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:757 +msgid "Links reply" +msgstr "Ответ ссылок" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:758 +msgid "Spam report" +msgstr "Спам отчёт" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:759 +msgid "ICQ message" +msgstr "Сообщение ICQ" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:760 +msgid "ICQ user-message" +msgstr "Сообщение пользователя ICQ" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:761 +msgid "Outgoing ICQ user-message" +msgstr "Сообщение пользователя ICQ о выходе" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:762 +msgid "Channel notice" +msgstr "Извещение канала" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:763 +msgid "Encrypted channel notice" +msgstr "Криптованое извещение канала" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:764 +msgid "Query notice" +msgstr "Извещение привата" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:765 +msgid "Encrypted query notice" +msgstr "Криптованое извещение привата" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:766 +msgid "Server notice" +msgstr "Извещение сервера" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:767 +msgid "Halfop mode change" +msgstr "Смена режима полу-оператор" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:768 +msgid "Unknown CTCP reply" +msgstr "Неизвестный ответ CTCP" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:769 +msgid "NickServ message" +msgstr "Сообщение NickServ" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:770 +msgid "ChanServ message" +msgstr "Сообщение ChanServ" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:771 +msgid "Away message" +msgstr "Сообщение отошёл" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:772 +msgid "Ident message" +msgstr "Сообщение идентификации" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:773 +msgid "Channel list message" +msgstr "Сообщение списка каналов" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:774 +msgid "Half-deop mode change" +msgstr "Смена режима не полу-оператор" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:775 +msgid "Invite message" +msgstr "Сообщение о приглашении" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:776 +msgid "Multimedia message" +msgstr "Мультимедийное сообщение" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:777 +msgid "Query trace message" +msgstr "Сообщение о запросе трассировки" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:778 +msgid "Wallops message" +msgstr "Сообщение Wallops" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:779 +msgid "Join error message" +msgstr "Сообщение об ошибке входа" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:780 +msgid "Broadcast private message" +msgstr "Приватное широковещательное сообщение" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:781 +msgid "Broadcast notice" +msgstr "Широковещательное извещение" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:782 +msgid "Am kicked" +msgstr "Кикнут" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:783 +msgid "Am op'd" +msgstr "Оператор" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:784 +msgid "Am voiced" +msgstr "Мне дан войс" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:785 +msgid "Am deop'd" +msgstr "Снят оператор" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:786 +msgid "Am devoiced" +msgstr "Снят войс" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:787 +msgid "Am halfop'd" +msgstr "Полу-оператор" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:788 +msgid "Am de-halfop'd" +msgstr "Снят полу-оператор" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:789 +msgid "Ban matching my mask" +msgstr "Бан по моей маске" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:790 +msgid "Unban matching my mask" +msgstr "Снят бан по моей маске" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:791 +msgid "Ban exception matching my mask" +msgstr "Исключение из бана соответствует моей маске" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:792 +msgid "Ban unexception matching my mask" +msgstr "Снятое исключение из соответствует моей маске" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:793 +msgid "Invite exception matching my mask" +msgstr "Исключение из приглашения соответствует моей маске" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:794 +msgid "Invite unexception matching my mask" +msgstr "Снятое исключение из приглашения соответствует моей маске" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:795 +msgid "Ignored user message" +msgstr "Сообщение игнорируемого пользователя" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:796 +msgid "Server statistics" +msgstr "Статистика сервера" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:797 +msgid "SSL message" +msgstr "Сообщение SSL" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:798 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:108 +msgid "Search" +msgstr "Поиск" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:799 +msgid "Generic success" +msgstr "Общий успех" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:800 +msgid "Generic status" +msgstr "Общий статус" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:801 +msgid "Generic verbose message" +msgstr "Общее расширенное сообщение" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:802 +msgid "Generic warning" +msgstr "Общее предупреждение" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:803 +msgid "Generic error" +msgstr "Общая ошибка" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:804 +msgid "Generic critical error" +msgstr "Общая критическая ошибка" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:805 +msgid "Chan admin status set" +msgstr "Включение статуса администратора канала" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:806 +msgid "Chan admin status unset" +msgstr "Выключение статуса администратора канала" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:807 +msgid "Own chan admin status set" +msgstr "Включение статуса владельца канала" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:808 +msgid "Own chan admin status unset" +msgstr "Выключение статуса владельца канала" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:809 +msgid "Userop mode change" +msgstr "Изменение режима пользователь-оператор" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:810 +msgid "User-deop mode change" +msgstr "Изменение режима не пользователь-оператор" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:811 +msgid "Am userop'd" +msgstr "Пользователь-оператор" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:812 +msgid "Am de-userop'd" +msgstr "Не пользователь-оператор" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:813 +msgid "Verbose/Debug" +msgstr "Многословный/Отладка" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:814 +msgid "Chan owner status set" +msgstr "Включение статуса владельца канала" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:815 +msgid "Chan owner status unset" +msgstr "Выключение статуса владельца канала" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:816 +msgid "Own chan owner status set" +msgstr "Включение статуса владельца канала" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:817 +msgid "Own chan owner status unset" +msgstr "Выключение статуса владельца канала" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:818 +msgid "Server error" +msgstr "Ошибка сервера" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:819 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:241 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/toolbars.kvs:22 +msgid "Help" +msgstr "&Справка" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:820 +msgid "Text Encoding Server message" +msgstr "Сообщение сервера о кодировке" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:826 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent message" +msgstr "Сообщение идентификации" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:970 +msgid "Missing absolute directory for the theme information" +msgstr "" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:978 +msgid "Failed to create the theme directory" +msgstr "Не могу создать папку для хранения файлов темы" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1061 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1096 +#, fuzzy +msgid "Failed to save one of the theme images" +msgstr "Ошибка загрузки выбранной картинки" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1074 +#, fuzzy +msgid "Failed to create the theme subdirectory" +msgstr "Не могу создать папку для хранения файлов темы" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1213 +msgid "Boolean options (1/0)" +msgstr "Булева опция (1/0)" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1214 +msgid "Rectangle options (x,y,width,height)" +msgstr "Опция прямоугольник (x,y,ширина,высота)" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1215 +msgid "String options (string value)" +msgstr "Строковая опция (значение string)" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1216 +msgid "Color options (#RRGGBB)" +msgstr "Опция цвета (#RRGGBB)" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1217 +msgid "Mirccolor options (#RRGGBB)" +msgstr "Опция цвета IRC (#RRGGBB)" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1218 +msgid "Irc context color options (#RRGGBB)" +msgstr "Опция контекстного цвета IRC (#RRGGBB)" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1219 +msgid "Pixmap options (image path)" +msgstr "Опция картинка (путь к изображению)" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1220 +msgid "Unsigned integer options (unsigned integer constant)" +msgstr "Опция беззнаковое целое (unsigned integer constant)" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1221 +msgid "Font options (family,pointsize,style,charset,weight,flags (biusf))" +msgstr "Опция шрифт (family,pointsize,style,charset,weight,flags (biusf))" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1222 +msgid "Message color options (image_id,foreground,background,logFlag (0/1))" +msgstr "Опция цвета сообщений (image_id,foreground,background,logFlag (0/1))" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1223 +msgid "String list options (comma separated list of strings)" +msgstr "Опция списка строк (разделённые запятыми строки)" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:65 +msgid "IRC" +msgstr "IRC" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:65 +msgid "IRC Context related actions" +msgstr "Действия связанные с IRC контекстом" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:66 +msgid "Generic" +msgstr "Общие" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:66 +msgid "Generic actions" +msgstr "Общие действия" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:67 +msgid "Settings" +msgstr "Настройки" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:67 +msgid "Actions related to settings" +msgstr "Действия, связанные с настройками" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:68 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/toolbars.kvs:30 +msgid "Scripting" +msgstr "Сценарии" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:68 +msgid "Scripting related actions" +msgstr "Действия, связанные со сценариями" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:69 +msgid "GUI" +msgstr "Интерфейс" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:69 +msgid "Actions related to the Graphic User Interface" +msgstr "Действия, связанные с графическим интерфейсом пользователя" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:70 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:219 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:69 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:77 +msgid "Channel" +msgstr "Канал" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:70 +msgid "IRC Channel related actions" +msgstr "Действия связанные с IRC каналом" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:71 +msgid "Tools" +msgstr "Инструменты" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:71 +msgid "Actions that will appear in the \"Tools\" menu" +msgstr "Действия, который будут представлены в меню \"Инструменты\"" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:157 +msgid "Sending out PING based lag probe" +msgstr "Отсылаю пинг для определения задержки" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:167 +msgid "Sending out CTCP based lag probe" +msgstr "Отсылаю CTCP для определения задержки" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:188 +#, c-format +msgid "Registered lag check with reliability %u (%s)" +msgstr "Определена гарантированная задержка %u (%s)" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:220 +#, c-format +msgid "Lag check completed (%s)" +msgstr "Задержка определена (%s)" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:259 +#, c-format +msgid "Lag check aborted (%s)" +msgstr "Определение задержки прервано (%s)" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:143 +msgid "Hostname resolution aborted" +msgstr "Определение адреса прервано" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:156 +msgid "Attempting %Q to %Q (%Q) on port %u" +msgstr "Попытка %Q к %Q (%Q) через порт %u" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:157 +msgid "secure connection" +msgstr "безопасное подключение" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:157 +msgid "connection" +msgstr "подключение" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:165 +#, c-format +msgid "Attempting to 'bounce' on proxy %s on port %u (protocol %s)" +msgstr "Попытка использования прокси %s на порту %u (протокол %s)" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:194 +#, c-format +msgid "Using cached proxy IP address (%s)" +msgstr "Используется кешированый IP адрес прокси (%s)" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:237 +msgid "Unable to look up the IRC proxy hostname: Can't start the DNS slave" +msgstr "Не могу найти имя IRC прокси: Не запускается вторичный DNS" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:239 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:265 +msgid "Resuming direct server connection" +msgstr "Прямое подключение к серверу" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:248 +#, c-format +msgid "Looking up the proxy hostname (%s)..." +msgstr "Поиск прокси (%s)..." + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:261 +msgid "Can't find the proxy IP address: %Q" +msgstr "Не найден IP адрес прокси: %Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:271 +#, fuzzy +msgid "Proxy hostname resolved to %Q" +msgstr "Найден прокси %s" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:284 +#, fuzzy +msgid "Proxy %Q has a nickname: %Q" +msgstr "Прокси %s имеет ник: %s" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:322 +#, c-format +msgid "Using cached server IP address (%s)" +msgstr "Используется кешированый адрес сервера (%s)" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:354 +msgid "Unable to look up the server hostname: Can't start the DNS slave" +msgstr "Не могу найти имя сервера: Не запускается вторичный DNS" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:359 +#, c-format +msgid "Looking up the server hostname (%s)..." +msgstr "Поиск сервера (%s)..." + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:373 +msgid "Can't find the server IP address: %Q" +msgstr "Не найден IP адрес сервера: %Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:380 +#, fuzzy +msgid "If this server is an IPv6 one, try /server -i %Q" +msgstr "Если это IPv6 сервер, используйте /server -i %s" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:390 +#, fuzzy +msgid "Server hostname resolved to %Q" +msgstr "Адрес сервера %s" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:400 +#, fuzzy +msgid "Real hostname for %Q is %Q" +msgstr "Реальное имя хоста %s - %s" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:414 +#, fuzzy +msgid "Server %Q has a nickname: %Q" +msgstr "Сервер %s имеет ник: %s" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:468 +msgid "The specified bind address (%Q) is not valid" +msgstr "Связующий адрес (%Q) не действителен" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:473 +msgid "" +"The specified bind address (%Q) is not valid (the interface it refers to " +"might be down)" +msgstr "Связующий адрес (%Q) не действителен (возможно его интерфейс выключен)" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:493 +#, c-format +msgid "The system-wide IPv6 bind address (%s) is not valid" +msgstr "IPv6 адрес (%s) не действительный" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:500 +#, c-format +msgid "" +"The system-wide IPv6 bind address (%s) is not valid (the interface it refers " +"to might be down)" +msgstr "IPv6 адрес (%s) не действительный (возможно его интерфейс выключен)" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:522 +#, c-format +msgid "The system-wide IPv4 bind address (%s) is not valid" +msgstr "IPv4 адрес (%s) не действительный" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:529 +#, c-format +msgid "" +"The system-wide IPv4 bind address (%s) is not valid (the interface it refers " +"to might be down)" +msgstr "IPv6 адрес (%s) не действительный (возможно его интерфейс выключен)" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:230 +msgid "Channel operators" +msgstr "Операторы канала" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:231 +msgid "Voiced users" +msgstr "Войсы" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:232 +msgid "Half-operators" +msgstr "Полу-операторы" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:233 +msgid "Ban masks" +msgstr "Маска бана" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:234 +msgid "Color free (no ANSI colors)" +msgstr "Свободный цвет (без цветов ANSI)" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:235 +msgid "Ban exception masks" +msgstr "Маски исключений из банов" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:236 +msgid "Invite exception masks or forbid /INVITE" +msgstr "Маски исключений из приглашений или запрет /INVITE" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:237 +msgid "Secret" +msgstr "Секретный" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:238 +msgid "Private" +msgstr "Приватный" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:239 +msgid "Topic change restricted" +msgstr "Ограничение изменения темы" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:240 +msgid "Invite only" +msgstr "Только по приглашению" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:241 +msgid "No external messages" +msgstr "Нет внешних сообщений" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:242 +msgid "Anonymous or protected user" +msgstr "Анонимный или защищённый пользователь" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:243 +msgid "Quiet or channel owner" +msgstr "Тихий или владелец канала" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:244 +msgid "Limited number of users" +msgstr "Количество пользователей ограничено" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:245 +msgid "Key" +msgstr "Ключ" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:246 +msgid "Moderated" +msgstr "Модерируемый" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:247 +msgid "Registered" +msgstr "Зарегистрированный" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:248 +msgid "Censor swear words" +msgstr "Слова подвергаются цензуре" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:249 +msgid "Impossible to speak and change nick if not authenticated with NickServ" +msgstr "Невозможно говорить и менять ник если не идентифицирован на NickServ" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:250 +msgid "Impossible to change nick if not authenticated with NickServ" +msgstr "Невозможно сменить ник если не идентифицирован на NickServ" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:251 +msgid "Only registered nicks can join" +msgstr "Для входа требуется зарегистрировать ник" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:252 +msgid "No kicks able (unless U-Line)" +msgstr "Нельзя кикнуть (за исключением U-Line)" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:253 +msgid "IRC-Op only channel" +msgstr "Канал только для операторов" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:254 +msgid "Server/Network/Tech Admin only channel" +msgstr "Канал только для серверных/сетевых/технических администраторов" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:255 +msgid "Forbid /KNOCK" +msgstr "Запрет /KNOCK" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:256 +msgid "Strip colors" +msgstr "Вырезать цвета" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:257 +msgid "Redirect on channel full" +msgstr "Перенаправлено на полный канал" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:258 +msgid "Forbid channel CTCPs" +msgstr "CTCP запрещены на канале" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:259 +msgid "User-operators OR Auditorium: /NAMES and /WHO show only ops" +msgstr "Операторам или аудиторам: /NAMES и /WHO показывается только опам" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:260 +msgid "Only 7-bit letters in nicknames allowed" +msgstr "Только 7-ми битные буквы в никах могут быть использованы" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:261 +msgid "Impossible to use both 7-bit and 8-bit letters in nicknames" +msgstr "" +"Невозможно использовать одновременно 7-ми и 8-ми битные символы в никах" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:270 +msgid "o: IRC operator (OPER)" +msgstr "o: Оператор IRC (OPER)" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:271 +msgid "O: Local IRC operator (LOCOP)" +msgstr "O: Локальный оператор IRC (LOCOP)" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:272 +msgid "i: Invisible" +msgstr "i: Невидимый" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:273 +msgid "w: Recipient for WALLOPS messages" +msgstr "w: Получатель сообщения WALLOPS" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:274 +msgid "" +"r: User with restricted connection (or recipient for messages about rejected " +"bots)" +msgstr "" +"r: Пользователь ограничен в соединении (или получатель сообщений отвергает " +"ботов)" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:275 +msgid "s: Recipient for server notices" +msgstr "s: Получатель извещений сервера" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:276 +msgid "z: Recipient for oper wallop messages" +msgstr "z: Получатель сообщений wallop" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:277 +msgid "c: Recipient for cconn messages" +msgstr "c: Получатель сообщений cconn" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:278 +msgid "k: Recipient for server kill messages" +msgstr "k: Получить сведения о киллах" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:279 +msgid "f: Recipient for full server notices" +msgstr "f: Получать все извещения сервера" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:280 +msgid "y: Spy :)" +msgstr "y: Шпион :)" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:281 +msgid "d: Obscure 'DEBUG' flag" +msgstr "d: возможно 'DEBUG' флаг" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:282 +msgid "n: Recipient for nick changes" +msgstr "n: Получать сведения об изменениях ника" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Ops... for some reason the link filter object has been destroyed" +msgstr "Упс... по какой-то причине связанный объект был уничтожен" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:138 +msgid "Using filtered IRC protocol: Link filter is \"%Q\"" +msgstr "Использование фильтра протоколов IRC: \"%Q\"" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:143 +msgid "Failed to set up the link filter \"%Q\", will try with plain IRC" +msgstr "Не могу подключить фильтр \"%Q\", пытаюсь попробовать с простым IRC" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:202 +msgid "Failed to start the connection: %Q" +msgstr "Не могу подключиться: %Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:368 +msgid "Contacting %Q %s (%s) on port %u" +msgstr "Подключение к %Q %s (%s) через порт %u" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:369 +msgid "proxy host" +msgstr "адрес прокси" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:369 +msgid "IRC server" +msgstr "IRC серверу" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:375 +#, c-format +msgid "Low-level transport connection established [%s (%s:%u)]" +msgstr "Установлена низкоуровневая связь [%s (%s:%u)]" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:379 +msgid "Starting Secure Socket Layer handshake" +msgstr "Запуск соединения SSL" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:383 +msgid "Secure proxy connection" +msgstr "Подключение к безопасному прокси" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:383 +msgid "Proxy connection" +msgstr "Подключение к прокси" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:387 +msgid "Negotiating relay information" +msgstr "Договариваться об обмене информацией" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:390 +msgid "Sent connection request, waiting for acknowledgement" +msgstr "Отослан запрос соединения, ожидаю подтверждение" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:393 +msgid "Sent target host data, waiting for acknowledgement" +msgstr "Данные отправлены целевому хосту, ожидаю подтверждение" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:396 +msgid "Sent auth method request, waiting for acknowledgement" +msgstr "Отослан запрос метода аутентификации, ожидаю подтверждение" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:399 +msgid "Sent username and password, waiting for acknowledgement" +msgstr "Отосланы имя пользователя и пароль, ожидаю ответа" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:402 +msgid "Sent connection request, waiting for \"HTTP 200\" acknowledgement" +msgstr "Отослан запрос связи, ожидаю подтверждение \"HTTP 200\"" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:176 +msgid "[SSL]: %Q" +msgstr "[SSL]: %Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:181 +msgid "[SSL ERROR]: %Q" +msgstr "[ОШИБКА SSL]: %Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:190 +msgid "[PROXY]: %Q" +msgstr "[ПРОКСИ]: %Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:200 +msgid "[PROXY ERROR]: %Q" +msgstr "[ОШИБКА ПРОКСИ]: %Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:207 +msgid "[SOCKET]: %Q" +msgstr "[СОКЕТ]: %Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:212 +msgid "[SOCKET ERROR]: %Q" +msgstr "[ОШИБКА СОКЕТА]: %Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:218 +msgid "[SOCKET WARNING]: %Q" +msgstr "[ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ СОКЕТА]: %Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:337 +#, c-format +msgid "Binding to local address %s" +msgstr "Прослушиваю локальный адрес %s" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:341 +#, c-format +msgid "" +"Binding to local address %s failed: the kernel will choose the correct " +"interface" +msgstr "" +"Не могу привязаться к локальному адресу %s : ядро попытается выбрать " +"правильный интерфейс" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:637 +msgid "Using HTTP protocol." +msgstr "Используется протокол HTTP." + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:683 +msgid "Using SOCKSV4 protocol." +msgstr "Используется протокол SOCKSV4." + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:756 +#, fuzzy +msgid "Using SOCKSv5 protocol." +msgstr "Используется протокол SOCKSV5." + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:771 +msgid "We can accept auth method 0 (no auth)" +msgstr "Неприемлемый метод аутентификации 0 (без аутентификации)" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:779 +msgid "We can accept auth method 0 (no auth) or 2 (user/pass)" +msgstr "" +"Неприемлемый метод аутентификации 0 (без аутентификации) или 2 (логин/пароль)" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:958 +msgid "Proxy response: auth OK: access granted" +msgstr "Прокси ответило: Аутентификация прошла успешно, доступ открыт" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:993 +msgid "Proxy response: Auth method OK: using method 0 (no auth)" +msgstr "" +"Прокси ответило: Аутентификация прошла успешно,использовался метод 0 (без " +"аутентификации)" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1000 +msgid "Proxy response: Auth method OK: using method 2 (user/pass)" +msgstr "" +"Прокси ответило: Аутентификация прошла успешно, использовался метод 2 (логин/" +"пароль)" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1056 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1113 +msgid "Proxy response: target data OK: request granted" +msgstr "Прокси ответило: Данные получены, запрос удовлетворён" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1153 +msgid "Proxy response: " +msgstr "Прокси ответило: " + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1164 +msgid "Proxy said something about: \n" +msgstr "Прокси сказало что-то в роде: \n" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1205 +msgid "Server X509 certificate" +msgstr "Сертификат сервера X509" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1209 +msgid "The server didn't provide a certificate" +msgstr "Сервер не имеет сертификата" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1223 +msgid "Unable to determine the current cipher" +msgstr "Не могу определить используемый шифр" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1768 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1788 +msgid "Partial socket write: packet broken into smaller pieces." +msgstr "Не полная запись сокета: пакет разбит на более мелкие куски." + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "The theme information file does not exist" +msgstr "Действие \"%1\" не существует" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "" +"This KVIrc executable is too old for this theme (minimum theme engine " +"version required is %Q while this theme engine has version %s)" +msgstr "" +"Установлен KVIrc слишком старой версии. Минимальная требуемая версия для " +"этого скрипта %Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Theme information file is not valid" +msgstr "Файл назначения существует: файл не переименован" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:248 +#, fuzzy +msgid "Failed to load the specified screenshot image" +msgstr "Ошибка загрузки выбранной картинки" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:257 +#, fuzzy +msgid "Invalid option" +msgstr "Ошибка криптовальной машины" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:265 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:279 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:293 +#, fuzzy +msgid "Failed to save the screenshot image" +msgstr "Ошибка загрузки выбранной картинки" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:117 +msgid "Configure Servers..." +msgstr "Конфигурация серверов..." + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:118 +msgid "Allows you to configure the servers and eventually to connect to them" +msgstr "Позволяет вам сконфигурировать сервера и подключиться к ним" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:128 +msgid "Manage Addons..." +msgstr "Управление дополнениями..." + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:129 +msgid "Allows you to manage the script-based addons" +msgstr "Позволяет управлять скриптовыми дополнениями" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:139 +msgid "Configure Registered Users..." +msgstr "Конфигурация регистрации пользователей..." + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:140 +msgid "Shows a dialog that allows editing the registered user entries" +msgstr "Показывает диалог, позволяющий редактировать регистрацию пользователей" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:150 +msgid "Configure Identity..." +msgstr "Конфигурация идентификации..." + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:151 +msgid "Allows you to configure nickname, username, avatar etc..." +msgstr "Позволяет вам сконфигурировать ник, имя, аватар и т.п." + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:161 +msgid "Show SocketSpy..." +msgstr "Показать сокет агент..." + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:162 +msgid "Shows a window that allows monitoring the socket traffic" +msgstr "" +"Показывает окно позволяющее наблюдать за данные, которыми KVirc обменивается " +"с IRC сервером" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:172 +msgid "Get Network Links" +msgstr "Получить карту сети" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:173 +msgid "Shows a window that allows viewing the network links" +msgstr "Показывает окно просмотра карты сети" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:183 +msgid "Get Channel List" +msgstr "Получить список каналов" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:184 +msgid "Shows a window that allows listing the network channels" +msgstr "Показывает окно, позволяющее получить список каналов" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:194 +msgid "Configure KVIrc..." +msgstr "Настроить KVirc..." + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:195 +msgid "Shows the general options dialog" +msgstr "Показывает диалог настроек программы" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:205 +msgid "Configure Theme..." +msgstr "Конфигурация темы..." + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:206 +msgid "Shows the theme options dialog" +msgstr "Показывает диалог настроек темы" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:216 +msgid "Manage Themes..." +msgstr "Управление темами..." + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:217 +msgid "Allows you to manage the themes" +msgstr "Позволяет управлять темами" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:227 +msgid "Customize Toolbars..." +msgstr "Пользовательские панели инструментов..." + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:228 +msgid "Shows a window that allows editing script toolbars" +msgstr "" +"Показывает окно позволяющее редактировать сценарии панелей инструментов" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:239 +msgid "Join Channels..." +msgstr "Зайти на каналы..." + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:240 +msgid "Shows a dialog that allows you joing channels" +msgstr "Показывает диалог, позволяющий вам войти на каналы" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:251 +msgid "Edit Actions..." +msgstr "Редактировать действия..." + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:252 +msgid "Shows a window that allows editing actions" +msgstr "Показывает окно позволяющее редактировать действия" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:262 +msgid "Edit Aliases..." +msgstr "Редактировать алиасы..." + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:263 +msgid "Shows a window that allows editing aliases" +msgstr "Показывает окно позволяющее редактировать алиасы" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:273 +msgid "Edit Events..." +msgstr "Редактировать события..." + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:274 +msgid "Shows a window that allows editing script events" +msgstr "Показывает окно позволяющее редактировать обработчики событий" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:284 +msgid "Edit Popups..." +msgstr "Редактировать всплывающие меню..." + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:285 +msgid "Shows a window that allows editing popup menus" +msgstr "Показывает окно позволяющее редактировать всплывающие меню" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:295 +msgid "Edit Raw Events..." +msgstr "Редактировать низкоуровневые события..." + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:296 +msgid "Shows a window that allows editing raw scripting events" +msgstr "" +"Показывает окно позволяющее редактировать обработчики событий, вызываемых " +"при получении определенных данных сервером" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:306 +msgid "New Script Tester" +msgstr "Новый тестер сценариев" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:307 +msgid "Creates an embedded editor for long scripts" +msgstr "Создаёт встроенный редактор для длинных скриптов" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:317 +msgid "Execute Script..." +msgstr "Выполнить сценарий..." + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:318 +msgid "Allows executing a KVS script from file" +msgstr "Позволяет выполнять KVS сценарий из файла" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:328 +msgid "Help Index" +msgstr "Индекс справки" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:329 +msgid "Shows the documentation index" +msgstr "Показывает индекс документации" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:340 +msgid "Allows subscribing to the KVIrc mailing list" +msgstr "Позволяет подписаться на список рассылки KVIrc" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:350 +msgid "KVIrc WWW" +msgstr "KVIrc в интернете" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:351 +msgid "Opens the KVIrc homepage" +msgstr "Открывает домашнюю страницу KVIrc" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:361 +msgid "KVIrc Russian WWW" +msgstr "Домашняя страница KVIrc на русском" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:362 +msgid "Opens the KVIrc homepage in russian" +msgstr "Открывает домашнюю страницу KVIrc на русском" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:372 +msgid "Acquire Screenshot" +msgstr "" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:373 +msgid "Acquires a Screenshot of the KVIrc main window" +msgstr "" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:385 +msgid "Cascade windows" +msgstr "Окна каскадом" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:386 +msgid "Arranges the MDI windows in a maximized-cascade fashion" +msgstr "Расположить MDI окна способом максимизировать каскадом" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:397 +msgid "Tile windows" +msgstr "Замостить окна" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:398 +msgid "Tiles the MDI windows with the currently selected tile method" +msgstr "Замостить MDI окна текущим выбранным методом" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:409 +msgid "Minimize all windows" +msgstr "Свернуть все окна" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:410 +msgid "Minimized all the currently visible MDI windows" +msgstr "Минимизировать все текущие видимые MDI окна" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:421 +msgid "New IRC Context" +msgstr "Новый IRC контекст" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:422 +msgid "Creates a new IRC context console" +msgstr "Создать новую консоль IRC контекста" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:433 +msgid "Quit KVIrc" +msgstr "Выход из KVIrc" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:434 +msgid "Quits KVIrc closing all the current connections" +msgstr "Выход из KVIrc с закрытием всех текущих соединений" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:448 +msgid "IRC Context Display" +msgstr "Дисплей IRC контекста" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:449 +msgid "Shows a small display with IRC context informations" +msgstr "Показывает небольшой дисплей информацией об IRC контексте" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:520 +msgid "Acts as a separator for other items: performs no action" +msgstr "Это разделитель для других пунктов: никакое действие не выполняется" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:554 +msgid "Connect/Disconnect" +msgstr "Подключиться/Отключиться" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:555 +msgid "" +"Allows you to connect to a server or to terminate the current connection" +msgstr "Позволяет вам подключиться к серверу или закрыть текущее соединение" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:628 +msgid "Connect" +msgstr "Подключиться" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:629 +msgid "Abort Connection" +msgstr "Прервать соединение" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:790 +msgid "Join Channel" +msgstr "Войти на канал" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:791 +msgid "Shows a popup menu that allows quickly selecting a channel to join" +msgstr "" +"Показывает всплывающее меню, позволяющее быстро выбрать канал и зайти на него" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:807 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:819 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:851 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:863 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:896 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:907 +msgid "Other..." +msgstr "Другой..." + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:834 +msgid "Change Nickname" +msgstr "Изменить ник" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:835 +msgid "Shows a popup menu that allows quickly changing the nickname" +msgstr "Показывает всплывающее меню, позволяющее изменить ник" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:883 +msgid "Connect To" +msgstr "Подключиться к" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:884 +msgid "Shows a popup menu that allows quickly connecting to a server" +msgstr "Показывает всплывающее меню, позволяющее быстро подключиться к серверу" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:929 +msgid "User Mode" +msgstr "Режим пользователя" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:930 +msgid "Shows a popup menu that allows quickly changing user modes" +msgstr "" +"Показывает всплывающее меню, позволяющее быстро изменять режимы пользователя" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:947 +msgid "Wallops (+w)" +msgstr "Wallops (+w)" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:949 +msgid "Server Notices (+s)" +msgstr "Извещения сервера (+s)" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:951 +msgid "Invisible (+i)" +msgstr "Невидимый (+i)" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:997 +msgid "Away/Back" +msgstr "Отошёл/Вернулся" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:998 +msgid "Allows entering and leaving away state" +msgstr "Позволяет включать и выключать режим Отошёл" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1065 +msgid "Enter Away Mode" +msgstr "Войти в режим Отошёл" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1066 +msgid "Leave Away Mode" +msgstr "Выйти из режима Отошёл" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1135 +msgid "Irc Tools" +msgstr "Инструменты IRC" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1136 +msgid "Shows a popup menu with some IRC Tools" +msgstr "Показывает всплывающее меню некоторых инструментов IRC" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1171 +msgid "Irc Actions" +msgstr "Действия IRC" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1172 +msgid "Shows a popup menu with some IRC Actions" +msgstr "Показывать всплывающие меню для некоторых действий IRC" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:142 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:412 +msgid "KVIrc KVS Script" +msgstr "KVIrc KVS скрипт" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:174 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:420 +msgid "Run KVS Script" +msgstr "Запустить KVS скрипт" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:284 +msgid "URL:IRC Protocol" +msgstr "URL:IRC Протокол" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:325 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:383 +msgid "Open with KVIrc" +msgstr "Открыть при помощи KVIrc" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:436 +msgid "KVIrc Configuration File" +msgstr "Файл конфигурации KVIrc" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:453 +msgid "KVIrc Theme Package" +msgstr "Пакет темы KVIrc" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:461 +msgid "Install Theme Package" +msgstr "Установить пакет темы" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:478 +msgid "KVIrc Addon Package" +msgstr "KVIrc пакет дополнений" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:486 +msgid "Install Package" +msgstr "Установить пакет" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:749 +#, c-format +msgid "" +"Ops...it looks like I can't load modules on this sytem.\n" +"I have been looking for the %s library but I haven't been able to load it\n" +"due to the following error: \"%s\"\n" +"Aborting." +msgstr "" +"Упс... похоже я не могу загрузить этот модуль в систему.\n" +"Я искал для %s библиотеку, но её невозможно загрузить\n" +"из-за следующей ошибки: \"%s\"\n" +"Прервано." + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:762 +msgid "" +"Ops...it looks like you have a broken distribution.\n" +"The setup module does not export the \"setup_begin\" function.\n" +"Aborting!" +msgstr "" +"Упс... похоже у вас битый дистрибутив.\n" +"Модуль установки не может экспортировать \"setup_begin\" функцию.\n" +"Прервано!" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:776 +msgid "Setup aborted" +msgstr "Установка прервана" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:801 +msgid "" +"Ops...it looks like you have a broken distribution.\n" +"The setup module does not export the \"setup_finish\" function.\n" +"Trying to continue anyway..." +msgstr "" +"Упс... похоже у вас битый дистрибутив.\n" +"Модуль установки не может экспортировать \"setup_finish\" функцию.\n" +"Пытаюсь продолжить..." + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:186 +msgid "%Q is on IRC" +msgstr "%Q в IRC" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:248 +msgid "%Q has left IRC" +msgstr "%Q покинул IRC" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:368 +msgid "Notify list: No users to check for, quitting" +msgstr "Список уведомлений: Нет проверенных пользователей, выход" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:414 +#, c-format +msgid "" +"Notify list: Timeout (%d sec) is too short, resetting to something more " +"reasonable (15 sec)" +msgstr "" +"Список уведомлений: Времени (%d сек) слишком мало, установите более разумное " +"значение (15 сек)" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:428 +msgid "Notify list: Notify list empty, quitting" +msgstr "Список уведомлений: список пуст, выход" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:455 +#, c-format +msgid "" +"Notify list: ISON delay (%d sec) is too short, resetting to something more " +"reasonable (5 sec)" +msgstr "" +"Список уведомлений: задержка ISON (%d сек) слишком мала, установите более " +"разумное значение (5 сек)" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:491 +msgid "Notify list: Checking for: %Q" +msgstr "Список уведомлений: Проверка для: %Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:535 +msgid "" +"Notify list: Hey! You've used ISON behind my back? (I might be confused " +"now...)" +msgstr "" +"Список уведомлений: Эй! Вы использовали ISON за моей спиной? (Я могу теперь " +"запутаться...)" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:682 +msgid "registration mask changed, or nickname is being used by someone else" +msgstr "Регистрационная маска изменилась или ник используется кем то ещё" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:686 +msgid "" +"Notify list: \r!n\r%Q\r appears to be online, but the mask [%Q@\r!h\r%Q\r] " +"does not match (registration mask does not match, or nickname is being used " +"by someone else)" +msgstr "" +"Список уведомлений: \r!n\r%Q\r в онлайне, но маска [%Q@\r!h\r%Q\r] не " +"соответствует ( маска не соответствует, или ник используется кем то ещё)" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:691 +msgid "" +"Notify list: Unexpected inconsistency, registered user DB modified? " +"(restarting)" +msgstr "" +"Список уведомлений: Неожиданное противоречие, регистрация пользователя в " +"базе изменилась? (перезапуск)" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:698 +msgid "" +"Notify list: Unexpected inconsistency, expected \r!n\r%Q\r in the registered " +"user DB" +msgstr "" +"Список уведомлений: Неожиданное противоречие, предположительно \r!n\r%Q\r " +"зарегистрирован в базе данных пользователей" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:712 +#, c-format +msgid "" +"Notify list: USERHOST delay (%d sec) is too short, resetting to something " +"more reasonable (5 sec)" +msgstr "" +"Список уведомлений: задержка USERHOST (%d сек) слишком мала, установите " +"более разумное значение (5 сек)" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:726 +msgid "Notify list: Unexpected inconsistency, userhost list is empty!" +msgstr "Список уведомлений: Неожиданное противоречие, список хостов пуст!" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:761 +msgid "Notify list: Checking userhost for: %Q" +msgstr "Список уведомлений: Проверка хоста для: %Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:831 +msgid "" +"Notify list: Hey! You've used USERHOST behind my back? (I might be confused " +"now...)" +msgstr "" +"Список уведомлений: Эй! Вы использовали USERHOST за моей спиной? (Я могу " +"запутаться...)" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:836 +#, c-format +msgid "Notify list: Broken USERHOST reply from the server? (%s)" +msgstr "Список уведомлений: Битый ответ USERHOST от сервера? (%s)" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:860 +msgid "" +"Notify list: \r!n\r%Q\r appears to have gone offline before USERHOST reply " +"was received, will recheck in the next loop" +msgstr "" +"Список уведомлений: \r!n\r%Q\r ушёл в оффлайне прежде, чем был получен ответ " +"от USERHOST, будет перепроверен в следующем цикле" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:931 +msgid "Starting notify list" +msgstr "Запуск списка уведомлений" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:936 +msgid "No users in the notify list" +msgstr "Нет пользователей в списке уведомлений" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:958 +msgid "Notify list: Checking for:%Q" +msgstr "Список уведомлений: Проверка для:%Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1013 +#, c-format +msgid "" +"Notify list: Timeout (%d sec) is too short, resetting to something more " +"reasonable (5 sec)" +msgstr "" +"Список уведомлений: Таймаут (%d сек) слишком мал, установите более разумное " +"значение (5 сек)" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1126 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1139 +msgid "Notify list: Adding watch entries for%Q" +msgstr "Список уведомлений: Добавлены временные данные для %Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1171 +msgid "watch entry listing requested by user" +msgstr "внесение в список наблюдения по запросу пользователя" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1175 +msgid "possible watch list desync" +msgstr "возможна рассинхронизация списка наблюдения" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1185 +msgid "registration mask changed or desync with the watch service" +msgstr "" +"регистрационная маска изменилась или рассинхронизировался сервис наблюдения" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1190 +msgid "" +"Notify list: \r!n\r%Q\r appears to be online, but the mask [%Q@\r!h\r%Q\r] " +"does not match (watch: registration mask does not match, or nickname is " +"being used by someone else)" +msgstr "" +"Список уведомлений: \r!n\r%Q\r появился в онлайн, но маска [%Q@\r!h\r%Q\r] " +"не соответствует (наблюдение:маска не соответствует, или ник уже " +"используется)" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1197 +msgid "" +"Notify list: Unexpected inconsistency, registered user DB modified? (watch: " +"restarting)" +msgstr "" +"Список уведомлений: Неожиданное противоречие, база пользователей изменилась? " +"(наблюдение: перезапуск)" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1207 +msgid "watch entry added by user" +msgstr "пользователь добавлен в список наблюдения" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1245 +msgid "removed from watch list" +msgstr "удалён из списка наблюдения" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1248 +msgid "Notify list: Stopped watching for \r!n\r%Q\r" +msgstr "Список уведомлений: Остановлено наблюдение за \r!n\r%Q\r" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1258 +msgid "watch" +msgstr "наблюдение" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1264 +msgid "Notify list: \r!n\r%Q\r is offline (watch)" +msgstr "Список уведомлений: \r!n\r%Q\r в оффлайне (наблюдение)" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1267 +msgid "unmatched watch list entry" +msgstr "несогласованный вход в список наблюдения" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_userinput.cpp:80 +msgid "commandline::userfriendly" +msgstr "" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_userinput.cpp:94 +msgid "commandline::kvs" +msgstr "" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_userinput.cpp:127 +msgid "You are not connected to a server" +msgstr "Вы не подключены к серверу" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_iconmanager.cpp:372 +msgid "Icon Table" +msgstr "Таблица Иконок" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:190 +msgid "No " +msgstr "Нет " + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:196 +msgid "This module has no version informations: refusing to load it" +msgstr "В этом модуле нет информации о версии: отказываюсь загрузить" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:204 +msgid "" +"This module was compiled for a different KVIrc version and can't be loaded" +msgstr "" +"Этот модуль скомпилирован для другой версии KVIrc и не может быть загружен" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:232 +msgid "Failed to execute the init routine" +msgstr "Невозможно выполнить команды инициализации" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:261 +#, c-format +msgid "Loaded module '%s' (%s)" +msgstr "Загрузка модуля '%s' (%s)" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:306 +#, c-format +msgid "Unloaded module '%s'" +msgstr "Выгрузка модуля '%s'" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/my/libkvimy.cpp:45 +msgid "This window has no associated irc context" +msgstr "Это окно не связано с IRC контекстом" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/my/libkvimy.cpp:50 +#, c-format +msgid "No such irc context (%d)" +msgstr "Нет такого IRC контекста (%d)" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/my/libkvimy.cpp:147 +msgid "Global idle timer must be started before using $my.globalIdle function" +msgstr "" +"Общий таймер простоя по-видимому начат перед использованием функции $my." +"globalIdle" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:103 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:162 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:215 +msgid "Window %Q not found" +msgstr "Окно %Q не найдено" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:108 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:167 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:220 +msgid "Missing window id after the 'w' switch" +msgstr "Отсутствует ID окна после ключа 'w'" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:121 +msgid "Can't log to file %Q" +msgstr "Не могу записать лог в файл %Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:123 +msgid "This window has no logging capabilities" +msgstr "Это окно не имеет возможности журналирования" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:275 +msgid "Window with id '%Q' not found, returning empty string" +msgstr "Окно с ID '%Q' не найдено, возвращается пустая строка" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/snd/libkvisnd.cpp:598 +msgid "Sound file '%Q' not found" +msgstr "Звуковой файл '%Q'не найден" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/snd/libkvisnd.cpp:604 +msgid "Unable to play sound '%Q'" +msgstr "Не могу проиграть звук '%Q'" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/snd/libkvisnd.cpp:615 +msgid "Sorry , I can't find a sound system to use on this machine" +msgstr "" +"Простите, я не нашёл звуковую систему, которую можно было бы использовать" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/snd/libkvisnd.cpp:617 +#, c-format +msgid "Sound system detected to: %s" +msgstr "Обнаружена звуковая система: %s" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/tip/libkvitip.cpp:141 +msgid "Show at startup" +msgstr "Показывать при запуске" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/tip/libkvitip.cpp:154 +msgid "Did you know..." +msgstr "Знаете ли вы..." + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/tip/libkvitip.cpp:220 +msgid "<b>Can't find any tip... :(</b>" +msgstr "<b>Не могу найти какого-либо совета... :(</b>" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:1544 +msgid "%Q algorytm is not supported" +msgstr "" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:1566 +msgid "" +"KVIrc is compiled without OpenSSL support. $str.digest function disabled" +msgstr "KVIrc собран без поддержки OpenSSL. Функция $str.digest отключена." + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2030 +msgid "Invalid argument for ?d escape sequence, 0 assumed" +msgstr "" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2034 +msgid "Missing argument for ?d escape sequence, 0 assumed" +msgstr "" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2066 +msgid "Invalid argument for ?u escape sequence, 0 assumed" +msgstr "" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2070 +msgid "Missing argument for ?u escape sequence, 0 assumed" +msgstr "" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2097 +msgid "Invalid argument for ?x escape sequence, 0 assumed" +msgstr "" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2101 +msgid "Missing argument for ?x escape sequence, 0 assumed" +msgstr "" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2128 +msgid "Invalid argument for ?X escape sequence, 0 assumed" +msgstr "" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2132 +msgid "Missing argument for ?X escape sequence, 0 assumed" +msgstr "" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2189 +msgid "Invalid argument for a floating point escape sequence, 0.0 assumed" +msgstr "" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2193 +msgid "Missing argument for a floating point escape sequence, 0.0 assumed" +msgstr "" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:87 +msgid "Show URL List" +msgstr "Показать список URL" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:88 +msgid "Shows the URL list window" +msgstr "Показывает окно списка URL" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:124 +msgid "&Configure" +msgstr "&Конфигурация" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:126 +msgid "Clo&se" +msgstr "За&крыть" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:127 +msgid "&Module" +msgstr "&Модуль" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:130 +msgid "&Load" +msgstr "&Загрузить" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:131 +msgid "&Save" +msgstr "&Сохранить" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:132 +msgid "&Clear" +msgstr "&Очистить" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:133 +msgid "&List" +msgstr "&Список" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:136 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:137 +msgid "Window" +msgstr "Окно" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:138 +msgid "Count" +msgstr "Счёт" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:139 +msgid "Timestamp" +msgstr "Отметка времени" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:216 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:294 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:468 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:113 +msgid "Warning - KVIrc" +msgstr "Внимание - KVIrc" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:216 +msgid "Select an URL." +msgstr "Выбрать URL." + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:268 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:115 +msgid "&Remove" +msgstr "&Удалить" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:269 +msgid "&Find Text" +msgstr "&Найти текст" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:280 +msgid "&Say to Window" +msgstr "Окно &разговора" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:294 +msgid "Window not found." +msgstr "Окно не найдено." + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:349 +msgid "URL Module Configuration" +msgstr "Конфигурация модуля URL" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:356 +msgid "Save URL list on module unload" +msgstr "Сохранить список URL при выгрузке модуля" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:360 +msgid "Save columns width on URL list close" +msgstr "Сохранить ширину колонок в списке URL" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:372 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1163 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1187 +msgid "&Cancel" +msgstr "О&тмена" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:376 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1339 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:123 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:267 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:489 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:274 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:379 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:432 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1328 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:94 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:405 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:458 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1186 +msgid "&OK" +msgstr "&Ok" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:423 +msgid "Enable URL ban list" +msgstr "Включить URL бан лист" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:435 +msgid "&Add Ban" +msgstr "&Добавить бан" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:440 +msgid "&Remove Selected" +msgstr "&Удалить выбранное" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:456 +msgid "URL Ban List" +msgstr "URL бан лист" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:468 +msgid "Select a ban." +msgstr "Выберите бан." + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:797 +msgid "View URL list" +msgstr "Показать список URL" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/chan/libkvichan.cpp:49 +msgid "Can't find the window with id '%Q'" +msgstr "Невозможно найти окно с ID '%Q'" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/chan/libkvichan.cpp:53 +msgid "The specified window (%Q) is not a channel" +msgstr "Заданное окно (%Q) не является каналом" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:78 +msgid "Destinaion file exists: no copy made" +msgstr "Файл назначения существует: копия не сделана" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:83 +msgid "Failed to copy from %Q to %Q" +msgstr "Ошибка при копировании из %Q в %Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:84 +msgid "Either the source doesn't exist or the destination can not be created" +msgstr "Либо источник не существует, либо назначение не может быть создано" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:203 +msgid "Failed to write to file %Q: the destination couldn't be opened" +msgstr "Ошибка записи в файл %Q: файл не может быть открыт" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:244 +msgid "Destination file exists: file not renamed" +msgstr "Файл назначения существует: файл не переименован" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:247 +msgid "Failed to rename %Q to %Q" +msgstr "Ошибка переименования %Q в %Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:281 +msgid "Failed to make the directory %Q" +msgstr "Ошибка при создании каталога %Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:322 +msgid "Failed to remove the file %Q" +msgstr "Ошибка удаления файла %Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:365 +msgid "Failed to remove the directory %Q" +msgstr "Ошибка удаления каталога %Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:482 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:628 +msgid "The specified directory does not exist '%Q'" +msgstr "Заданный каталог не существует '%Q'" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:730 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:824 +msgid "Can't open the file \"%Q\" for reading" +msgstr "Не могу открыть файл \"%Q\" для чтения" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:746 +msgid "Read error for file %Q" +msgstr "Ошибка при чтении файла %Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:754 +msgid "" +"Read error for file %Q (have been unable to read the requested size in 1000 " +"retries)" +msgstr "Ошибка при чтении файла %Q (невозможно прочитать после 1000 попыток)" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:920 +msgid "Can't open the file \"%Q\" for writing" +msgstr "Невозможно открыть файл \"%Q\" для записи" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/index.cpp:473 +msgid "Untitled" +msgstr "Без названия" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:65 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:67 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:152 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:154 +msgid "Indexing help files" +msgstr "Индексация файлов справки..." + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:87 +msgid "Index" +msgstr "Индекс" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:99 +msgid "Refresh index" +msgstr "Обновить список" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:202 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:211 +msgid "Full Text Search" +msgstr "Поиск в тексте" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:203 +msgid "Using a wildcard within phrases is not allowed." +msgstr "Использование регулярных выражений во фразах недопустимо" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:212 +msgid "The closing quotation mark is missing." +msgstr "Пропущена закрывающая кавычка" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:312 +msgid "Help Browser" +msgstr "Броузер помощи" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:201 +msgid "Request List" +msgstr "Получить список" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:207 +msgid "Stop list download" +msgstr "Остановить загрузку списка" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:211 +msgid "" +"<center><b>/LIST command parameters:</b><br>Many servers accept special " +"parameters that allow you to filter the returned entries.<br>Commonly, " +"masked channel names (*kvirc*) are accepted as parameters, as well as " +"strings like <b>c<n</b> or <b>c>n</b> where <b>n</b> is the minimum or " +"maximum of users on the channel.</center>" +msgstr "" +"<center><b>Аргументы команды /LIST:</b><br>Многие сервера принимают " +"специальные аргументы, которые позволяют вам фильтровать получаемые данные." +"<br>Обычно маски имён каналов (напр. *kvirc*) принимаются как аргументы, а " +"также строки типа <b>c<n</b> или <b>c>n</b> где <b>n</b> - минимальное " +"или максимальное количество пользователей на канале.</center>" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:220 +msgid "Users" +msgstr "Пользователи" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:221 +msgid "Topic" +msgstr "Тема" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:262 +msgid "Sent list request, waiting for reply..." +msgstr "Отослан запрос списка, ожидаю ответ..." + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:265 +msgid "Cannot request list: No active connection" +msgstr "Невозможно получить список: Нет активных соединений" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:274 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:389 +msgid "Stopping the list download..." +msgstr "Завершаем загрузку списка.." + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:276 +msgid "Cannot stop list download, no active connection." +msgstr "остановить загрузку списка: Нет активных соединений" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:288 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:125 +#, c-format +msgid "Connected to %s (%s)" +msgstr "Подключен к %s (%s)" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:293 +msgid "List cannot be requested: Not connected to a server" +msgstr "Список не получен: Нет соединения с сервером" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:316 +#, c-format +msgid "Channel List [IRC Context %u]" +msgstr "Список каналов [IRC Контекст %u]" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:319 +#, c-format +msgid "" +"<nobr><font color=\"%s\"><b>Channel List</b></font> <font color=\"%s\">[IRC " +"Context %u]</font></nobr>" +msgstr "" +"<nobr><font color=\"%s\"><b>Список каналов</b></font> <font color=\"%s\">" +"[IRC Контекст %u]</font></nobr>" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:326 +#, c-format +msgid "" +"<nobr><font color=\"%s\"><b>Channel list</b></font> <font color=\"%s\">[IRC " +"Context %u]</font></nobr>" +msgstr "" +"<nobr><font color=\"%s\"><b>Список каналов</b></font> <font color=\"%s\">" +"[IRC Контекст %u]</font></nobr>" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:342 +msgid "You cannot export an empty list" +msgstr "" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:350 +#, fuzzy +msgid "Channel list for %Q - %Q" +msgstr "Режим канала \r!c\r%Q\r - %s" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Channel list" +msgstr "Каналы" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:355 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:382 +#, fuzzy +msgid "Choose filename" +msgstr "Выберете имя файла журнала" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:356 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:383 +#, fuzzy +msgid "Configuration files (*.kvc)" +msgstr "Файл конфигурации KVIrc" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:424 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:398 +msgid "Reset" +msgstr "Сброс" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:435 +msgid "Channels list download finished" +msgstr "Завершено обновление списка каналов" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:472 +msgid "Processing list: %Q" +msgstr "Обработка списка: %Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/libkvilist.cpp:63 +msgid "List window alread open for this IRC context" +msgstr "Окно списка уже открыто для этого контекста IRC" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/term/termwindow.cpp:70 +msgid "Terminal" +msgstr "Консоль" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/term/termwindow.cpp:73 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/term/termwindow.cpp:77 +#, c-format +msgid "<nobr><font color=\"%s\"><b>Terminal</b></font></nobr>" +msgstr "<nobr><font color=\"%s\"><b>Консоль</b></font></nobr>" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/term/termwidget.cpp:59 +msgid "Terminal emulator" +msgstr "Эмулятор терминала" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/term/termwidget.cpp:63 +msgid "Close this window" +msgstr "Закрыть это окно" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/term/termwidget.cpp:91 +msgid "Can't create the terminal emulation part" +msgstr "Не могу создать эмулятор терминала" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/term/termwidget.cpp:96 +msgid "Can't retrieve the terminal emulation factory" +msgstr "Не могу вернуть эмулятор терминала" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:145 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:149 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:95 +msgid "KVIrc" +msgstr "KVIrc" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:154 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:98 +msgid "Context" +msgstr "Контекст" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:155 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:156 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:99 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:100 +msgid "Away" +msgstr "отошёл" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:158 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:102 +msgid "&Configure KVIrc..." +msgstr "&Настроить KVirc..." + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:160 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:104 +msgid "&About KVIrc" +msgstr "&О KVIrc" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:165 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:109 +msgid "Un&dock" +msgstr "От&делить" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:168 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:112 +msgid "Ctrl+Q" +msgstr "Ctrl+Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:284 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:143 +msgid "Nothing is happening..." +msgstr "Ничего не происходит..." + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:285 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:144 +msgid "Just idling..." +msgstr "Обычное простаивание..." + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:286 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:145 +msgid "Dum de dum de dum..." +msgstr "Там тара там тырым бум бум..." + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:287 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:146 +msgid "Hey man... do something!" +msgstr "Эй товарищ... не спи, замерзнешь!" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:288 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:147 +msgid "Umpf!" +msgstr "Ай-ай-ай!" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:289 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:148 +msgid "Silence speaking" +msgstr "Тишина.." + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:290 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:149 +msgid "Are ya here?" +msgstr "Здесь?" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:291 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:150 +msgid "The world has stopped?" +msgstr "Неужели мир остановился?" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:292 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:151 +msgid "Everything is all right" +msgstr "Всё хорошо" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:293 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:152 +msgid "idle()" +msgstr "idle()" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:294 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:153 +msgid "It's so cold here..." +msgstr "Как здесь холодно..." + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:295 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:154 +msgid "Do not disturb... watching TV" +msgstr "Не мешайте... смотрю телевизор" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:296 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:155 +msgid "Just vegetating" +msgstr "Просто расти" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:297 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:156 +msgid "Hey... are ya sure that your network is up?" +msgstr "Эй... это ваша сеть то?" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:298 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:157 +msgid "Seems like the world has stopped spinning" +msgstr "Кажется земля прекращает вертеться.." + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:299 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:158 +msgid "This silence is freaking me out!" +msgstr "Эта странная тишина!" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:300 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:159 +msgid "Mieeeeeowww!" +msgstr "Эгэгеееей!" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:301 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:160 +msgid "idle idle idle idle!" +msgstr "бездельничаю!" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:422 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:254 +msgid "Hide Window" +msgstr "Скрыть окно" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:422 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:254 +msgid "Show Window" +msgstr "Показать окно" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:428 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:260 +msgid "Away on all" +msgstr "Away везде" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:431 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:263 +msgid "Back on all" +msgstr "Вернуться везде" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:450 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:282 +msgid "Back on %1" +msgstr "Выйти из Away на %1 " + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:453 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:285 +msgid "Away on %1" +msgstr "Away на %1" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:224 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1238 +msgid "Alias" +msgstr "Алиас" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:231 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1217 +msgid "No item selected" +msgstr "Ничего не выбрано" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:232 +msgid "Rename" +msgstr "Переименовать" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:236 +msgid "Edit the alias or namespace name" +msgstr "Редактировать имя алиаса или пространства имен." + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:424 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1030 +msgid "Add Alias" +msgstr "Добавить алиас" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:429 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1055 +msgid "Add Namespace" +msgstr "Добавить пространство имен" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:440 +msgid "Remove Selected" +msgstr "&Удалить выбранное" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:449 +msgid "Export Selected..." +msgstr "&Экспортировать выделенное..." + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:455 +msgid "Export Selected in singles files..." +msgstr "Экспортировать выделенное в отдельыне файлы..." + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:462 +msgid "Export All..." +msgstr "&Экспортировать всё..." + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:470 +msgid "Find In Aliases..." +msgstr "Найти в алиасах..." + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:476 +msgid "Collapse All Namespaces" +msgstr "Свернуть все пространства имен" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:508 +msgid "Find In Aliases" +msgstr "Найти в алиасах" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:509 +msgid "" +"Please enter the text to be searched for. The matching aliases will be " +"highlighted." +msgstr "" +"Пожалуйста, введите текст, который нужно найти. Алиасы, содержащие этот " +"текст будут подсвечены." + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661 +msgid "Alias Export" +msgstr "Экспорт алиаса" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587 +#, fuzzy +msgid "There is not selection!" +msgstr "Соединение не принято!" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:615 +msgid "The file \"%Q\" exists. Do you want to replace it ?" +msgstr "Файл \"%Q\" существует.<br>Хотите переписать его?" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 +msgid "Replace file" +msgstr "Заменить файл" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 +msgid "Yes to All" +msgstr "Да для всех" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661 +msgid "There exported file would be empty: cowardly refusing to write it" +msgstr "Экспортируемый файл будет пустым: отменяю запись в него" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:680 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:680 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:786 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:372 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:411 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1133 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1187 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:392 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:398 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:437 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:745 +msgid "Choose a Filename - KVIrc" +msgstr "Выберите имя файла - KVIrc" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:691 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:379 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:415 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1140 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1191 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:454 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:405 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:441 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:773 +msgid "Write Failed - KVIrc" +msgstr "Ошибка записи - KVIrc" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:691 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1191 +msgid "Unable to write to the alias file." +msgstr "Невозможно сохранить файл алиасов." + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:793 +msgid "Do you really want to remove the alias \"%Q\" ?" +msgstr "Вы действительно хотите удалить алиас \"%Q\"?" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:795 +msgid "Do you really want to remove the namespace \"%Q\" ?" +msgstr "Вы действительно хотите удалить пространство имен \"%Q\"?" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:797 +msgid "Please note that all the children items will be deleted too." +msgstr "Пожалуйста учтите, что все дочерние элементы будут тоже удалены." + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 +msgid "Remove item" +msgstr "Удалить элемент" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:875 +msgid "Missing Alias Name" +msgstr "Не задано имя алиаса" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:876 +msgid "You must specify a valid name for the alias" +msgstr "Вы должны указать корректное имя алиаса" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:877 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:890 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:904 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:915 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:946 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:959 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:973 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:984 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1128 +msgid "Ok, Let me try again..." +msgstr "Хорошо, давайте попробую еще раз..." + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:888 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:902 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:913 +msgid "Bad Alias Name" +msgstr "Некорректное имя алиаса" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:944 +msgid "Missing Namespace Name" +msgstr "Отсутствует имя пространства имен" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:945 +msgid "You must specify a valid name for the namespace" +msgstr "Вы должны определить корректное имя для пространства имен" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:957 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:971 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:982 +msgid "Bad Namespace Name" +msgstr "Некорректное имя для пространства имен" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:958 +msgid "" +"Namespace names can contain only letters, digits, underscores and '::' " +"namespace separators" +msgstr "" +"Название пространства имен может содержать только буквы, цифры, нижние " +"подчеркивания и разделитель пространств имен '::'" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:972 +msgid "" +"Stray ':' character in namespace name: did you mean ...<namespace>::<name> ?" +msgstr "" +"Одиночный символ ':' найден. Может быть вы имели ввиду ...<namespace>::" +"<name> ?" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:983 +msgid "Found an empty namespace in namespace name" +msgstr "Найдена пустая строка в имени пространства имен" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1030 +msgid "Please enter the name for the new alias" +msgstr "Пожалуйста введите имя нового алиаса" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1055 +msgid "Please enter the name for the new namespace" +msgstr "Пожалуйста введите имя нового пространства имен" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1112 +msgid "Rename Alias" +msgstr "Переименовать алиас" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1112 +msgid "Please enter the new name for the alias" +msgstr "Пожалуйста введите новое имя алиаса" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1114 +msgid "Rename Namespace" +msgstr "Переименовать пространство имен" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1114 +msgid "Please enter the new name for the namespace" +msgstr "Пожалуйста, введите новое название пространства имен" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1126 +#, fuzzy +msgid "Alias already exists" +msgstr "Адрес уже используется" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1127 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1139 +msgid "This name is already in use. Please choose another one." +msgstr "" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1138 +msgid "Namespace already exists" +msgstr "" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1140 +#, fuzzy +msgid "Ok, let me try again..." +msgstr "Хорошо, давайте попробую еще раз..." + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1227 +msgid "Namespace" +msgstr "Пространство имен" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1332 +msgid "Alias Editor" +msgstr "Редактор алиасов" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:62 +msgid "Join Channels" +msgstr "Входить на каналы" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:78 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:183 +msgid "Name" +msgstr "Имя" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:86 +msgid "Password" +msgstr "Пароль" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:96 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:641 +msgid "&Join" +msgstr "&Войти" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:108 +msgid "Show this window after connecting" +msgstr "Показать это окно после соединения" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:163 +msgid "Recent Channels" +msgstr "Недавние каналы" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:182 +msgid "Registered Channels" +msgstr "Зарегистрированные каналы" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:133 +msgid "Choose the file to share" +msgstr "Выберите файл для предоставления в свободный доступ" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:121 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:178 +msgid "No such channel/netmask entry in the database" +msgstr "Не найдены канал/маска в базе" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:198 +msgid "Registered channel list:" +msgstr "Зарегистрированный список каналов:" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:208 +#, c-format +msgid "Channel: %c%s@%s" +msgstr "Канал: %c%s@%s" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:213 +#, c-format +msgid " Property: %s=%s" +msgstr " Свойство: %s=%s" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:220 +#, c-format +msgid "Total %d channels" +msgstr "Всего %d каналов" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:86 +msgid "Property Editor" +msgstr "Редактор свойств" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:101 +msgid "Property" +msgstr "Свойства" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:102 +msgid "Value" +msgstr "Значение" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:111 +msgid "&New" +msgstr "&Новый" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:215 +msgid "Mask Editor" +msgstr "Редактор маски" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:219 +msgid "" +"Insert a mask for this user.<br>It can contain the wildcard characters '*' " +"and '?'." +msgstr "" +"Вставьте маску для этого пользователя.<br>Она может содержать символы " +"шаблонов '*' и '?'." + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:230 +msgid "" +"<center>This the <b>nickname</b> that will match this user, default value is " +"the registered name.</center>" +msgstr "" +"<center>Это <b>ник</b> соответствующий этому пользователю, является " +"зарегистрированным и используется по умолчанию.</center>" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:241 +msgid "" +"<center>This the <b>username</b> that will match this user. <b>*</b> will " +"match any username.</center>" +msgstr "" +"<center>Это <b>ник</b> соответствующий этому пользователю. <b>*</b> будет " +"соответствовать любому имени пользователя.</center>" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:252 +msgid "" +"<center>This the <b>hostname</b> that will match this user. <b>*</b> will " +"match any hostname.</center>" +msgstr "" +"<center>Это <b>хост</b> соответствующий этому пользователю. <b>*</b> будет " +"соответствовать любому хосту.</center>" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:333 +msgid "Registered User Entry" +msgstr "Регистрация пользователя" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:339 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:145 +msgid "Name:" +msgstr "Имя:" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:345 +msgid "Comment:" +msgstr "Комментарий:" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:355 +msgid "Masks:" +msgstr "Маска:" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:368 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:216 +msgid "&Add..." +msgstr "&Добавить..." + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:377 +msgid "&Edit" +msgstr "&Редактировать" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:385 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:414 +msgid "Identity" +msgstr "Идентификация" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:393 +msgid "Notify when user is online" +msgstr "Уведомлять когда пользователь в онлайне" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:396 +msgid "Notify nicknames:" +msgstr "Уведомление ников:" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:401 +msgid "<center>You can enter a space separated list of nicknames.</center>" +msgstr "<center>Вы можете ввести через пробел список ников.</center>" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:426 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:383 +msgid "Avatar" +msgstr "Аватар" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:433 +msgid "Use custom color in userlist" +msgstr "Использовать другой цвет в списке пользователей" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:441 +msgid "All Properties..." +msgstr "Все свойства..." + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:448 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:231 +msgid "Properties" +msgstr "Свойства" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:458 +msgid "Enable ignore for this user" +msgstr "Игнорировать этого пользователя" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:460 +#, fuzzy +msgid "Ignore features" +msgstr "Игнорировать как" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:465 +msgid "Ignore query-messages" +msgstr "Игнорировать приватные сообщения" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:468 +msgid "Ignore channel-messages" +msgstr "Игнорировать сообщения в канале" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:471 +msgid "Ignore notice-messages" +msgstr "Игнорировать уведомления" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:474 +msgid "Ignore ctcp-messages" +msgstr "Игнорировать CTCP" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:477 +msgid "Ignore invites" +msgstr "Игнорировать приглашения" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:480 +msgid "Ignore DCCs" +msgstr "Игнорировать DCC" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:486 +msgid "Ignore" +msgstr "Игнор" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "Notify disabled" +msgstr "Список уведомлений" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Notify as: " +msgstr "Список уведомлений" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "No comment set" +msgstr "Нет контекста IRC" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "Comment: " +msgstr "Комментарий:" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:176 +msgid "Registered Users - KVIrc" +msgstr "Регистрация пользователей - KVIrc" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:184 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:317 +msgid "Flags" +msgstr "Флаги" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:192 +msgid "" +"<center>This is the list of registered users. KVIrc can automatically " +"recognize and associate properties to them.<br>Use the buttons on the right " +"to add, edit and remove entries. The \"notify\" column allows you to quickly " +"add users to the notify list. Notify list fine-tuning can be performed by " +"editing the entry properties.</center>" +msgstr "" +"<center>Это список зарегистрированных пользователей. KVIrc может " +"автоматически узнавать и ассоциировать с ними свойства.<br>Используйте " +"кнопки справа для добавления, удаления и редактирования пунктов. Колонка " +"\"Уведомления\" позволяет вам быстро добавлять пользователей в список " +"уведомлений. Тонкая настройка списка выполняется при редактировании свойств." +"</center>" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:208 +msgid "Add (Wizard)..." +msgstr "Добавить (Мастер)..." + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:211 +msgid "Add a registered user by means of a user-friendly wizard." +msgstr "Добавьте регистрацию пользователя при помощи дружественного мастера." + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:219 +msgid "Open the edit dialog to create a new user entry." +msgstr "Откройте диалог редактирования чтобы создать нового пользователя." + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:223 +msgid "&Add Group..." +msgstr "&Добавить группу..." + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:226 +msgid "Adds a new group" +msgstr "Добавить новую групу" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:234 +msgid "Remove the currently selected entries." +msgstr "Удалить текущий выбранный пункт." + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:239 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Редактировать..." + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:243 +msgid "Edit the first selected entry." +msgstr "Редактировать первый выбранный пункт." + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:250 +msgid "Export To..." +msgstr "Экспортировать в..." + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:254 +msgid "" +"Export the selected entries to a file.<br>All the data associated with the " +"selected registered users will be exported.<br>You (or anyone else) can " +"later import the entries by using the \"Import\" button." +msgstr "" +"Экспортировать выбранные данные в файл.<br>Все данные связанные с выбранными " +"регистрациями пользователей будут экспортированы.<br> Вы (или кто-нибудь " +"ещё) можете позже импортировать эти данные используя кнопку \"Импорт\"." + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:259 +msgid "Import From..." +msgstr "Импортировать из..." + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:262 +msgid "" +"Import entries from a file exported earlier by the \"export\" function of " +"this dialog." +msgstr "" +"Импортировать данные из файла которые были ранее экспортированы функцией " +"\"Экспорт\" этого диалога." + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:387 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:399 +msgid "Group name:" +msgstr "Имя группы:" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:442 +msgid "Move to group" +msgstr "Переместить в группу" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:483 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:486 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:487 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:489 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:491 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_regusersdb.cpp:689 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_regusersdb.cpp:690 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/irc/kvi_useridentity.cpp:167 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:962 +msgid "Default" +msgstr "По умолчанию" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:674 +msgid "No entries selected." +msgstr "Ничего не выбрано." + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:687 +msgid "Can't open file %Q for writing." +msgstr "Не могу открыть файл %Q для записи." + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:772 +msgid "Can't export the registered users database: Write error." +msgstr "" +"Невозможно экспортировать базу данных регистрации пользователей: Ошибка " +"записи." + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:793 +#, c-format +msgid "Can't open file %s for reading." +msgstr "Не могу открыть файл %s для чтения." + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:804 +#, c-format +msgid "The file %s doesn't appear to be a valid registered users database." +msgstr "Файл %s не является действительной базой регистрации пользователей." + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:811 +#, c-format +msgid "The file %s contains an invalid registered users database version." +msgstr "Файл %s содержит базу данных пользователей недействительной версии." + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:892 +msgid "Can't import the registered users database: Read error." +msgstr "Не могу импортировать базу регистрации пользователей: Ошибка чтения." + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:78 +msgid "User Registration Wizard - KVIrc" +msgstr "Мастер регистрации пользователя - KVIrc" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:89 +msgid "" +"<p>Welcome to the user registration wizard.<br>This process allows you to " +"add an IRC user to the database and set properties for that user. KVIrc will " +"be (hopefully) able to recognize the user, add him to the notify list, and " +"display the associated avatar.<br><br>First of all, you must insert an " +"<b>entry name or real name</b> for the user you're going to register. The " +"name will be used to identify the database entry and has no specific " +"requirements, it can be a given name, nickname, or just some text to remind " +"you of the real person.<br>Examples: \"George W Bush\", \"Dubya\".\n" +"</p>" +msgstr "" +"<p>Добро пожаловать в мастер регистрации пользователя.<br>Эта процедура " +"позволит вам добавить пользователя IRC к базе данных и определить свойства " +"этого пользователя. KVIrc сможет идентифицировать пользователя, добавить его " +"в список уведомлений и покажет связанный с ним аватар.<br><br>Прежде всего " +"вы должны <b>ввести реальное имя</b> для пользователя которого вы пытаетесь " +"зарегистрировать. Это имя будет использоваться для идентификации в базе " +"данных и не имеет никаких специфичных требований, оно может быть просто " +"отвлечённым именем, ником или каким-либо текстом который будет напоминать " +"вам об этом человеке.<br>Например: \"Вася Пупкин\", \"Бритни Спирс\".\n" +"</p>" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:97 +msgid "Step 1: Entry Name" +msgstr "Шаг 1: Выберите имя" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:112 +msgid "" +"<p>A registered user is identified by one or more <b>IRC masks</b>.<br>A " +"mask must be in the following form:<br><b>nickname!username@hostname</" +"b><br>and can contain wildcard characters '*' and '?'. Be careful in " +"choosing the masks, as they are the only way to verify the identity of a " +"registered user.<br><br>You can enter at most two masks here, if you wish to " +"add more masks, use the \"<b>Edit</b>\" button in the Registered Users " +"dialog. You must enter at least one mask.</p>" +msgstr "" +"<p>Зарегистрированный пользователь идентифицируется по одной или нескольким " +"<b>маскам IRC</b>.<br>Маска должна быть следующего вида: <br><b>ник!" +"имя@хост</b><br> и может содержать символы шаблонов '*' и '?'. Будьте " +"внимательны при выборе маски, так как она единственный способ " +"идентифицировать пользователя.<br><br>Здесь вы можете определить не больше " +"двух масок, если вам нужно больше используйте кнопку \"<b>Редактировать</b>" +"\" в диалоге регистрации пользователей. Вы должны определить хотя бы одну " +"маску.</p>" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:170 +msgid "Step 2: Mask Selection" +msgstr "Шаг 2: Выбор маски" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:182 +msgid "" +"<p>If you want to store an avatar image for this user, you can set it here. " +"KVIrc will show the avatar in the userlist next to the user's nickname." +"<br>An avatar can be in any supported image format (PNG is recommended). " +"Keep in mind that KVIrc stores avatars in memory and has to resize them to " +"fit in the userlist, thus it's better to use small, low-resolution images.</" +"p>" +msgstr "" +"<p>Если вы хотите ассоциировать с этим пользователем аватар, вы можете " +"сделать это здесь. KVIrc будет показывать этот аватар в списке пользователей " +"рядом с ником.<br>В качестве аватаров поддерживаются любые форматы картинок " +"(рекомендуется PNG). Имейте ввиду, что KVIrc загружает аватары в память и " +"там их масштабирует чтобы поместить в список пользователей, поэтому лучше " +"выбирать картинки небольших размеров с низким разрешением.</p>" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:190 +msgid "Store an avatar for this user" +msgstr "Использовать аватар для этого пользователя" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:195 +msgid "Step 3: Avatar Selection" +msgstr "Шаг 3: Выбор аватара" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:206 +msgid "" +"<p>If you want to be notified when this user is online or goes offline, you " +"must specify the list of nicknames that KVIrc will look for.<br><br>You can " +"enter at most two nicknames here, if you wish to add more nicknames, use the " +"\"<b>Edit</b>\" button in the Registered Users dialog.</p>" +msgstr "" +"<p>Если вы хотите получать уведомления когда пользователь появляется в " +"онлайне или уходит в оффлайн, вы должны определить здесь список ников " +"которые будет искать KVIrc<br><br>Здесь вы можете определить не больше двух " +"ников, если вам нужно больше используйте кнопку \"<b>Редактировать</b>\" в " +"диалоге регистрации пользователей.</p>" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:215 +msgid "Add this user to the notify list" +msgstr "Добавить этого пользователя в список уведомлений" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:221 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:342 +msgid "Nickname:" +msgstr "Ник:" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:225 +msgid "Nickname 2:" +msgstr "2-й ник:" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:239 +msgid "Step 4: Notify List" +msgstr "Шаг 4: Список уведомлений" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:251 +msgid "" +"<p>That's it. The user registration has been completed.<br><br>Click " +"\"<b>Finish</b>\" to close this dialog.</p>" +msgstr "" +"<p>Регистрация пользователя завершена.<br><br>Щёлкните на \"<b>Готово</b>\" " +"для закрытия этого диалога.</p>" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:254 +msgid "Registration Complete" +msgstr "Регистрация завершена" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:189 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:269 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:332 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:452 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:517 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:695 +msgid "No name specified" +msgstr "Имя не определено" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:209 +msgid "User already registered: found exact name match" +msgstr "Пользователь уже зарегистрирован: обнаружено такое же имя" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:222 +msgid "Mask %Q is already used to identify user %s" +msgstr "Маска %Q уже имеется у пользователя %s" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:275 +msgid "User not found (%Q)" +msgstr "Пользователь не найден (%Q)" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:338 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:403 +msgid "No mask specified" +msgstr "Маска не определена" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:345 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:459 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:524 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:708 +msgid "User %Q not found" +msgstr "Пользователь %Q не найден" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:355 +msgid "Mask %Q already used to identify user %Q" +msgstr "Маска %Q уже используется для идентификации пользователя %Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:410 +msgid "Mask %Q not found" +msgstr "Маска %Q не найдена" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:701 +msgid "No property specified" +msgstr "Не определено свойство" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:808 +msgid "Registered users database dump:" +msgstr "Дамп базы зарегистрированных пользователей:" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:819 +msgid " User: %c%Q" +msgstr " Пользователь: %c%Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:823 +msgid " Warning: this user has no registration masks" +msgstr " Предупреждение: этот пользователь не имеет регистрационной маски" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:827 +msgid " Mask: %Q!%Q@%Q" +msgstr " Маска: %Q!%Q@%Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:838 +msgid " Property: %Q=%Q" +msgstr " Свойство: %Q=%Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:841 +msgid " No properties" +msgstr " Нет свойств" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:847 +#, c-format +msgid "Total: %d matching users (of %d in the database)" +msgstr "Итого: %d пользователей (%d в базе данных)" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:197 +msgid "Manage Script-Based Addons" +msgstr "Управление скриптовыми дополненими" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:221 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1155 +msgid "Configure" +msgstr "Конфигурация" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:225 +msgid "Show Help" +msgstr "Показать помощь" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:231 +msgid "Uninstall" +msgstr "Удалить" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:243 +msgid "Install Addon..." +msgstr "Установить дополнение..." + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:247 +msgid "More Addons..." +msgstr "Еще дополнения..." + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:333 +msgid "Do you really want to uninstall the addon \"%1\" ?" +msgstr "Вы действительно хотите удалить дополнение \"%1\" ?" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:337 +msgid "Confirm addon uninstallation" +msgstr "Подтвердите удаление дополнения" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:354 +msgid "Please select the addon installation file" +msgstr "Пожалуйста, укажите установочный файл дополнения" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:144 +msgid "%cAddon id %Q, version %Q%c" +msgstr "%cДополнение %Q, версия %Q%c" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:145 +msgid "Name: %Q" +msgstr "Имя: %Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:146 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:67 +msgid "Description: %Q" +msgstr "Описание: %Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:152 +#, c-format +msgid "Total: %d addons installed" +msgstr "Всего установлено %d дополнений" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:192 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:571 +msgid "Uninstalling existing addon version %Q" +msgstr "Удаление имеющегося дополнения версии %Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:198 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:244 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:291 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:337 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:384 +msgid "The addon \"%1\" does not exist" +msgstr "Дополнение \"%1\" не существует" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:238 +msgid "The addon \"%1\" has no configure callback set" +msgstr "Дополнение \"%1\" не имеет конфигурационных функций" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:285 +msgid "The addon \"%1\" has no help callback set" +msgstr "Действие \"%1\" не имеет помощи" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:527 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:377 +msgid "Internal error: call a head-shrinker" +msgstr "Внутренняя ошибка" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:536 +msgid "The specified version \"%Q\" is not a valid version string" +msgstr "Заданная версия \"%Q\" не имеет формата строки версии" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:542 +msgid "The specified KVIrc version \"%Q\" is not a valid version string" +msgstr "Заданная версия KVirc \"%Q\" не является корректной" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:548 +msgid "" +"This KVIrc executable is too old to run this addon (minimum version required " +"is %Q)" +msgstr "" +"Установлен KVIrc слишком старой версии. Минимальная требуемая версия для " +"этого скрипта %Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:553 +msgid "Attempting to register addon \"%Q\" with version %Q" +msgstr "Попытка зарегистрировать дополнение \"%Q\" версии %Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:565 +msgid "" +"The script addon \"%Q\" already exists with version %Q which is higher than %" +"Q" +msgstr "Дополнение \"%Q\" уже установлено версии %Q, которая новее чем %Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:579 +msgid "Script registration failed" +msgstr "Не удалось зарегистрировать скрипт" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:584 +msgid "Script succesfully registered" +msgstr "Скрипт успешно зарегистрирован" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:102 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (%s) (%s:%u)" +msgstr "%Q установлено [%s (%s:%u)]" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:104 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (%s)" +msgstr "%1 это %2 (%3)" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:107 +#, c-format +msgid "%s (%s:%u)" +msgstr "" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:109 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "%s" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "[IDENT]: %s" +msgstr "[СОКЕТ]: %Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "Shutting down identd service (spontaneous action)" +msgstr "Прямое подключение к серверу" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "Shutting down identd service (requested action)" +msgstr "Прямое подключение к серверу" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "Can't start the ident service : socket() failed" +msgstr "Не могу запустить прослушивание сокета: Ошибка связи" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "Can't start the ident service : async setting failed" +msgstr "Не могу запустить прослушивание сокета: Ошибка связи" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:237 +msgid "Can't enable the ident service : can't setup the listen address" +msgstr "" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:243 +#, fuzzy +msgid "Can't start the ident service : bind() failed" +msgstr "Не могу запустить прослушивание сокета: Ошибка связи" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "Can't start the ident service : listen() failed" +msgstr "Не могу запустить прослушивание сокета: Ошибка связи" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:263 +msgid "Can't start the ident service on IpV6 : socket() failed" +msgstr "" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:269 +msgid "Can't start the ident service on IpV6 : async setting failed" +msgstr "" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:277 +msgid "Can't enable the ident service on IpV6 : can't setup the listen address" +msgstr "" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "Can't start the ident service on IpV6 : bind() failed" +msgstr "Не могу запустить прослушивание сокета: Ошибка связи" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:294 +#, fuzzy +msgid "Can't start the ident service on IpV6 : listen() failed" +msgstr "Не могу запустить прослушивание сокета: Ошибка связи" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:310 +msgid "Starting identd service (IpV4/V6 on separate namespaces)" +msgstr "" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:313 +msgid "Starting identd service (IpV4/V6 in IpV6 namespace)" +msgstr "" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:318 +msgid "Starting identd service (IpV4)" +msgstr "Стартую Identd сервис (IpV4)" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:322 +msgid "Service startup (IpV4)" +msgstr "Стартую сервис (IpV4)" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:392 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:412 +msgid "Identd accepting connection" +msgstr "Identd принял подключение" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:435 +msgid "Identd socket error : dropping connection" +msgstr "ошибка сокета Identd, закрываю соединение" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:440 +msgid "Identd connection closed by remote host" +msgstr "Identd соединение закрыто удаленным сервером" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:461 +msgid "Identd processing request" +msgstr "Identd обрабатывает запрос" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:476 +msgid "Empty request (EOT ?)" +msgstr "" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:487 +msgid "Dropping connection (request too long)" +msgstr "" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:500 +msgid "Timed out while waiting for the request : dropping connection" +msgstr "" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/libkvilinks.cpp:74 +msgid "Links window alread open for this IRC context" +msgstr "Окно ссылок уже открыто для этого контекста IRC" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:57 +msgid "Request Links" +msgstr "Запросить соединения" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:70 +msgid "Link" +msgstr "Связь" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:71 +msgid "Hops" +msgstr "Прыжок" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:72 +msgid "Description" +msgstr "Описание" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:90 +msgid "(None)" +msgstr "(Ничего)" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:112 +msgid "Sent links request, waiting for reply..." +msgstr "Отослан запрос связей серверов, ожидаю ответ..." + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:115 +msgid "Cannot request links: No active connection" +msgstr "Невозможно запросить данные о связи серверов: Нет активных соединений" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:128 +msgid "Links cannot be requested: Not connected to a server" +msgstr "" +"Невозможно запросить данные о связи серверов: Нет подключения к серверу" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:153 +msgid "Links for %Q [IRC Context %u]" +msgstr "Карта сети для %Q [IRC контекст %u]" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:156 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:164 +msgid "" +"<nobr><font color=\"%s\"><b>Links for %Q</b></font> <font color=\"%s\">[IRC " +"Context %u]</font></nobr>" +msgstr "" +"<nobr><font color=\"%s\"><b>Ссылки для %Q</b></font> <font color=\"%s\">[IRC " +"Контекст %u]</font></nobr>" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:194 +msgid "Received end of links." +msgstr "Конец получения данных о связях серверов." + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:235 +#, c-format +msgid "" +"Broken link: Missing parent (%s) for %s (%d hops): %s (used /LINKS <mask> ?)" +msgstr "" +"Битая связь: Отсутствует родитель (%s) для %s (%d прыжков): %s " +"(используется /LINKS <mask> ?)" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:238 +#, c-format +msgid "%s: Parent link %s" +msgstr "%s: Родительская связь %s" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:242 +msgid "Warning: No root link was sent by the server, the stats may be invalid." +msgstr "" +"Предупреждение: Не корневая связь была послана сервером, статистика может " +"быть не действительной." + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:278 +msgid "%c%cLinks for %Q" +msgstr "%c%c Соединения для %Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:280 +msgid "Total hosts listed" +msgstr "Всего серверов в списке" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:280 +msgid "Total hosts in the network" +msgstr "Общее количество серверов в сети" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:282 +#, c-format +msgid "Wildcard servers (hubs?): %d" +msgstr "Неуправляемые сервера (хабы?): %d" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:283 +msgid "Direct links: %d (~%d.%d %)" +msgstr "Прямые соединения: %d (~%d.%d %)" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:284 +msgid "Close links (1 <= hops <= 3): %d (~%d.%d %)" +msgstr "Близкие сервера (1 <= прыжков <= 3): %d (~%d.%d %)" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:285 +msgid "Mid-range links (4 <= hops <= 6): %d (~%d.%d %)" +msgstr "Сервера средней дальности (4 <= прыжков <= 6): %d (~%d.%d %)" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:286 +msgid "Distant links (7 <= hops): %d (~%d.%d %)" +msgstr "Далекие сервера (7 <= прыжков): %d (~%d.%d %)" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:287 +#, c-format +msgid "Broken (unknown) links: %d" +msgstr "Битые (неизвестные соединения): %d" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:288 +#, c-format +msgid "Maximum links per host: %d [%s]" +msgstr "" +"Хаб, который содержит максимальное количество подключенных серверов: %d [%s]" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:289 +#, c-format +msgid "Total links: %d" +msgstr "Всего соединений: %d" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:290 +#, c-format +msgid "Maximum hops: %d [%s]" +msgstr "Максимум прыжков: %d [%s]" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:291 +#, c-format +msgid "Average hops: ~%d.%d" +msgstr "Среднее количество прыжков: ~%d.%d" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:294 +msgid "Incomplete LINKS result, no stats available" +msgstr "Неполный результат LINKS, статистика недоступна" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:391 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:747 +msgid "You're not connected to a server" +msgstr "Вы не подключены к серверу" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:404 +#, c-format +msgid "Processing link: %s" +msgstr "Обработка соединений: %s" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:419 +msgid "Broken message syntax, can't extract hops number, assuming 0" +msgstr "" +"Битый синтаксис сообщения, невозможно извлечь количество прыжков, принимаю 0" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:86 +msgid "< &Back" +msgstr "< &Назад" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:87 +msgid "&Next >" +msgstr "&Дальше >" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:88 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:282 +msgid "Finish" +msgstr "Готово" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:164 +msgid "" +"<p><h2>Welcome :)</h2>This is your first time running this version of KVIrc." +"<br>This wizard will guide you through the few steps required to complete " +"the setup.<br><br>If you had a previous version of KVIrc installed, no " +"worries. You will have a chance to preserve the old configuration.</" +"p><p>Click \"<b>Next</b>\" to proceed.</p>" +msgstr "" +"<p><h2>Добро пожаловать :)</h2>Это ваш первый запуск этой версии KVIrc." +"<br>Мастер проведёт вас через несколько шагов, необходимых для завершения " +"установки.<br><br>Если у вас установлена предыдущая версия KVIrc, не " +"беспокойтесь. У вас будет возможность сохранить предыдущую конфигурацию.</" +"p><p>Кликните на \"<b>Дальше</b>\" чтобы продолжить.</p>" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:176 +msgid "Welcome to KVIrc" +msgstr "Добро пожаловать в KVIrc" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:187 +msgid "" +"<p>All of the files in this distribution are covered by the GPL. In human " +"terms this can be read as follows:<br><ul><li><b>KVIrc is free</b>, use it, " +"have fun! <b>:)</b></li><li>If you use <b>any</b> part of KVIrc in your own " +"project, you <b>must</b> release that project under the same license.</li></" +"ul></p><p>The \"legalese\" version of the license is shown in the box below." +"</p>" +msgstr "" +"<p>Все файлы этого приложения выпущены под лицензией GPL. Проще говоря это " +"означает следующее:<br><ul><li><b>KVIrc является свободным ПО</b>, " +"используйте его в своё удовольствие! <b>:)</b></li><li>Если вы будете " +"использовать <b>любые</b> части KVIrc в вашем проекте, вы <b>обязаны</b> " +"выпустить проект под этой же лицензией.</li></ul></p><p>\"Legalese\" версия " +"лицензии показана внизу.</p>" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:203 +msgid "" +"Oops... can't find the license file.\n" +"It MUST be included in the distribution...\n" +"Please report to <pragma at kvirc dot net>" +msgstr "" +"Упс... не найден файл лицензии.\n" +"Он ДОЛЖЕН быть в дистрибутиве...\n" +"Пожалуйста сообщите по адресу <pragma собака kvirc точка net>" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:211 +msgid "Dreaded License Agreement" +msgstr "Ужасное лицензионное соглашение" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:215 +msgid "KVIrc Setup" +msgstr "Установка KVIrc" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:224 +msgid "" +"<p>Please choose a folder for KVIrc to store its settings and other data, " +"and another for downloaded files. Make sure that you have permission to " +"write to both folders.<br><br>The suggested locations are fine in most " +"cases, so if you don't know what is this about, just click \"<b>Next</b>\"." +"<br><br>If you had a previous version of KVIrc installed, you can choose the " +"existing directory for the settings, and your configuration will be " +"preserved.</p>" +msgstr "" +"<p>Пожалуйста выберите каталог в котором KVirc будет хранить настройки и " +"данные, а также каталог для скачиваемых файлов. Убедитесь, что у вас есть " +"доступ на запись в оба каталога.<br><br>Предложенные варианты подходят для " +"большинства случаев, так что если вы сомневаетесь, просто кликните " +"\"<b>Дальше</b>\".<br><br>Если у вас была установлена предыдущая версия " +"KVIrc, вы можете выбрать существующий каталог настроек, и ваша конфигурация " +"будет сохранена.</p>" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:234 +msgid "Application Folders" +msgstr "Каталоги приложения" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:238 +msgid "Store configuration in folder" +msgstr "Хранить конфигурацию в каталоге" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:239 +msgid "Use settings folder from previous installation" +msgstr "Использовать уже существующую папку" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:251 +msgid "Use new settings folder" +msgstr "Новая папка настроек" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:255 +msgid "Settings folder:" +msgstr "Папка настроек:" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:281 +msgid "Download files to folder:" +msgstr "Папка для скачиваемых файлов:" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:304 +msgid "All settings in shared program folder (portable)" +msgstr "" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:325 +msgid "" +"Please choose a Nickname.<br><br>Your nickname is the name that other IRC " +"users will know you by. It can't contain spaces or punctuation. Some IRC " +"networks will shorten your nickname if it is more than 32 characters long." +"<br><br>If in doubt, just enter the first nick that comes to mind. You will " +"be able to change it later in the Identity properties, or with the /NICK " +"command." +msgstr "" +"Пожалуйста выберите себе Ник.<br><br>По вашему нику другие пользователи IRC " +"будут вас узнавать. Он не должен содержать пробелов или знаков препинания. " +"Некоторые IRC обрежут ваш ник, если он содержит больше 32 символов." +"<br><br>Если вы сомневаетесь, просто введите первый ник, который придёт вам " +"в голову. Вы сможете изменить его позже в настройках, или введя команду /" +"NICK ." + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:348 +msgid "" +"This field is optional and will appear as part of the CTCP USERINFO reply." +msgstr "Это поле не обязательно и будет использовано в CTCP USERINFO ответе" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:353 +msgid "Profile" +msgstr "Профиль" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:355 +msgid "Real name:" +msgstr "Настоящее имя:" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:361 +msgid "Age:" +msgstr "Возраст:" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:366 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:392 +msgid "Unspecified" +msgstr "Не указано" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:405 +msgid "Location:" +msgstr "Страна:" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:408 +msgid "Languages:" +msgstr "Языки:" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:491 +msgid "" +"<p>Here you can choose how much KVIrc will integrate with your system." +"<br><br>The default settings are fine for most users so if you're in doubt " +"just click \"<b>Next</b>\" and go to the next screen.</p>" +msgstr "" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:501 +msgid "Desktop Integration" +msgstr "" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:504 +msgid "Make KVIrc default IRC client" +msgstr "Сделать KVIrc IRC клиентом по умолчанию" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:508 +msgid "Create desktop shortcut" +msgstr "Создать ярлык на рабочем столе" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:513 +msgid "Import server list from mIRC" +msgstr "" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:727 +msgid "Choose an Old Configuration Folder - KVIrc Setup" +msgstr "Выберите старый каталог конфигурации - Установщик KVIrc" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:736 +msgid "Do not overwrite folder? - KVIrc" +msgstr "Не перезаписывать папку? - KVIrc" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:737 +msgid "" +"A folder %1 seems to be not a valid KVIrc settings folder.Do you want to use " +"it anyway?" +msgstr "" +"Похоже что папка %1 является папкой со старыми настройками KVIrc. Вы " +"действительно хотите ее использовать?" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:753 +msgid "Choose a Configuration Folder - KVIrc Setup" +msgstr "Выберите каталог конфигурации - Установщик KVIrc" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:764 +msgid "Choose a Download Folder - KVIrc Setup" +msgstr "Выберите каталог для закачек - Установщик KVIrc" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:933 +msgid "Abort Setup - KVIrc Setup" +msgstr "Установка прервана - Установщик KVIrc" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:934 +msgid "" +"You have chosen to abort the setup.<br>KVIrc cannot run until you complete " +"this procedure.<br><br>Do you really wish to abort?" +msgstr "" +"Вы собираетесь прервать установку.<br>KVIrc не сможет работать до тех пор " +"пока вы не завершите эту процедуру.<br><br>Вы действительно хотите прервать?" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:965 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:996 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create directory %s.\n" +"You may not have write permission for that path. Please go back and choose " +"another directory." +msgstr "" +"Не могу создать каталог %s.\n" +"У вас нет доступа на запись по выбранному пути. Пожалуйста вернитесь и " +"выберите другой каталог." + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/packthemedialog.cpp:484 +msgid "Package saved succesfully" +msgstr "Пакет успешно сохранен" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:80 +msgid "Event" +msgstr "Событие" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:85 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1046 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:92 +msgid "&Export All To..." +msgstr "&Экспортировать всё в..." + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:90 +msgid "Edit the event handler name." +msgstr "Редактирование имени обработчика события." + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:150 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:154 +msgid "&Enable Handler" +msgstr "&Включить обработчик" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:154 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:158 +msgid "&Disable Handler" +msgstr "В&ыключить обработчик" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:160 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:162 +msgid "Re&move Handler" +msgstr "У&далить обработчик" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:164 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:166 +msgid "&Export Handler To..." +msgstr "&Экспорт обработчика в..." + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:169 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:171 +msgid "&New Handler" +msgstr "&Новый обработчик" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:182 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1290 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:190 +msgid "unnamed" +msgstr "без имени" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:215 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:250 +msgid "default" +msgstr "по умолчанию" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:314 +msgid "none" +msgstr "нет" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:318 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"\tEvent:\n" +"\t\t%s\n" +"\n" +"\tParameters:\n" +"%s" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\tСобытие:\n" +"\t\t%s\n" +"\n" +"\tПараметры:\n" +"%s" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:379 +msgid "Unable to write to the event file." +msgstr "Не могу записать событие в файл." + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:415 +msgid "Unable to write to the events file." +msgstr "Не могу записать события в файл." + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:486 +msgid "Event Editor" +msgstr "Редактор событий" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:77 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:213 +msgid "Item" +msgstr "Пункт" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:80 +msgid "Submenu" +msgstr "Подменю" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:83 +msgid "External Menu" +msgstr "Внешнее меню" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:90 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:136 +msgid "Label" +msgstr "Метка" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:93 +msgid "### Epilogue ###" +msgstr "### Эпилог ###" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:94 +msgid "Epilogue" +msgstr "Эпилог" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:97 +msgid "### Prologue ###" +msgstr "### Пролог ###" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:98 +msgid "Prologue" +msgstr "Пролог" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:198 +msgid "Popup name" +msgstr "Имя всплывающего меню" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:202 +msgid "Test" +msgstr "Тест" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:230 +msgid "Text:" +msgstr "Текст:" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:236 +msgid "" +"<center><b>Visible text</b><br>May contain identifiers that will be " +"evaluated at popup call time.<br>For labels, this text can contain also " +"limited HTML tags.</center>" +msgstr "" +"<center><b>Видимый текст</b><br>Может содержать идентификаторы которые " +"определены при вызове всплывающего меню.<br>Этот текст также может содержать " +"некоторые HTML теги.</center>" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:239 +msgid "Condition:" +msgstr "Условие:" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:245 +msgid "" +"<center><b>Boolean condition</b><br>Will be evaluated at popup call time in " +"order to decide if this entry has to be shown.<br>An empty condition " +"evaluates to true.</center>" +msgstr "" +"<center><b>Булево условие</b><br>Будет определять показывать ли всплывающее " +"меню во время вызова.<br>Пустое условие принимается за истину.</center>" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:248 +msgid "Icon:" +msgstr "Иконка:" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:254 +msgid "" +"<center><b>Icon identifier</b><br>May be an internal icon ID, an absolute " +"path or a relative path.<br>Portable scripts should never use absolute paths." +"</center>" +msgstr "" +"<center><b>Идентификатор иконки</b><br>Может быть внутренним ID иконки, " +"абсолютным или относительным путём.<br>Переносимые сценарии не должны " +"содержать абсолютных путей</center>" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:257 +msgid "External menu:" +msgstr "Внешнее меню:" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:263 +msgid "" +"<center><b>External menu name</b><br>This allows to nest externally defined " +"popup menus. The popup menu with the specified name will be looked up at " +"menu setup time.</center>" +msgstr "" +"<center><b>Имя внешнего меню</b><br>Это позволит вставить внешнее " +"всплывающее меню. Меню с этим именем будет искаться во время установки</" +"center>" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:266 +msgid "Item Id:" +msgstr "Id пункта:" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:273 +msgid "" +"<center><b>Item id</b><br>This will allow you to use delpopupitem later.</" +"center>" +msgstr "" +"<center><b>ID Пункта</b><br>Это позволит вам использовать delpopupitem позже." +"</center>" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:386 +msgid "New Separator Below" +msgstr "Новый разделитель внизу" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:388 +msgid "New Separator Above" +msgstr "Новый разделитель вверху" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:391 +msgid "New Separator Inside" +msgstr "Новый разделитель по середине" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:396 +msgid "New Label Below" +msgstr "Новая метка внизу" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:398 +msgid "New Label Above" +msgstr "Новая метка вверху" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:401 +msgid "New Label Inside" +msgstr "Новая метка по середине" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:406 +msgid "New Item Below" +msgstr "Новый пункт внизу" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:408 +msgid "New Item Above" +msgstr "Новый пункт вверху" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:411 +msgid "New Item Inside" +msgstr "Новый пункт по середине" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:416 +msgid "New Menu Below" +msgstr "Новое меню внизу" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:418 +msgid "New Menu Above" +msgstr "Новое меню вверху" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:421 +msgid "New Menu Inside" +msgstr "Новое меню по середине" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:426 +msgid "New External Menu Below" +msgstr "Новое внешнее меню внизу" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:428 +msgid "New External Menu Above" +msgstr "Новое внешнее меню вверху" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:431 +msgid "New External Menu Inside" +msgstr "Новое внешнее меню по середине" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:451 +msgid "&Paste Below" +msgstr "&Вставить снизу" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:456 +msgid "Paste Above" +msgstr "Вставить сверху" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:461 +msgid "Paste Inside" +msgstr "Вставить по средине" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:473 +msgid "New Menu Prologue" +msgstr "Новое пролог меню" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:481 +msgid "New Menu Epilogue" +msgstr "Новое эпилог меню" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1042 +msgid "Popup" +msgstr "Всплывающее меню" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1048 +msgid "&Export selected To..." +msgstr "&Экспортировать выделеннов в..." + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1099 +msgid "&New Popup" +msgstr "&Новое всплывающее меню" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1105 +msgid "Re&move Popup" +msgstr "У&далить всплывающее меню" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1112 +msgid "&Export Popup To..." +msgstr "&Экспортировать всплывающее меню в..." + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1140 +msgid "Unable to write to the popup file." +msgstr "Не могу записать всплывающее меню в файл." + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1382 +msgid "Popup Editor" +msgstr "Редактор всплывающих меню" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:62 +msgid "%cCore action: %Q" +msgstr "%cДействие ядра: %Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:64 +msgid "%cUser action: %Q" +msgstr "%cДействие пользователя: %Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:65 +msgid "Label: %Q" +msgstr "Метка: %Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:66 +msgid "Category: %Q" +msgstr "Категория: %Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:112 +msgid "The action \"%1\" is disabled" +msgstr "Действие \"%1\" выключено" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:115 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:161 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:209 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:259 +msgid "The action \"%1\" does not exist" +msgstr "Действие \"%1\" не существует" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:255 +msgid "The action \"%1\" is a core action and cannot be destroyed" +msgstr "Действие \"%1\" является действием ядра и не может быть удалено" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:392 +msgid "The switch -l requires -c" +msgstr "Ключу -l требуется -c" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:409 +msgid "The switch -s requires -w with a combination of flags 'c','x' and 'q'" +msgstr "Ключу -s требуется -w в сочетании с флагами 'c','x' и 'q'" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:420 +msgid "" +"The action \"%1\" is already defined as core action and cannot be overridden" +msgstr "" +"Действие \"%1\" уже определено как действие ядра и не может быть отменено" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/libkvifiletransferwindow.cpp:116 +msgid "Ops.. internal error" +msgstr "Упс.. внутренняя ошибка" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/libkvifiletransferwindow.cpp:125 +msgid "Manage File &Transfers" +msgstr "Менеджер &закачек" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:67 +msgid "Choose Avatar - KVIrc" +msgstr "Выбор аватара - KVIrc" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:72 +msgid "" +"Please select an avatar image. The full path to a local file or an image on " +"the Web can be used.<br>If you wish to use a local image file, click the " +"\"<b>Browse</b>\"button to browse local folders.<br>The full URL for an " +"image (including <b>http://</b>) can be entered manually." +msgstr "" +"Пожалуйста выберите картинку аватара. Это может быть полный путь к " +"локальному файлу или Web-адрес.<br>Если вы хотите использовать локальный " +"файл, щёлкните по кнопке \"<b>Выбрать</b>\" чтобы просмотреть локальные " +"каталоги.<br>Полный URL картинки (включая <b>http://</b>) можно ввести " +"вручную." + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:205 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:283 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:358 +msgid "Internal error: I'm not in the user database ?" +msgstr "Внутренняя ошибка: Это не база данных пользователей?" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:245 +msgid "Can't set the current avatar to '%Q': failed to start the http transfer" +msgstr "" +"Невозможно установить текущий аватар в '%Q': не могу открыть HTTP соединение" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:249 +msgid "Can't set the current avatar to '%Q': can't load the image" +msgstr "Невозможно установить текущий аватар в '%Q': ошибка загрузки картинки" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:351 +msgid "Invalid timeout specified, using default" +msgstr "Неверно определён таймаут, используется умолчательный" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:389 +msgid "Can't add a file offer for file %Q (huh ? file not readable ?)" +msgstr "Невозможно добавить файл к файлу %Q ( файл нечитаемый?)" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:396 +msgid "Added %d secs file offer for file %Q (%Q) and receiver %Q" +msgstr "На время %d сек файл %Q (%Q) доступен для %Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:403 +msgid "Notifying avatar '%Q' to %Q" +msgstr "Извещение об аватаре '%Q' для %Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/codetester/codetester.cpp:55 +msgid "&Execute" +msgstr "&Выполнить" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/codetester/codetester.cpp:59 +msgid "Params:" +msgstr "Параметры:" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/codetester/codetester.cpp:107 +msgid "Script Tester" +msgstr "Тестер сценариев" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:220 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:256 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:294 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:369 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:413 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:462 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:543 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:587 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:628 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:672 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:722 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:765 +msgid "The config file with id '%Q' is not open" +msgstr "Конфигурационный файл с ID '%Q' не открыт" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:538 +msgid "" +"The config file '%Q' has been changed but is opened as read-only: changes " +"will be lost" +msgstr "" +"Конфигурационный файл '%Q' изменён, но открыт только для чтения: изменения " +"будут утеряны" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:583 +msgid "The config file with id '%Q' is read only" +msgstr "Конфигурационный файл с ID '%Q' доступен только для чтения" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:178 +msgid "Colors" +msgstr "Цвета" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:255 +msgid "Context sensitive help" +msgstr "Контекстная подсказка" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:256 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1167 +msgid "&Replace" +msgstr "Замена" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:268 +msgid "Find & Repalce" +msgstr "Найти и заменить" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1148 +msgid "Word to Find" +msgstr "Слово для поиска" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1156 +msgid "Replace with" +msgstr "Заменить на" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1172 +msgid "&Replace in all Aliases" +msgstr "Заменить во всех алиасах" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1176 +msgid "&Findnext" +msgstr "Найти &следующий" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1181 +msgid "&Replace(WIP)" +msgstr "Замена(WIP)" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:139 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:182 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:227 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:276 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:431 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:507 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:547 +msgid "The specified toolbar doesn't exist" +msgstr "Выбранная панель инструментов не существует" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:424 +msgid "No action name/index specified" +msgstr "Не задано имя/номер действия" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:441 +msgid "The action parameter didn't evaluate to an index" +msgstr "Параметр действия не является индексом" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:446 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:455 +msgid "The toolbar does not contain the specified item" +msgstr "Панель инструментов не содержит заданного пункта" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:513 +msgid "The action \"%Q\" doesn't exist" +msgstr "Действие \"%Q\" не существует" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/torrent/tc_statusbarapplet.cpp:31 +msgid "Torrent Client" +msgstr "" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:97 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:361 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:364 +msgid "Standalone Servers" +msgstr "Одиночные сервера" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "" +"%Q doesn't look like a servers.ini file.\n" +"Import failed." +msgstr "" +"%s не похож на servers.ini файл.\n" +"Импорт не выполнен." + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:122 +msgid "Choose a servers.ini file" +msgstr "Выберите servers.ini файл" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:146 +msgid "Remote mIRC servers.ini Import Wizard" +msgstr "Мастер удалённого импорта mIRC servers.ini" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:154 +msgid "" +"<center><b>Welcome!</b><br><br>This wizard will guide you in the process of " +"downloading a list of IRC servers. Please click \"<b>Next</b>\" to begin the " +"operation.</center>" +msgstr "" +"<center><b>Добро пожаловать!</b><br><br>Этот мастер проведёт вас по " +"процедуре загрузки списка IRC серверов. Пожалуйста кликните \"<b>Дальше</b>" +"\" чтобы начать операцию.</center>" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:161 +msgid "" +"<center>Here you can modify the URL that the list will be downloaded from. " +"In most cases the default URL is acceptable.</center>" +msgstr "" +"<center>Здесь вы можете изменить URL из которого будет загружен список. Для " +"большинства случаев можно оставить предложенное значение.</center>" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:169 +msgid "URL Selection" +msgstr "Выберите URL" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:173 +msgid "Please wait while the list is being downloaded" +msgstr "Пожалуйста подождите пока список загрузится" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:179 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:195 +msgid "List Download" +msgstr "Загрузка списка" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:229 +msgid "Failed to start the server list transfer :(" +msgstr "Не могу начать закачку файла с сервера :(" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:245 +msgid "File downloaded: processing ..." +msgstr "Загрузка файла: выполняю ..." + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:255 +msgid "%1 servers imported succesfully" +msgstr "%1 серверов импортировано успешно" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:257 +msgid "No servers imported" +msgstr "Сервера не импортированы" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:326 +msgid "Import from servers.ini" +msgstr "Импорт из servers.ini" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:333 +msgid "Import from http://www.mirc.co.uk/servers.ini" +msgstr "Импорт из http://www.mirc.co.uk/servers.ini" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_lineedit.cpp:372 +msgid "Unknown echo mode %Q" +msgstr "Неизвестный echo режим %Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:85 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbar.cpp:129 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1611 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:225 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:292 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:110 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_hbox.cpp:106 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:266 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:203 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:245 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:292 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:324 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:359 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:444 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:480 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_vbox.cpp:107 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:140 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:172 +msgid "Widget parameter is not an object" +msgstr "Параметр Widget не является объектом" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:90 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbar.cpp:134 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1616 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:230 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:297 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_hbox.cpp:111 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:271 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:208 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:250 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:297 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:329 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:364 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:449 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:485 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_vbox.cpp:112 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:145 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:177 +msgid "Widget parameter is not a valid object" +msgstr "Параметр Widget не является правильным объектом" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:95 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbar.cpp:139 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:115 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wizard.cpp:186 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wizard.cpp:205 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wizard.cpp:225 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wizard.cpp:244 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wizard.cpp:263 +msgid "Widget object required" +msgstr "Требуется Widget объект" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:126 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:151 +msgid "Unknown dock area '%Q'" +msgstr "Неизвестная область для прикрепления %Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_label.cpp:321 +msgid "Unknown alignment: '%Q'" +msgstr "Неизвестное выравнивание: '%Q'" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_label.cpp:373 +msgid "Unknown style: '%Q'" +msgstr "Неизвестный стиль %Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbar.cpp:84 +msgid "the toolbar cannot be a parent-widget!" +msgstr "панель инструментов не может быть родительским виджетом!" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbar.cpp:93 +msgid "The parent-widget isn't a MainWindow." +msgstr "Родительский виджет - не MainWindow." + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:408 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:999 +msgid "The array passed as parameter must contain at least 4 elements" +msgstr "Массив, переданный как параметр, должен иметь как минимум 4 элемента" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:417 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1012 +msgid "One of the geometry array parameters is empty" +msgstr "Один из параметров в массиве геометрии пуст" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:422 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1017 +msgid "One of the geometry array parameters didn't evaluate to an integer" +msgstr "Один из параметров массива геометрии не является числовым" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:434 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:468 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:503 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1032 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1149 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1224 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1443 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1500 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:855 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1044 +msgid "The first parameter didn't evaluate to an array nor an integer" +msgstr "Первый параметр не определяет множество и не является целым числом" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:444 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1419 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1476 +msgid "The array passed as parameter must contain at least 2 elements" +msgstr "Массив, переданный как параметр, должен иметь как минимум 2 элемента" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:451 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:486 +msgid "One of the array parameters is empty" +msgstr "Один из параметров масива пуст" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:456 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:491 +msgid "One of the array parameters didn't evaluate to an integer" +msgstr "Один из параметров массива не является целым числом" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:478 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1096 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1171 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:804 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:993 +msgid "The array passed as parameter must contain at least 3 elements" +msgstr "Массив, переданный как параметр, должен иметь как минимум 3 элемента" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:551 +msgid "Unknown orientation" +msgstr "Неизвестная ориентация" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:789 +msgid "Pixmap or Widget parameter is not an object" +msgstr "Pixmap или Widget параметры не являются объектом" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:798 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:730 +msgid "Widget or Pixmap required " +msgstr "Требуется Widget или Pixmap" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:852 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:862 +msgid "Invalid mode '%Q'" +msgstr "Неправильный режим %Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:886 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1701 +msgid "Pixmap parameter is not an object" +msgstr "Параметр Pixmap не является объектом" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:891 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1706 +msgid "Pixmap object required" +msgstr "Требуется Pixmap обьект" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1027 +msgid "" +"$setGeometry() requires either an array as first parameter or four integers" +msgstr "" +"$setGeometry() требует или массива как первый параметр или четырёх целых " +"чисел" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1105 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1180 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:813 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1002 +msgid "One of the colors array parameters is empty" +msgstr "Один из цветов в массиве параметров пуст" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1110 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1185 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:818 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1007 +msgid "One of the colors array parameters didn't evaluate to an integer" +msgstr "Один из цветов в массиве параметров не является целым числом" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1123 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1198 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:831 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1020 +msgid "A string of 6 digits hex is required" +msgstr "Требуется строка из 6 шестнадцатеричных символов" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1134 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1209 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:842 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1031 +msgid "Not an hex digits" +msgstr "Не шестнадцатеричные символы" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1144 +msgid "" +"$setForegroundColor requires either an array as first parameter, one hex " +"string or three integers" +msgstr "" +"$setBackgroundColor требует или массива как первый параметр, либо " +"шестнадцатиричную строку или трёх целых чисел" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1219 +msgid "" +"$setBackgroundColor requires either an array as first parameter, one hex " +"string or three integers" +msgstr "" +"$setBackgroundColor требует или массива как первый параметр, либо " +"шестнадцатиричную строку или трёх целых чисел" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1426 +msgid "One of the move array parameters is empty" +msgstr "Один из параметров масива пуст" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1431 +msgid "One of the move array parameters didn't evaluate to an integer" +msgstr "Один из параметров массива не является целым числом" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1438 +msgid "$move() requires either an array as first parameter or two integers" +msgstr "" +"$move() требует или массива как первый параметр или четырёх целых чисел" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1483 +msgid "One of the resize array parameters is empty" +msgstr "Один из параметров масива пуст" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1488 +msgid "One of the resize array parameters didn't evaluate to an integer" +msgstr "Один из параметров массива не является целым числом" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1495 +msgid "$resize() requires either an array as first parameter or two integers" +msgstr "$resize() требует или массива как первый параметр или два целых числа" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1528 +msgid "Invalid parameters" +msgstr "Неверные параметры" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1560 +msgid "Unknown widget flag '%Q'" +msgstr "Неизвестный флаг widget`a: %Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1592 +msgid "Unknown style '%Q'" +msgstr "Неизвестный стиль %Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1622 +msgid "No Layout associated to the widget " +msgstr "Нет Layout-а ассоциированного с widget-ом" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1627 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:235 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_hbox.cpp:116 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wizard.cpp:144 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wizard.cpp:165 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:213 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:255 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_vbox.cpp:117 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:150 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:182 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_window.cpp:147 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_window.cpp:152 +msgid "Can't add a non-widget object" +msgstr "Невозможно добавить не видет объект" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1650 +msgid "Parent must be a widget object" +msgstr "Родитель должен быть widget-объектом" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1715 +msgid "Null mask" +msgstr "" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1740 +#, fuzzy +msgid "Unknown widget attribute '%Q'" +msgstr "Неизвестный флаг widget`a: %Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:382 +msgid "No such line number" +msgstr "Нет такого номера строки" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:500 +msgid "Unknown word wrap '%Q'" +msgstr "Неизвестное слово '%Q'" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:519 +msgid "Unknown wrap policy'%Q'" +msgstr "Неизвестная политика '%Q'" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:850 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1039 +msgid "$setColor requires either an array as first parameter or three integers" +msgstr "$setColor требует или массива как первый параметр или трех целых чисел" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:975 +msgid "Unknown text format '%Q'" +msgstr "Неизвестный формат текста %Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1071 +msgid " I can't find the specified file '%Q'." +msgstr "Не могу найти файл %Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1078 +msgid " I cannot read the file %Q'." +msgstr " Я не могу прочитать файл.%Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1113 +msgid "Unknown alignment '%Q'" +msgstr "Неизвестное выравнивание '%Q'" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1131 +msgid "Unknown auto formatting mode '%Q'" +msgstr "Неизвестный режим автоматического форматирования '%Q'" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1149 +msgid "Unknown vertical alignment '%Q'" +msgstr "Неизвестное вертикальное выравнивание '%Q'" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:207 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:264 +msgid "pix '%Q' doesn't exists" +msgstr "'%Q' не существует" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:254 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:276 +msgid "Can't add a non - popupmenu object" +msgstr "Невозможно добавить объект, не являющийся всплывающим меню" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:302 +msgid "Doesn't a widget object" +msgstr "Это не объект виджета" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:182 +msgid "I can't find the specified file %Q." +msgstr "Не могу найти файл %Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Destination parameter is not an object" +msgstr "Параметр Widget не является объектом" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "Destination must be a pixmap object" +msgstr "Параметр Widget не является объектом" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:238 +msgid "Area dimensions are out of destination size " +msgstr "" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:244 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:253 +msgid "Pixmap dimensions are out of destination size " +msgstr "" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:261 +msgid "Offset width area is out of pixmap size " +msgstr "" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:266 +msgid "Offset height area is out of pixmap size " +msgstr "" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_hbox.cpp:121 +msgid "The widget must be a child of this hbox" +msgstr "" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_combobox.cpp:170 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listbox.cpp:191 +msgid "No string parameter given - using empty string" +msgstr "Не задано строкового параметра - используем пустую строку" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_combobox.cpp:173 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_combobox.cpp:193 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listbox.cpp:194 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listbox.cpp:214 +#, c-format +msgid "Item index [%d] is too big - defaulting to $count() - 1 [%d]" +msgstr "Индекс элемента [%d] слишком большой - должен быть $count() - 1 [%d]" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_combobox.cpp:333 +#, fuzzy +msgid "Invalid insertion Policy %Q" +msgstr "Недействительный ввод Policy" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_lcd.cpp:136 +msgid "Unknown mode " +msgstr "Неизвестный режим" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_lcd.cpp:149 +msgid "Unknown segment style " +msgstr "Неизвестный стиль сегмента" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_process.cpp:221 +msgid "Process could not be starded." +msgstr "Процесс не мог быть запущен." + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listbox.cpp:279 +msgid "Invalid selection mode '%Q' assuming single" +msgstr "Недопустимый режим '%Q', принимаю одиночный" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:316 +msgid "Unknown text position '%Q'" +msgstr "Неизвестная позиция в тексте %Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_slider.cpp:256 +msgid "Unknown tickmark '%Q'" +msgstr "Неизвестная отметка '%Q'" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_slider.cpp:271 +msgid "Unknown orientation '%Q'" +msgstr "Неизвестная ориентация %Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:500 +msgid "No socket object specified" +msgstr "Не определён объект сокета" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:506 +msgid "Invalid socket object specified (it doesn't inherit from socket)" +msgstr "Не действительный объект сокета (он не наследуется от сокета)" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:518 +msgid "There is no connection to accept!" +msgstr "Соединение не принято!" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:591 +#, c-format +msgid "Value %d for port is out of range (values allowed are from 0 to 65535" +msgstr "" +"Значение %d для порта выходит за рамки (значения могут быть от 0 до 65535)" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:596 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:631 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:87 +msgid "Another connection in progress" +msgstr "Запускается следующее соединение" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:648 +msgid "No IPV6 support in this executable" +msgstr "Нет поддержки IPV6 в этой сборке программы" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:670 +msgid "Invalid IP address specified ('%Q')" +msgstr "Задан неверный IP адрес('Q')" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:691 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:89 +msgid "Socket creation failed" +msgstr "Создание сокета не удалось" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:706 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:727 +msgid "Invalid socket address" +msgstr "Недействительный адрес сокета" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:714 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:735 +msgid "Bind failure" +msgstr "Ошибка связывания" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:745 +msgid "Listen failure" +msgstr "Ошибка приёма" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:807 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:812 +msgid "unknown" +msgstr "неизвестный" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:876 +msgid "Invalid ip address " +msgstr "Неверный IP адрес" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:882 +msgid "Invalid ip address (%Q)" +msgstr "Неверный IP адрес (%Q)" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:906 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1013 +msgid "Failed to create the socket" +msgstr "Ошибка создания сокета" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:918 +msgid "Failed to setup a nonblocking socket" +msgstr "Не могу выполнить разблокировку сокета" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:939 +msgid "Connect failure: " +msgstr "Ошибка соединения:" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:967 +msgid "Connect attempt timed out" +msgstr "Закончилось время попыток соединения" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:993 +msgid "Can't start the DNS thread" +msgstr "Не возможно запустить DNS нить" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:1143 +msgid "" +"Too much unprocessed incoming data (you've left this socket unmanaged ?)" +msgstr "Слишком много необработанных входящих данных (вы оставили этот сокет?)" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:149 +msgid "Error in KVS class implementation: processing aborted" +msgstr "Ошибка в KVS классе реализации: обработка прервана." + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:154 +msgid "Processing aborted" +msgstr "Обработка прервана" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:160 +#, c-format +msgid "Error near line %d, column %d" +msgstr "Ошибка в строке %d, символ %d" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:162 +#, c-format +msgid "Warning near line %d, column %d" +msgstr "Предупреждение в строке %d, символ %d" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:313 +msgid "XML support not available in the Qt library" +msgstr "XML поддержка не возможна в библиотеке Qt" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:302 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:335 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:370 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:454 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:491 +msgid "Not a widget object" +msgstr "Не widget объект" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:308 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:340 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:376 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:460 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:497 +msgid "Can't find the tab " +msgstr "Не найдена закладка " + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:522 +msgid "Unknown position 'Q%'" +msgstr "Неизвестная позиция 'Q%'" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_vbox.cpp:123 +msgid "The widget must be a child of this vbox" +msgstr "" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_urllabel.cpp:257 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_urllabel.cpp:276 +msgid "Not Enough Parameters" +msgstr "Не достаточно параметров" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listviewitem.cpp:142 +msgid "The listviewitem cannot be parentless" +msgstr "" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listviewitem.cpp:152 +msgid "" +"The parent of the listviewitem must be either another listviewitem or a " +"listview" +msgstr "" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listviewitem.cpp:403 +msgid "Pixmap object or image Id required" +msgstr "Требуется Pixmap обьект или рисунок" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listviewitem.cpp:413 +msgid "" +"Error occured: the suitable file '%Q' is not of the correct format or it is " +"not a valid icon number." +msgstr "" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wrapper.cpp:151 +msgid "" +"The window identifier preceeded by WinId must be the first object in the " +"search path" +msgstr "" +"Идентификатор окна, которому предшествует WinId должен быть первым объектом " +"в пути поиска" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wrapper.cpp:167 +msgid "Failed to find one of the wrap path widgets (%Q::%Q)" +msgstr "Не один из путей до widgets (%Q::%Q) неверны" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wrapper.cpp:176 +msgid "Failed to find the widget to wrap" +msgstr "Виджет не найден" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:119 +msgid "The parent of a layout must be a widget!" +msgstr "Родитель должен быть виджетом!" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:269 +msgid "Invalid resize mode defaulting to Auto" +msgstr "Недействительный режим изменения размера. Используем режим Auto" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_groupbox.cpp:324 +msgid "Unknown alignment" +msgstr "Неизвестное выравнивание" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_groupbox.cpp:355 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_groupbox.cpp:373 +msgid "Unknown orientation: " +msgstr "Неизвестная ориентация: " + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listview.cpp:320 +#, fuzzy +msgid "Invalid selection mode '%Q'" +msgstr "Неправильный способ выбора '%Q'" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tbrowser.cpp:99 +msgid "I can't find the specified file '%Q'." +msgstr "Не могу найти файл %Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:121 +msgid "Can't add a null object" +msgstr "Невозможно добавить не видет объект" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:128 +msgid "" +"Invalid object handle passed as parameter (the object is no longer " +"existing ?)" +msgstr "" +"В качестве параметра передана битая ссылка на объект (возможно объект удален " +"до передачи в качестве параметра?)" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:134 +msgid "Object in invalid state" +msgstr "Объект в неизвестном состоянии" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:140 +msgid "Can't set a non-widget object to be the main widget of a dock window" +msgstr "" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:146 +msgid "The added widget is not a child of this dock window" +msgstr "" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:262 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:271 +msgid "Invalid dock area specified" +msgstr "Неправильная область" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:181 +msgid "Class '%Q' is not definited" +msgstr "Класс %Q не определён" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:257 +msgid "Inexisting target object for objects.connect" +msgstr "" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:262 +msgid "Inexisting source object for objects.connect" +msgstr "" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:349 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:444 +#, fuzzy +msgid "The class '%Q' does not exist" +msgstr "Псевдоним %Q не существует" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:404 +#, fuzzy +msgid "Object does not exists" +msgstr "Указанный объект не существует" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:557 +msgid "Inexisting target object for objects.disconnect" +msgstr "" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:562 +msgid "Inexisting source object for objects.disconnect" +msgstr "" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:608 +#, fuzzy +msgid "Source is not an object" +msgstr "Параметр Widget не является объектом" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:614 +#, fuzzy +msgid "Destination is not an object" +msgstr "Параметр Widget не является объектом" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:625 +msgid "Widget, Image or Pixmap required " +msgstr "Требуется Widget или Pixmap" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:635 +msgid "Widget or Pixmap required" +msgstr "Требуется Widget или Pixmap" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:714 +msgid "One o more of background, foreground or destination aren't objects" +msgstr "Один или более из фонов не являются объектами" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:720 +#, fuzzy +msgid "Pixmap objects required" +msgstr "Требуется Pixmap обьект" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:743 +msgid "Values for background are out of image size " +msgstr "Значения для заднего плана больше размера изображения" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:748 +msgid "Values for foreground are out of image size " +msgstr "Значения для переднего плана больше размера изображения" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:226 +msgid "Empty filename string" +msgstr "Пустое имя файла" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:248 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:271 +msgid "No such open mode: '%Q'" +msgstr "Нет такого режима открытия: %Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:287 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:293 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:312 +msgid "File is not open!" +msgstr "Файл не открыт!" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:324 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:348 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:366 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:383 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:406 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:417 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:434 +msgid "File is not open !" +msgstr "Файл не открыт!" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:337 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:369 +msgid "Argument to long, using only first char" +msgstr "Аргумент слишком длинный, используется только первый символ" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:339 +msgid "Write error occured !" +msgstr "Произошла ошибка записи!" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:352 +msgid "Read error occured !" +msgstr "Произошла ошибка чтения!" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:371 +msgid "An error occured !" +msgstr "Ошибка!" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:118 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:387 +msgid "Missing both encrypt and decrypt key: at least one is needed" +msgstr "" +"Отсутствует ключ кодирования и декодирования: требуется по крайней мере один" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:168 +msgid "Error 0: Success ?" +msgstr "Ошибка 0: Успешно ?" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:169 +msgid "Unsupported crypt mode" +msgstr "Неподдерживаемый режим криптования" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:170 +msgid "Unsupported direction" +msgstr "Неподдерживаемая директива" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:171 +msgid "Unsupported key length" +msgstr "Неподдерживаемая длина ключа" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:172 +msgid "Bad key data" +msgstr "Данные ключа непригодны" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:173 +msgid "Engine not initialized" +msgstr "Машина не инициализирована" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:174 +msgid "Invalid direction for this engine" +msgstr "Недействительная директива" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:175 +msgid "Corrupted message data or invalid decrypt key" +msgstr "Испорчено сообщение с данными или неверный ключ" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:176 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:52 +msgid "Unknown error" +msgstr "Неизвестная ошибка" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:184 +msgid "Ops...encrypt cipher not initialized" +msgstr "Упс...криптовальный шифр не инициализирован" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:209 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:420 +msgid "Data buffer too long" +msgstr "Буфер данных слишком велик" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:221 +msgid "Ops...decrypt cipher not initialized" +msgstr "Упс...декриптовальный шифр не инициализирован" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:277 +msgid "The message is not a hexadecimal string: this is not my stuff" +msgstr "Сообщение не является шестнадцатеричной строкой" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:303 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:671 +msgid "The message is not a base64 string: this is not my stuff" +msgstr "Сообщение не является строкой base64" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:676 +msgid "The message doesn't seem to be encoded with CBC Mircryption" +msgstr "Это сообщение похоже не зашифровано CBC Mircryption" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:712 +#, c-format +msgid "" +"Cryptographic engine based on the\n" +"Advanced Encryption Standard (AES)\n" +"algorithm called Rijndael.\n" +"The text is first encrypted with rijndael\n" +"and then converted to %s notation.\n" +"The keys used are %d bit long and will be padded\n" +"with zeros if you provide shorter ones.\n" +"If only one key is provided, this engine\n" +"will use it for both encrypting and decrypting.\n" +"See the rijndael module documentation\n" +"for more info on the algorithm used.\n" +msgstr "" +"Шифровальная машина основана на\n" +"Advanced Encryption Standard (AES)\n" +"алгоритм называется Rijndael.\n" +"Текст сначала шифруется rijndael\n" +"и конвертируется в %s код.\n" +"Используется %d-ти битный ключ.\n" +"Если есть только один ключ,\n" +"он будет использоваться и для шифрования и для дешифрования.\n" +"Смотрите документацию модуля rijndael\n" +"для получения более подробной информации.\n" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:729 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:739 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:749 +msgid "hexadecimal" +msgstr "шестнадцатеричный" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:759 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:769 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:779 +msgid "base64" +msgstr "base64" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:790 +msgid "" +"Popular cryptographic engine based on the\n" +"old Blowfish encryption algorithm.\n" +"The text is first encrypted with Blowfish \n" +"and then converted to base64 notation.\n" +"The keys used have variable length and\n" +"are specified as character strings.\n" +"You can specify keys long up to 56 bytes (448 bits).\n" +"If only one key is provided, this engine\n" +"will use it for both encrypting and decrypting.\n" +"This engine works in ECB mode by default:\n" +"if you want to use CBC mode you must prefix\n" +"your key(s) with \"cbc:\".\n" +msgstr "" +"Популярная шифровальная машина основана на\n" +"старом алгоритме шифрования Blowfish\n" +"Текст сначала шифруется Blowfish\n" +"и конвертируется в запись base64.\n" +"Используемый ключ имеет переменную длинну.\n" +"Вы можете определить ключ длинной до 56 байт (448 бит).\n" +"Если задать только один ключ, то он будет использоваться\n" +"и для шифрования и для дешифрования\n" +"Машина работает в режиме ECB по умолчанию:\n" +"если вы хотите работать с CBC режимом, вы должны\n" +"использовать ключ(и) \"cbc:\".\n" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:61 +msgid "Drop here the icons from the toolbars to remove them" +msgstr "Перетащите сюда иконки из панели инструментов чтобы удалить их" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:128 +msgid "ToolBar Properties" +msgstr "Свойства панели инструментов" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:144 +msgid "Icon" +msgstr "Иконка" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:160 +msgid "Id" +msgstr "Id" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:217 +msgid "Please choose the icon for the ToolBar" +msgstr "Пожалуйста выберите иконку для панели инструментов" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:243 +msgid "Invalid ToolBar Label" +msgstr "Неверная метка панели инструментов" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:243 +msgid "The ToolBar Label can't be empty!" +msgstr "Метка панели инструментов не может быть пустой!" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:256 +msgid "Duplicate ToolBar Id" +msgstr "Дубликат Id панели инструментов" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:257 +msgid "" +"The specified ToolBar Id already exists.<br>Would you like KVIrc to assign " +"it automatically (so it doesn't collide with any other toolbar) or you " +"prefer to do it manually ?" +msgstr "" +"Заданный Id панели инструментов уже существует.<br> Вы хотите чтобы KVIrc " +"назначил его автоматически (при этом будут исключены противоречия с другими " +"панелями) или сделаете это вручную?" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:260 +msgid "Manually" +msgstr "Вручную" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:260 +msgid "Automatically" +msgstr "Автоматически" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:278 +msgid "Hide Advanced" +msgstr "Скрыть дополнительные настройки" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:287 +msgid "Customize Toolbars" +msgstr "Пользовательские панели инструментов" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:296 +msgid "New ToolBar" +msgstr "Новая панель инструментов" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:300 +msgid "Delete ToolBar" +msgstr "Удалить панель инструментов" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:304 +msgid "Edit ToolBar" +msgstr "Редактировать панель инструментов" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:312 +msgid "Export ToolBar" +msgstr "Экспорт панели инструментов" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:373 +msgid "Confirm ToolBar Deletion" +msgstr "Подтвердите удаление панели инструментов" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:374 +msgid "Do you really want to delete toolbar \"%1\" ?" +msgstr "Вы действительно хотите удалить панель инструментов \"%1\" ?" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:397 +msgid "ToolBar Export" +msgstr "Экспорт панели инструментов" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:398 +msgid "Do you want the associated actions to be exported with the toolbar ?" +msgstr "Вы хотите экспортировать действия, связанные с панелью инструментов ?" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:454 +msgid "Unable to write to the toolbar file." +msgstr "Невозможно сохранить панель инструментов в файл." + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:465 +msgid "Please specify the properties for the toolbar \"%1\"" +msgstr "Пожалуйста определите свойства для панели инструментов \"%1\"" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:491 +msgid "Please specify the properties for the new toolbar" +msgstr "Пожалуйста определите свойства для новой панели инструментов" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:492 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:493 +msgid "My ToolBar" +msgstr "Моя панель инструментов" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:63 +msgid "Window with ID '%Q' not found" +msgstr "Окно с ID '%Q' не найдено" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:67 +msgid "The specified window (%Q) is not a channel/query/DCC chat" +msgstr "Заданное окно (%Q) не является каналом/приватом/DCC чатом" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:108 +msgid "File not found or empty" +msgstr "Файл не найден или пуст" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:114 +msgid "I can't open that file" +msgstr "Я не могу открыть этот файл" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:122 +msgid "Could not paste file" +msgstr "Не могу вставить файл" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "The specified window (%Q) is not a channel/query/dcc" +msgstr "Заданное окно (%s) не является каналом/приватом/dcc" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:271 +#, fuzzy +msgid "Slow-paste ID:%d Window:%Q" +msgstr "Медленная вставка ID:%d Окно:%s" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/plugin.cpp:240 +msgid "Plugin not found. Please check the plugin-name and path." +msgstr "" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/plugin.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "Error while loading plugin." +msgstr "Ошибка загрузки модуля" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/plugin.cpp:311 +msgid "This plugin does not export the desired function." +msgstr "" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/plugin.cpp:327 +msgid "" +"The plugin has no function to free memory. This can result in Memory Leaks!" +msgstr "" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/libkvisystem.cpp:209 +#, c-format +msgid "No environment variable found, please don't use the %% in the request" +msgstr "Никакой переменной не найденно, пожалуйста не используйте %% " + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/libkvisystem.cpp:482 +msgid "Invalid DCOP parameter syntax" +msgstr "Недействительный синтаксис аргумента DCOP" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/libkvisystem.cpp:495 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/libkvisystem.cpp:516 +msgid "The specified parameter is not an integer" +msgstr "Заданный аргумент не является целым числом" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/libkvisystem.cpp:521 +#, c-format +msgid "Unsupported DCOP parameter type %s" +msgstr "Неподдерживаемый тип аргумента DCOP %s" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/libkvisystem.cpp:534 +msgid "DCOP call failed" +msgstr "Ошибка обращения к DCOP" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/libkvisystem.cpp:599 +msgid "DCOP calls are available only when KDE support is compiled in" +msgstr "" +"Обращения к DCOP доступны только при сборке приложения с поддержкой КДЕ" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:78 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1111 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1157 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1202 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1275 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1408 +#, c-format +msgid "The window with id '%s' does not exist" +msgstr "Окно с ID '%s' не существует" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:851 +msgid "Window type or 'all' expected as first parameter" +msgstr "Тип окна или 'all' ожидается как первый аргумент" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:938 +msgid "Invalid IRC context id '%Q'" +msgstr "Неверный IRC контекст '%Q'" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1045 +msgid "The specified IRC context is not valid: creating a context free window" +msgstr "" +"Указанный IRC контекст не действителен: создаётся свободное контекстное окно" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1119 +msgid "The specified window is not of type \"userwnd\"" +msgstr "Указанное окно не относится к типу \"userwnd\"" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1163 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1208 +msgid "Window doesn't have input widget" +msgstr "Окно не имеет виджета ввода" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1363 +msgid "The encrypt key wasn't a valid hexadecimal string" +msgstr "Ключ был кодированн не правильной шестнадцатеричной строкой" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1377 +msgid "The decrypt key wasn't a valid hexadecimal string" +msgstr "Ключ был декодированн не правильной шестнадцатеричной строкой" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1414 +msgid "Both -n and -m switchess specified, -n takes precedence" +msgstr "Определены флаги -m и -n, флаг -n имеет приоритет" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1424 +msgid "No encrypt key specified: can't allocate engine" +msgstr "Не задан ключ для шифрования: не могу стартовать движок шифрования" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1446 +msgid "Unknown engine error" +msgstr "Неизвестная ошибка" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1449 +msgid "Failed to initialize the specified crypt engine: %Q" +msgstr "Не могу запустить заданную шифровальную машину: %Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1453 +msgid "The crypt engine \"%Q\" does not exist" +msgstr "Действие \"%Q\" не существует" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1458 +msgid "This executable has been compiled without crypt support" +msgstr "Эта сборка программы не поддерживает шифрование" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/tmphighlight/libkvitmphighlight.cpp:61 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/tmphighlight/libkvitmphighlight.cpp:100 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/tmphighlight/libkvitmphighlight.cpp:138 +msgid "Current window is not a channel" +msgstr "Текущее окно не является каналом" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:87 +msgid "Raw Event" +msgstr "Заготовки событий" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:97 +msgid "Edit the raw event handler name." +msgstr "Редактирование имени обработчика события." + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:179 +msgid "&Add Raw Event..." +msgstr "&Добавить заготовку события..." + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:219 +msgid "New Raw Event" +msgstr "Новая заготовка события" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:219 +msgid "Enter the numeric code of the message (0-999)" +msgstr "Введите числовой код сообщения (0-999)" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:405 +msgid "Unable to write to the raw event file." +msgstr "Не могу записать событие в файл." + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:441 +msgid "Unable to write to the raw events file." +msgstr "Не могу записать события в файл." + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:512 +msgid "Raw Editor" +msgstr "Редактор заготовок" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/lamerizer/libkvilamerizer.cpp:219 +msgid "A really lame text transformation engine :D" +msgstr "Действительно ламерский текстовый преобразователь" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/lamerizer/libkvilamerizer.cpp:229 +msgid "A really lame text transformation engine: Light Version." +msgstr "Действительно ламерский текстовый преобразователь: облегченная версия" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:82 +#, c-format +msgid "Socket Spy [IRC Context %u]" +msgstr "Сокет агент [Контекст IRC %u]" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:85 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:92 +#, c-format +msgid "" +"<nobr><font color=\"%s\"><b>Socket Spy</b></font> <font color=\"%s\">[IRC " +"Context %u]</font></nobr>" +msgstr "" +"<nobr><font color=\"%s\"><b>Сокет агент</b></font> <font color=\"%s\">" +"[Контекст IRC %u]</font></nobr>" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:112 +msgid "Socket open" +msgstr "Сокет открыт" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:117 +msgid "Socket closed" +msgstr "Сокет закрыт" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:149 +msgid "Internal unique name for the action" +msgstr "Внутреннее уникальное имя действия" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:151 +msgid "Label:" +msgstr "Метка:" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:155 +msgid "" +"Visible name for this action.<br>This string will be displayed to the user " +"so it is a good idea to use $tr() here" +msgstr "" +"Видимое имя для этого действия.<br>Эта строка будет показана пользователю, " +"хорошей идеей будет использование здесь $tr()" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:166 +msgid "Action code" +msgstr "Код действия" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:168 +msgid "Code" +msgstr "Код" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:174 +msgid "Category:" +msgstr "Категория:" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:178 +msgid "Choose the category that best fits for this action" +msgstr "Выберите категорию, наиболее пригодную для этого действия" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:180 +msgid "Description:" +msgstr "Описание:" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:184 +msgid "" +"Visible short description for this action.<br>This string will be displayed " +"to the user so it is a good idea to use $tr() here" +msgstr "" +"Видимое краткое описание этого действия.<br>Эта строка будет показана " +"пользователю, хорошей идеей будет использование здесь $tr()" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:186 +msgid "Small Icon:" +msgstr "Маленькая иконка:" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:194 +msgid "" +"The small icon associated to this action.<br>It will appear at least in the " +"popup menus when this action is inserted.<br>It should be 16x16 pixels." +msgstr "" +"Маленькая иконка, ассоциированная с этим действием.<br>Она будет " +"показываться по крайней мере во всплывающих меню при вставке этого действия." +"<br>Должна быть 16х16 пикселей." + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:200 +msgid "Big Icon:" +msgstr "Большая иконка:" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:209 +msgid "" +"The big icon associated to this action.<br>It will appear at least in the " +"toolbar buttons when this action is inserted.<br>It should be 32x32 pixels." +msgstr "" +"Большая иконка, ассоциированная с этим действием.<br>Она будет показываться " +"по крайней мере на кнопках панели инструментов при вставке этого действия." +"<br>Должна быть 32х32 пикселя." + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:215 +msgid "Key Sequence:" +msgstr "Комбинация клавиш:" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:219 +msgid "" +"Optional keyboard sequence that will activate this action.<br>The sequence " +"should be expressed as a string of up to four key codes separated by commas " +"eventually combined with the modifiers \"Ctrl\",\"Shift\",\"Alt\" and \"Meta" +"\".<br>Examples of such sequences are \"Ctrl+X\", \"Ctrl+Alt+Z\", \"Ctrl+X," +"Ctrl+C\" ..." +msgstr "" +"Необязательная комбинация клавиш которая активирует это действие.<br> " +"Комбинация должна быть определена как строка содержащая до четырёх клавиш, " +"объединённых с модификаторами \"Ctrl\",\"Shift\",\"Alt\" и \"Meta\". Если вы " +"задаёте несколько комбинаций, их нужно разделить запятыми.<br>Примеры таких " +"комбинаций: \"Ctrl+X\", \"Ctrl+Alt+Z\", \"Ctrl+X,Ctrl+C\" ..." + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:240 +msgid "Needs IRC Context" +msgstr "Требуется IRC контекст" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:242 +msgid "" +"Check this option if this action should be enabled only when the active " +"window belongs to an irc context" +msgstr "" +"Включите эту опцию если действие должно быть доступно только в случае когда " +"активное окно принадлежит IRC контексту." + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:250 +msgid "Needs IRC Connection" +msgstr "Требуется IRC соединение" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:252 +msgid "" +"Check this option if this action should be enabled only when the active " +"window has an active IRC connection" +msgstr "" +"Включите эту опцию если действие должно быть доступно только в случае когда " +"активное окно имеет активное IRC соединение." + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:260 +msgid "Enable at Login" +msgstr "Доступно при входе" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:261 +msgid "" +"Check this option if this action should be enabled also during the login " +"operations (so when the logical IRC connection hasn't been estabilished yet)" +msgstr "" +"Включите эту опцию если действие должно быть доступно уже во время входа " +"(когда IRC соединение ещё не установлено)." + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:265 +msgid "Enable Only in Specified Windows" +msgstr "Доступно только в заданных окнах" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:267 +msgid "" +"Check this option if this action should be enabled only when the active " +"window is of a specified type" +msgstr "" +"Включите эту опцию если действие должно быть доступно только в активных " +"окнах заданных типов." + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:271 +msgid "Enable in Console Windows" +msgstr "В окнах терминалов" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:272 +msgid "" +"Check this option if this action should be enabled only when the active " +"window is a console" +msgstr "" +"Включите эту опцию если действие должно быть доступно только в активном окне " +"терминала" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:277 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:288 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:299 +msgid "Only If There Are Selected Users" +msgstr "Только если есть выбранные пользователи" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:278 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:289 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:300 +msgid "" +"This will enable the action only if there are selected users in the active " +"window" +msgstr "" +"Это сделает доступным действие только если есть выбранные пользователи в " +"активном окне" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:282 +msgid "Enable in Channel Windows" +msgstr "В окнах каналов" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:283 +msgid "" +"Check this option if this action should be enabled only when the active " +"window is a channel" +msgstr "" +"Включите эту опцию если действие должно быть доступно только в активном окне " +"канала" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:293 +msgid "Enable in Query Windows" +msgstr "В окнах приватов" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:294 +msgid "" +"Check this option if this action should be enabled only when the active " +"window is a query" +msgstr "" +"Включите эту опцию если действие должно быть доступно только в активном окне " +"привата" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:304 +msgid "Enable in DCC Chat Windows" +msgstr "В окнах DCC Чатов" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:305 +msgid "" +"Check this option if this action should be enabled only when the active " +"window is a dcc chat" +msgstr "" +"Включите эту опцию если действие должно быть доступно только в активном окне " +"DCC чата" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:627 +msgid "Action" +msgstr "Действие" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:680 +msgid "New Action" +msgstr "Новое действие" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:683 +msgid "Delete Actions" +msgstr "Удалить действия" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:686 +msgid "Export Actions..." +msgstr "Экспортировать действия..." + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:773 +msgid "Unable to write to the actions file." +msgstr "Невозможно сохранить файл с действиями." + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:823 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:824 +msgid "My Action" +msgstr "Моё действие" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:825 +msgid "Put here a short description of your action" +msgstr "Укажите здесь краткое описание вашего действия" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:925 +msgid "Action Editor" +msgstr "Редактор действий" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:938 +msgid "Apply" +msgstr "Применить" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/iograph/libkviiograph.cpp:63 +msgid "Outgoing traffic" +msgstr "Исходящий трафик" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/iograph/libkviiograph.cpp:67 +msgid "Incoming traffic" +msgstr "Входящий траффик" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_crypt.cpp:160 +msgid "Invalid crypt engine" +msgstr "Ошибка криптовальной машины" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:296 +msgid "Directory" +msgstr "Каталог" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:315 +msgid "Socket" +msgstr "Сокет" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:332 +msgid "Fifo" +msgstr "FiFo" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:349 +msgid "Block device" +msgstr "Блочное устройство" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:366 +msgid "Char device" +msgstr "Символьное устройство" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:429 +msgid "Octet stream (unknown)" +msgstr "Octet поток (неизвестный)" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_osinfo.cpp:413 +msgid "Unknown " +msgstr "Неизвестный" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:181 +msgid "The specified network has no server entries" +msgstr "Заданная сеть не имеет серверов" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:239 +msgid "" +"The server specification seems to be in the net:<string> but the network " +"couln't be found in the database" +msgstr "" +"Спецификация сервера, кажется, находится в net:<string> но сеть не найдена в " +"базе данных" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:261 +msgid "" +"The server specification seems to be in the id:<string> form but the " +"identifier coulnd't be found in the database" +msgstr "" +"Спецификация сервера, кажется, находится в id:<string> но идентификатор не " +"найден в базе данных" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:71 +msgid "Aborted" +msgstr "Прервано" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:96 +msgid "No request" +msgstr "Нет запроса" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:141 +msgid "No filename specified for the \"StoreToFile\" processing type" +msgstr "Нет соответствующего файла" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:160 +msgid "Invalid URL: Missing hostname" +msgstr "Неверный URL: Хост не найден" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:167 +msgid "Unsupported protocol %1" +msgstr "Неподдерживаемый протокол %1" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:189 +msgid "Unable to start the DNS lookup" +msgstr "Не могу запустить поиск DNS" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:194 +#, c-format +msgid "Looking up host %s" +msgstr "Определение IP для адреса %s" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "Host %s resolved to %Q" +msgstr "Хост %s имеет адрес %s" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:246 +msgid "Unable to start the request slave thread" +msgstr "Невозможно отослать запрос вторичной нити" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "Contacting host %Q on port %u" +msgstr "Подключение к серверу %s на порт %u" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:271 +msgid "Connection established, sending request" +msgstr "Соединение установлено, отсылаю запрос" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:322 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:51 +msgid "Success" +msgstr "Успешно" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:429 +msgid "Failed to rename the existing file, please rename manually and retry" +msgstr "" +"Не могу переименовать существующий файл, переименуйте вручную и попробуйте " +"снова" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:447 +#, fuzzy +msgid "Can't open file \"%Q\" for writing" +msgstr "Невозможно открыть файл \"%s\" для записи" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:497 +#, c-format +msgid "Invalid HTTP response: %s" +msgstr "Получена ошибка HTTP: %s" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:503 +#, c-format +msgid "Received HTTP response: %s" +msgstr "Получен ответ HTTP: %s" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:628 +msgid "Stream exceeding maximum length" +msgstr "Размер потока превысил максимальную длину" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:661 +msgid "Header too long: exceeded 4096 bytes" +msgstr "Заголовок слишком длинный, превышает 4096 байт" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:710 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:852 +msgid "Stream exceeded expected length" +msgstr "Размер потока превысил ожидаемую длину" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:798 +msgid "Protocol error: invalid chunk size" +msgstr "Ошибка протокола: ошибочный размер блока данных" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:818 +#, fuzzy +msgid "Chunk header too long: exceeded 4096 bytes" +msgstr "Заголовок слишком длинный, превышает 4096 байт" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:987 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1193 +msgid "Operation timed out" +msgstr "Время операции истекло" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1003 +#, fuzzy +msgid "Unexpected SSL error" +msgstr "Неожиданный символ" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1016 +msgid "Failed to enter non blocking mode" +msgstr "Невозможно ввести в не-блочном режиме" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1021 +msgid "Invalid target address" +msgstr "Неверный адрес" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1056 +#, fuzzy +msgid "Failed to initialize the SSL context" +msgstr "Не могу запустить заданную шифровальную машину: %Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1058 +#, fuzzy +msgid "Failed to initialize the SSL connection" +msgstr "Не могу подключиться: %Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1075 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1154 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:99 +msgid "Remote end has closed the connection" +msgstr "Сервер закрыл соединение" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1087 +#, fuzzy +msgid "Unrecoverable SSL error during handshake" +msgstr "Фатальная ошибка DNS" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1272 +msgid "Operation timed out (while selecting for read)" +msgstr "Время операции истекло (при чтении)" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1382 +msgid "This KVIrc executable has no SSL support" +msgstr "KVirc собран без поддержки SSL" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:255 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1147 +msgid "Back" +msgstr "Назад" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:268 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "&Дальше >" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "%1 bytes" +msgstr "байты" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:172 +msgid "%1 KB" +msgstr "" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:176 +msgid "%1 MB" +msgstr "" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:181 +msgid "%1 GB" +msgstr "" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:185 +msgid "%1 TB" +msgstr "" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:53 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:620 +msgid "Internal error" +msgstr "Внутренняя ошибка" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:54 +msgid "Unknown command" +msgstr "Неизвестная команда" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:55 +msgid "Missing closing brace" +msgstr "Нет закрывающей скобки" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:56 +msgid "Unexpected end of command in string" +msgstr "Неожиданное окончание команды в строке" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:57 +msgid "Unexpected end of command in dictionary key" +msgstr "Неожиданное окончание команды в ключе словаря" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:58 +msgid "Switch dash without switch letter" +msgstr "Попытка переключения без соответствующей букв" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:59 +msgid "Unknown function" +msgstr "Неизвестная функция" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:60 +msgid "Unexpected end of command in parenthesis" +msgstr "Неожиданный конец команды в предложении" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:61 +msgid "Unexpected end of command in function parameters" +msgstr "Неожиданный конец команды в аргументах функции" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:62 +msgid "Missing variable name" +msgstr "Не найдено имя переменной" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:63 +msgid "Variable or identifier expected" +msgstr "Ожидается переменная или идентификатор" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:64 +msgid "Left operand is not a number" +msgstr "Левый операнд не число" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:65 +msgid "Multiple operations not supported for numeric operators" +msgstr "Множественные операции не поддерживаются для числовых операндов" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:67 +msgid "Modulo by zero" +msgstr "Нуль по модулю" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:68 +msgid "Right operand is not a number" +msgstr "Правый оператор не число" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:69 +msgid "Unterminated expression (missing ')' ?)" +msgstr "Выражение не закрыто (отсутствует ')' ?)" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:70 +msgid "Unterminated subexpression (Parenthesis mismatch)" +msgstr "Подвыражение не закрыто (Несовпадение слов)" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:71 +msgid "Unexpected character" +msgstr "Неожиданный символ" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:73 +msgid "No host to resolve" +msgstr "Невозможно определить IP адрес" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:74 +msgid "(DNS Internal) Unsupported address family" +msgstr "(Внутренний DNS) Не поддерживаемое семейство адресов" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:75 +msgid "Valid name but the host has no IP address" +msgstr "Имя хоста верно, но для него нет IP адреса" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:76 +msgid "Unrecoverable nameserver error (crashed ?)" +msgstr "Фатальная ошибка DNS" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:77 +msgid "Dns temporaneous fault (try again)" +msgstr "Случайная ошибка DNS (пытаюсь снова)" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:78 +msgid "(DNS Internal) Bad flags" +msgstr "(Внутренний DNS) Неверные флаги" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:79 +msgid "(DNS Internal) Out of memory" +msgstr "(Внутренний DNS) Не хватает памяти" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:80 +msgid "(DNS Internal) Service not supported" +msgstr "(Внутренний DNS) Сервис не поддерживается" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:81 +msgid "Unknown node (host not found)" +msgstr "Хост не найден" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:82 +msgid "(DNS Internal) Unsupported socket type" +msgstr "(Внутренний DNS) Неподдерживаемый тип сокета" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:83 +msgid "Dns query failed" +msgstr "Ошибка запроса DNS" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:84 +msgid "This KVIrc executable has no IPV6 support" +msgstr "KVirc собран без поддержки IPV6" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:85 +msgid "Host not found" +msgstr "Адрес не найден" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:86 +msgid "(DNS Internal) IPC failure (slave data corrupted)" +msgstr "(Внутренний DNS) Ошибка IPC (вторичные данные не верны)" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:88 +msgid "Invalid IP address" +msgstr "Неверный IP адрес" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:90 +msgid "Failed to put the socket in non blocking mode" +msgstr "Невозможно подключить сокет в не-блочном режиме" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:91 +msgid "Bad file descriptor" +msgstr "Неверный дескриптор файла" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:92 +msgid "Out of address space" +msgstr "Выход за адресное пространство" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:93 +msgid "Connection refused" +msgstr "В соединении отказано" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:94 +msgid "Kernel networking panic" +msgstr "Паника сетевого ядра" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:95 +msgid "Connection timed out" +msgstr "Закончилось время соединения" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:96 +msgid "Network is unreachable" +msgstr "Сеть не доступна" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:97 +msgid "Broken pipe" +msgstr "Поток разрушен" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:98 +msgid "Invalid proxy address" +msgstr "Неверный адрес прокси" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:100 +msgid "Invalid irc context id" +msgstr "Неверный идентификатор в irc контекста" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:101 +msgid "Error in loading module" +msgstr "Ошибка загрузки модуля" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:102 +msgid "No such module command" +msgstr "Не найдена команда модуля" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:103 +msgid "No such module function" +msgstr "Не найдена функция модуля" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:104 +msgid "Left operand is not a dictionary reference" +msgstr "Левый операнд не является словарной ссылкой" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:105 +msgid "Right operand is not a dictionary reference" +msgstr "Правый операнд не является словарной ссылкой" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:106 +msgid "Missing object class name" +msgstr "Отсутствует класс объекта" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:107 +msgid "No such object class" +msgstr "Нет такого класса" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:108 +msgid "No such object" +msgstr "Нет такого объекта" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:109 +msgid "No such object function" +msgstr "Нет такой функции у объекта" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:110 +msgid "Invalid left operand" +msgstr "Неверный левый операнд" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:111 +msgid "Not enough parameters" +msgstr "Не достаточно аргументов" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:112 +msgid "Integer parameter expected" +msgstr "Ожидается аргумент целое число" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:113 +msgid "Invalid parameter" +msgstr "Неверный аргумент" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:114 +msgid "No such file" +msgstr "Нет такого файла" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:115 +msgid "Open parenthesis expected" +msgstr "Ожидается ключевое слово" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:116 +msgid "Open brace expected" +msgstr "Ожидается открытие скобок" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:117 +msgid "Can't kill a builtin class" +msgstr "Не могу удалить созданный класс" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:118 +msgid "The SOCKSV4 protocol lacks IpV6 support" +msgstr "В протоколе SOCKSV4 нет поддержки IpV6" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:119 +msgid "Unrecognized proxy reply" +msgstr "Ответ прокси не признан" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:120 +msgid "Proxy response: auth failed: access denied" +msgstr "Прокси ответило: Ошибка аутентификации, доступ закрыт" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:121 +msgid "Proxy response: No acceptable auth method: request rejected" +msgstr "Прокси ответило: Недопустимый метод аутентификации, запрос отвергнут" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:122 +msgid "Proxy response: request failed" +msgstr "Прокси ответило: Ошибка запроса" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:123 +msgid "Proxy response: ident failed" +msgstr "Прокси ответило: Ошибка идентификации" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:124 +msgid "Proxy response: ident not matching" +msgstr "Прокси ответило: Идентификация не сопоставима" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:125 +msgid "Proxy response: general SOCKS failure" +msgstr "Прокси ответило: Ошибка SOCKS" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:126 +msgid "Proxy response: connection not allowed" +msgstr "Прокси ответило: Соединение запрещено" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:127 +msgid "Proxy response: network unreachable" +msgstr "Прокси ответило: Сеть не доступна" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:128 +msgid "Proxy response: host unreachable" +msgstr "Прокси ответило: Хост не доступен" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:129 +msgid "Proxy response: connection refused" +msgstr "Прокси ответило: В соединении отказано" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:130 +msgid "Proxy response: TTL expired" +msgstr "Прокси ответило: TTL истёк" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:131 +msgid "Proxy response: command not supported" +msgstr "Прокси ответило: Команда не поддерживается" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:132 +msgid "Proxy response: address type not supported" +msgstr "Прокси ответило: Тип адреса не поддерживается" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:133 +msgid "Proxy response: invalid address" +msgstr "Прокси ответило: Неверный адрес" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:134 +msgid "Invalid port number" +msgstr "Неверный номер порта" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:135 +msgid "Socket not connected" +msgstr "Сокет не подключен" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:136 +msgid "Insufficient resources to complete the operation" +msgstr "Недостаточно ресурсов для завершения операции" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:137 +msgid "Can't setup a listening socket : bind failed" +msgstr "Не могу запустить прослушивание сокета: Ошибка связи" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:138 +msgid "Can't resolve the localhost name" +msgstr "Не могу получить имя локального адреса" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:139 +msgid "Unsupported image format" +msgstr "Неподдерживаемый формат картинки" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:140 +msgid "Can't open file for appending" +msgstr "Не могу открыть файл для дозаписи" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:141 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:542 +msgid "Can't open file for writing" +msgstr "Не могу открыть файл на запись" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:142 +msgid "File I/O error" +msgstr "Ошибка файлового ввода/вывода" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:143 +msgid "Acknowledge error" +msgstr "Признано ошибкой" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:144 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:729 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:982 +msgid "Can't open file for reading" +msgstr "Не могу открыть файл для чтения" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:145 +msgid "Can't send a zero-size file" +msgstr "Не могу отправить файл нулевого размера" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:146 +msgid "Missing popup name" +msgstr "Не найдено имя всплывающего меню" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:147 +msgid "'item', 'popup', 'label' or 'separator' keyword expected" +msgstr "Ожидается ключевое слово 'item', 'popup', 'label' или 'separator'" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:148 +msgid "Self modification not allowed" +msgstr "Автомодификация не допустима" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:149 +msgid "UNUSED" +msgstr "НЕ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:150 +msgid "Feature not available" +msgstr "Эта возможность не доступна" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:151 +msgid "Unexpected characters in array index" +msgstr "Неожиданный символ в индексе массива" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:152 +msgid "Unexpected end in expression" +msgstr "Неожиданное окончание выражения" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:153 +msgid "Unexpected end in array index" +msgstr "Неожиданное окончание в индексе массива" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:154 +msgid "Connection thru HTTP proxy failed" +msgstr "Подключение к HTTP прокси завершилась неудачей" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:155 +msgid "Case , match , regexp , default or break keyword expected" +msgstr "Ожидаются ключевые слова Case , match , regexp , default или break " + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:156 +msgid "Access denied" +msgstr "Доступ закрыт" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:157 +msgid "Address already in use" +msgstr "Адрес уже используется" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:158 +msgid "Can't assign the requested address" +msgstr "Не могу получить запрашиваемый адрес" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:159 +msgid "Connection reset by peer" +msgstr "Соединение разорвано" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:160 +msgid "Host unreachable (no route to host)" +msgstr "Хост недоступен (нет маршрута)" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:161 +msgid "Variable expected" +msgstr "Ожидается переменная" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:162 +msgid "Invalid array index: positive integer expected" +msgstr "Неверный индекс массива: ожидается положительное целое число" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:163 +msgid "listen() call failed" +msgstr "Ошибка обращения к listen()" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:164 +msgid "This executable has been compiled without SSL support" +msgstr "Эта сборка программы не поддерживает SSL" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:165 +msgid "Secure Socket Layer error" +msgstr "Ошибка SSL" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:166 +msgid "Slash (/) character expected" +msgstr "Ожидается символ слеша (/)" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:167 +msgid "Unknown string manipulation operation" +msgstr "Операция обработки неизвестной строки" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:168 +msgid "Operation aborted" +msgstr "Операция прервана" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:169 +msgid "Unexpected token" +msgstr "Неожиданный символ" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:170 +msgid "Scope object already defined (unexpected @)" +msgstr "Объект уже определён (неожиданный @)" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:171 +msgid "There is no $this pointer in this scope (unexpected @)" +msgstr "Нет указателя $this (неожиданный @)" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:140 +msgid "Operation cancelled" +msgstr "Операция отменена" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:170 +msgid "File write error" +msgstr "Ошибка записи в файл" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:176 +msgid "File read error" +msgstr "Ошибка чтения файла" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:324 +msgid "Packaging file %Q" +msgstr "Упаковываю файл %Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:332 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:779 +#, fuzzy +msgid "Failed to open a source file for reading" +msgstr "Не могу открыть файл для чтения" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:383 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:817 +msgid "Compression library initialization error" +msgstr "Ошибка инициализации библиотеки сжатия" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:394 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:828 +msgid "Compression library error" +msgstr "Ошибка библиотеки сжатия" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:465 +#, fuzzy +msgid "Compression library internal error" +msgstr "Упс.. внутренняя ошибка" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:485 +msgid "Error while compressing a file stream" +msgstr "Ошибка сжатия потока" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:526 +msgid "Creating package..." +msgstr "Создаю пакет..." + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:527 +msgid "Writing package header" +msgstr "Записываю заголовок пакета" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:571 +msgid "Writing informational fields" +msgstr "Записываю информацию" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:597 +msgid "Writing package data" +msgstr "Записываю данные" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:659 +#, fuzzy +msgid "The file specified is not a valid KVIrc package" +msgstr "Заданная версия \"%Q\" не имеет формата строки версии" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:668 +msgid "" +"The package has an invalid version number, it might have been created by a " +"newer KVIrc" +msgstr "" +"Пакет имеет не верный номер версии. Возможно, он создан более новой версией " +"KVIrc" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:714 +msgid "Invalid info field: the package is probably corrupt" +msgstr "Пакет поврежден" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:745 +msgid "" +"The package contains compressed data but this executable does not support " +"compression" +msgstr "Пакет содержит сжатые данные, но эта сборка не поддерживает сжатие" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:771 +#, fuzzy +msgid "Failed to create the target directory" +msgstr "Не могу создать папку для хранения файлов темы" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:784 +msgid "Unpacking file %Q" +msgstr "Распаковываю файл %Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:916 +msgid "Error in compressed file stream" +msgstr "Ошибка в сжатом потоке" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:990 +msgid "Reading package..." +msgstr "Считываю пакет..." + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:991 +msgid "Reading package header" +msgstr "Считываю заголовок пакета..." + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:998 +msgid "Reading package data" +msgstr "Читаю данные о пакете" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:1017 +msgid "Invalid data field: the package is probably corrupt" +msgstr "Повреждены данные пакета" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1127 +msgid "Select color" +msgstr "Выбор цвета" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1128 +msgid "&Basic colors" +msgstr "&Базовые цвета" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1129 +msgid "&Custom colors" +msgstr "&Пользовательские цвета" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1130 +msgid "&Red" +msgstr "&Красный" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1131 +msgid "&Green" +msgstr "&Зелёный" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1132 +msgid "Bl&ue" +msgstr "&Синий" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1133 +msgid "&Define Custom Colors >>" +msgstr "&Определите пользовательские цвета >>" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1134 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "&Добавить к пользовательским цветам" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1136 +msgid "Select Font" +msgstr "Выбор шрифта" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1137 +msgid "&Font" +msgstr "&Шрифт" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1138 +msgid "Font st&yle" +msgstr "&Стиль шрифта" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1139 +msgid "&Size" +msgstr "&Размер" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1140 +msgid "Sample" +msgstr "Образец" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1141 +msgid "Effects" +msgstr "Эффекты" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1142 +msgid "Stri&keout" +msgstr "&Разрядка" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1143 +msgid "&Underline" +msgstr "&Подчёркивание" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1144 +msgid "Scr&ipt" +msgstr "&Сценарий" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1146 +msgid "Parent Directory" +msgstr "Родительский каталог" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1148 +msgid "Forward" +msgstr "Вперёд" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1149 +msgid "Reload" +msgstr "Обновить" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1150 +msgid "New Directory" +msgstr "Новый каталог" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1151 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Закладки" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1152 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Добавить закладку" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1153 +msgid "&Edit Bookmarks" +msgstr "&Редактировать закладки" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1154 +msgid "New Bookmark Folder..." +msgstr "Новый каталог закладок..." + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1156 +msgid "Sorting" +msgstr "Сортировка" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1157 +msgid "By Name" +msgstr "По имени" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1158 +msgid "By Date" +msgstr "По дате" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1159 +msgid "By Size" +msgstr "По размеру" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1160 +msgid "Reverse" +msgstr "Инвертировать" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1161 +msgid "Directories First" +msgstr "Каталоги в начале" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1162 +msgid "Case Insensitive" +msgstr "Не учитывать регистр" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1163 +msgid "Short View" +msgstr "Краткое представление" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1164 +msgid "Detailed View" +msgstr "Детальное представление" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1165 +msgid "Show Hidden Files" +msgstr "Показывать скрытые файлы" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1166 +msgid "Show Quick Access Navigation Panel" +msgstr "Показать панель быстрого доступа" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1167 +msgid "Show Preview" +msgstr "Предварительный просмотр" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1168 +msgid "Separate Directories" +msgstr "Отделить каталоги" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1169 +msgid "Often used directories" +msgstr "Часто используемые каталоги" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1170 +msgid "Desktop" +msgstr "Рабочий стол" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1171 +msgid "Home Directory" +msgstr "Домашний каталог" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1172 +msgid "Floppy" +msgstr "Дисковод" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1173 +msgid "Temporary Files" +msgstr "Временные файлы" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1174 +msgid "Network" +msgstr "Сеть" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1175 +msgid "New Directory..." +msgstr "Новый каталог..." + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1176 +msgid "Delete" +msgstr "Удалить" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1177 +msgid "Thumbnail Previews" +msgstr "Предварительный просмотр эскизов" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1178 +msgid "Large Icons" +msgstr "Большие иконки" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1179 +msgid "Small Icons" +msgstr "Маленькие иконки" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1180 +msgid "Properties..." +msgstr "Свойства..." + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1181 +msgid "&Automatic Preview" +msgstr "&Автоматический предпросмотр" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1182 +msgid "&Preview" +msgstr "&Предварительный просмотр" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1183 +msgid "&Location:" +msgstr "&Расположение:" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1184 +msgid "&Filter:" +msgstr "&Фильтр:" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1185 +msgid "All Files" +msgstr "Все файлы" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:104 +msgid "- d -- h -- m -- s" +msgstr "- д -- ч -- м -- с" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:111 +#, c-format +msgid "%u h %u m %u s" +msgstr "%u ч %u м %u с" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:113 +#, c-format +msgid "%u h %u%u m %u%u s" +msgstr "%u ч %u%u м %u%u с" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:118 +#, c-format +msgid "%u m %u s" +msgstr "%u м %u с" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:120 +#, c-format +msgid "%u m %u%u s" +msgstr "%u м %u%u с" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:122 +#, c-format +msgid "%u s" +msgstr "%u с" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:127 +#, c-format +msgid "%u d %u h %u m %u s" +msgstr "%u д %u ч %u м %u с" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:129 +#, c-format +msgid "%u d %u%u h %u%u m %u%u s" +msgstr "%u д %u%u ч %u%u м %u%u с" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:98 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:133 +msgid "Usage" +msgstr "Использование" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:98 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:133 +msgid "message" +msgstr "сообщение" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:99 +msgid "-m: send a message instead of a notice" +msgstr "" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:100 +#, fuzzy +msgid "-w: send notice to all channel owners" +msgstr "-o: отослать уведомление всем операторам канала" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:101 +#, fuzzy +msgid "-a: send notice to all channel admins" +msgstr "-o: отослать уведомление всем операторам канала" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:102 +msgid "-o: send notice to all channel ops" +msgstr "-o: отослать уведомление всем операторам канала" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:103 +msgid "-h: send notice to all channel halfops" +msgstr "" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:104 +msgid "-v: send notice to all channel voices" +msgstr "" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:105 +msgid "-q: quiet mode" +msgstr "" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:138 +msgid "Sending wallop to" +msgstr "Отправляем wallop для" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:169 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:181 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:193 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:208 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:222 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:266 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:290 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:314 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:338 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:362 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:386 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:410 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:434 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:493 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:535 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:593 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:653 +msgid "Usage:" +msgstr "Использование:" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:223 +msgid "reason" +msgstr "причина" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:229 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:272 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:296 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:320 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:344 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:368 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:392 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:416 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:440 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:599 +msgid "This is not a channel window" +msgstr "Это не окно канала" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:581 +msgid "Unsupported type: $0" +msgstr "Неподдерживаемый тип: $0" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:604 +msgid "Channel Owner" +msgstr "Хозяин канала" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:606 +msgid "Channel Administrator" +msgstr "Администратор канала" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:608 +msgid "Channel Operator" +msgstr "Оператор канала" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:610 +msgid "Half Operator" +msgstr "Полу-оператор" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:612 +msgid "Voice" +msgstr "Войс" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:614 +msgid "User Operator" +msgstr "Пользователь-оператор" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:616 +msgid "Normal User" +msgstr "Обычный пользователь" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:641 +msgid "You must use DNS in an IRC context" +msgstr "Вы должны использовать DNS в контексте IRC" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:647 +msgid "You must be connected to a server" +msgstr "Вы должны быть подключены к серверу" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:664 +msgid "No such user: $0" +msgstr "Нет такого пользователя: $0" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:33 +msgid "The default script has been successfully installed." +msgstr "Скрипт по умолчанию был успешно установлен" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:34 +msgid "To connect to a server, type /server <server name>" +msgstr "Для подключения к серверу наберите /server <имя сервера>" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:36 +msgid "Happy ircing :)" +msgstr "Счастливо початиться:)" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/toolbars.kvs:15 +msgid "Options" +msgstr "Настройки" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/toolbars.kvs:40 +msgid "Window operations" +msgstr "Опрерации с окнами" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/theme-install.kvs:1 +msgid "@THEMENAME@" +msgstr "" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/theme-install.kvs:1 +msgid "@THEMEDESCRIPTION@" +msgstr "" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:18 +msgid "Stop Highlighting (Local)" +msgstr "Отключить локальную подсветку" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:23 +msgid "Start Highlighting (Local)" +msgstr "Включить локальную подсветку" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:28 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:61 +msgid "Always Highlight" +msgstr "Всегда подсвечивать" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:30 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:35 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:40 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:45 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:50 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:55 +msgid "Highlight as" +msgstr "Подсвечивать как" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:66 +msgid "Stop Highlighting" +msgstr "Отключить подсветку" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:82 +msgid "is being ignored" +msgstr "игнорируется" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:83 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:87 +msgid "is not being ignored" +msgstr "не игнорируется" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:93 +#, fuzzy +msgid "Enable Ignore" +msgstr "&Включить обработчик" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:98 +#, fuzzy +msgid "Ignore as..." +msgstr "Игнорировать как" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:100 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:107 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:114 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:121 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:128 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:135 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:142 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:149 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:156 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:163 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:170 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:177 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:184 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:191 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:198 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:205 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:212 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:219 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:226 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:233 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:240 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:247 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:254 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:261 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:268 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:275 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:282 +msgid "Ignore as" +msgstr "Игнорировать как" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:290 +msgid "Unignore" +msgstr "Не игнорировать" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:308 +msgid "is registered as" +msgstr "зарегистрирован как" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:311 +msgid "is in the notify list" +msgstr "в списке уведомлений" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:314 +msgid "has a default avatar" +msgstr "имеет аватар по умолчанию" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:317 +msgid "is not registered" +msgstr "не зарегистрирован" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:323 +msgid "Register" +msgstr "Зарегистрировать" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:328 +msgid "Quick Registration" +msgstr "Быстрая регистрация" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:330 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:335 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:340 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:345 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:350 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:355 +msgid "Register as" +msgstr "Зарегистрировать как" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:361 +msgid "Edit Registration" +msgstr "Редактировать регистрацию" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:366 +msgid "Unregister" +msgstr "Разрегистрировать" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:373 +msgid "Add to Notify" +msgstr "Добавить в уведомления" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:378 +msgid "Remove from Notify" +msgstr "Удалить из уведомлений" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:385 +msgid "Choose" +msgstr "Выбрать" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:387 +msgid "Choose Avatar Image File" +msgstr "Выбрать файл аватара" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:396 +msgid "Set as Default" +msgstr "Установить по молчанию" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:401 +msgid "Clear Default" +msgstr "Отменить умолчания" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:412 +msgid "Copy To Clipboard" +msgstr "Копировать в буфер" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:433 +msgid "Ban" +msgstr "Бан" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:437 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1037 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1084 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1224 +msgid "Multiple Users" +msgstr "Несколько пользователей" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:443 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:577 +msgid "&Ban" +msgstr "&Бан" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:467 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1089 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1229 +msgid "idle time" +msgstr "время простоя" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:475 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:758 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1096 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1236 +msgid "&Information" +msgstr "Информация" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:494 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1115 +msgid "DNS for" +msgstr "DNS для" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:499 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1120 +msgid "Mask for" +msgstr "Маска для" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:505 +msgid "&Control" +msgstr "Управление" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:509 +msgid "O&wner" +msgstr "Владелец" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:514 +msgid "&Deowner" +msgstr "Снять флаг владельца" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:519 +msgid "&Administrator" +msgstr "Администратор" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:524 +msgid "&Deadministrator" +msgstr "Снять флаг администратора" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:529 +msgid "&Op" +msgstr "&Оператор" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:534 +msgid "&Deop" +msgstr "Снять флаг оператора" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:539 +msgid "&Halfop" +msgstr "Полу-оператор" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:544 +msgid "&Dehalfop" +msgstr "Снять флаг полу-оператора" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:549 +msgid "&Voice" +msgstr "Войс" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:554 +msgid "D&evoice" +msgstr "Снять флаг войса" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:561 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:568 +msgid "&Kick" +msgstr "Кик" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:566 +msgid "K&ick" +msgstr "Кик" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:566 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:592 +msgid "With..." +msgstr "с причиной..." + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:568 +msgid "Kick Reason" +msgstr "Причина кика" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:568 +msgid "Enter a kick reason" +msgstr "Введите причину кика" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:587 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:592 +msgid "Kick/Ban" +msgstr "Кикбан" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:594 +msgid "Kick/Ban Reason" +msgstr "Причина кикбана" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:594 +msgid "Enter a kick/ban reason" +msgstr "Введите причину кикбана" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:594 +msgid "&Kick/Ban" +msgstr "Кикбан" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:604 +msgid "Configure ban mask..." +msgstr "Конфигурация маски бана..." + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:612 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1263 +msgid "&Query" +msgstr "Приват" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:625 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1136 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1276 +msgid "&Registration" +msgstr "Регистрация" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:627 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1278 +msgid "&Highlight" +msgstr "Подсветка" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:629 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1280 +msgid "Ig&nore" +msgstr "Игнор" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:631 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:726 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1050 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1138 +msgid "Notify Avatar" +msgstr "Уведомить об изменении аватара" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:646 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:705 +msgid "&Part" +msgstr "&Выйти с канала" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:664 +msgid "Copy Channel Address" +msgstr "Копировать адрес канала" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:691 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:749 +msgid "Channels" +msgstr "Каналы" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:693 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:753 +msgid "&Join Channels..." +msgstr "Зайти на каналы..." + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:700 +msgid "&Hop" +msgstr "Прыжок" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:733 +msgid "Copy Channel URL to Clipboard" +msgstr "Копировать URL канала в буфер" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:782 +msgid "l (Connections)" +msgstr "l (Соединения)" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:787 +msgid "m (Command Usage)" +msgstr "m (Использование команд)" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:792 +msgid "o (Operators)" +msgstr "o (Операторы)" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:797 +msgid "t (Connection stats ?)" +msgstr "t (Статус соединения?)" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:802 +msgid "u (Uptime)" +msgstr "u (Аптайм)" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:807 +msgid "y (y-Lines)" +msgstr "y (y-Линии)" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:812 +msgid "z (Debug Stats?)" +msgstr "z (Статистика отладки?)" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:909 +msgid "Chat with" +msgstr "Чат с" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:914 +msgid "Reverse Chat with" +msgstr "Обратный чат с" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:919 +msgid "Secure Chat with" +msgstr "Защищенный чат с" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:926 +msgid "Send to" +msgstr "Отослать" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:931 +#, fuzzy +msgid "Secure send to" +msgstr "Обратная передача для" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:936 +msgid "Reverse Send to" +msgstr "Обратная передача для" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:941 +#, fuzzy +msgid "Secure Reverse Send to" +msgstr "Обратная передача для" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:948 +msgid "TDCC Send to" +msgstr "TDCC передача" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:953 +msgid "TDCC Reverse Send to" +msgstr "TDCC обратная передача" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:960 +msgid "Voice Chat" +msgstr "Голосовой чат" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1134 +msgid "&Ignore" +msgstr "Игнор" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1165 +msgid "Logging to" +msgstr "Журналирую в" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1167 +msgid "Flush Log File" +msgstr "Записать данные в логфайл немедленно" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1174 +msgid "Stop Logging" +msgstr "Остановить журналирование" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1179 +msgid "Not Logging" +msgstr "Не журналирую" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1181 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1186 +msgid "Log To Default File" +msgstr "Журналировать в файл по умолчанию" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1186 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1199 +msgid "Include Existing Buffer" +msgstr "Включая текущий буффер" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1191 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1199 +msgid "Log To..." +msgstr "Журналировать в..." + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1193 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1201 +msgid "Choose Log Filename" +msgstr "Выберете имя файла журнала" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1282 +msgid "Notify avatar" +msgstr "Уведомить о смене аватара" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/installer.kvs:50 +#, c-format +msgid "" +"[Installer] The first argument to \\%installer->\\$copyfiles must be a " +"source directory" +msgstr "" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/installer.kvs:56 +#, c-format +msgid "" +"[Installer] The second argument to \\%installer->\\$copyfiles must be a file " +"name or file regexp" +msgstr "" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/installer.kvs:62 +#, c-format +msgid "" +"[Installer] The third argument to \\%installer->\\$copyfiles must be a " +"destination directory" +msgstr "" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/installer.kvs:94 +msgid "[Installer] Failed to create directory" +msgstr "Установщик не смог создать папку" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/installer.kvs:104 +#, c-format +msgid "" +"[Installer] The first argument to \\%installer->\\$includefiles must be a " +"source directory" +msgstr "" + +#~ msgid "Lag is" +#~ msgstr "Задержка " + +#~ msgid "milliseconds" +#~ msgstr "милисекунд" + +#~ msgid "%c\r!s\r%s\r%c: %Q" +#~ msgstr "%c\r!n\r%s\r%c: %Q" + +#~ msgid "Restore from backup archive" +#~ msgstr "Восстановить из резервной копии" + +#~ msgid "Basic Properties" +#~ msgstr "Основные параметры" + +#~ msgid "Other:" +#~ msgstr "Другое:" + +#~ msgid "Now you should specify an IRC server, to be connected to it" +#~ msgstr "" +#~ "Теперь вы должны сказать, к какому IRC серверу вы хотите подключиться" + +#~ msgid "Choose a server to connect" +#~ msgstr "Выберите сервер для подключения" + +#~ msgid "Choose from built-in server list" +#~ msgstr "Выбрать из встроенного списка серверов" + +#~ msgid "Specify server manually" +#~ msgstr "Указать сервер вручную" + +#~ msgid "Server:" +#~ msgstr "Сервер:" + +#~ msgid "Port:" +#~ msgstr "Порт:" + +#~ msgid "Open irc:// or irc6:// URL" +#~ msgstr "Открыть irc:// или irc6:// ссылку" + +#~ msgid "URL:" +#~ msgstr "URL:" + +#~ msgid "Use server config" +#~ msgstr "Использовать заранее определенную конфигурацию" + +#~ msgid "Config file:" +#~ msgstr "Файл конфигурации:" + +#~ msgid "Report a Bug" +#~ msgstr "Сообщить об ошибке" + +#~ msgid "Smart" +#~ msgstr "Быстро" + +#~ msgid "Window with ID '%s' not found" +#~ msgstr "Окно с ID '%s' не найдено" + +#~ msgid "Module function call failed: can't load the module 'str'" +#~ msgstr "" +#~ "Ошибка обращения к функциональному модулю: не могу загрузить модуль 'str'" + +#~ msgid "" +#~ "Module function call failed: the module 'str' doesn't export a function " +#~ "named 'split'" +#~ msgstr "" +#~ "Ошибка обращения к функциональному модулю: модуль 'str' не предоставляет " +#~ "функцию с именем 'split'" |