diff options
-rw-r--r-- | translations/messages/ru.po | 470 |
1 files changed, 222 insertions, 248 deletions
diff --git a/translations/messages/ru.po b/translations/messages/ru.po index 2024ad6..a146a2d 100644 --- a/translations/messages/ru.po +++ b/translations/messages/ru.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-02-20 18:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-06 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-11 23:02+0000\n" "Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "projects/applications/kvpnc/ru/>\n" @@ -23,49 +23,41 @@ msgstr "" msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" -"Перевод на русский:\n" -"Валерий Гирченко (aka Valerius)" +msgstr "Валерий Гирченко (aka Valerius),Андрей Степанов" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "valeragir@mail.ru" +msgstr "valeragir@mail.ru,adem4ik@gmail.com" #: ciscocertificateenrollment.cpp:88 ciscocertificateenrollment.cpp:631 -#, fuzzy msgid "Enrollment break requested, user cancel" msgstr "Запрошено прерывание регистрации, отмена пользователем" #: ciscocertificateenrollment.cpp:96 ciscocertificateenrollment.cpp:644 -#, fuzzy msgid "process %1 killed" -msgstr "Профиль \"%1\" сохранён." +msgstr "процесс %1 завершён" #: ciscocertificateenrollment.cpp:107 -#, fuzzy msgid "Select enrollment type..." -msgstr "У&далить профиль..." +msgstr "Выберите тип регистрации…" #: ciscocertificateenrollment.cpp:112 manageciscocert.cpp:259 #: preferencesdialog.cpp:754 -#, fuzzy msgid "Collecting cisco CA certs from Cisco certificate store..." -msgstr "Импорт сертификата..." +msgstr "Сбор сертификатов ЦС Cisco из хранилища сертификатов Cisco…" #: ciscocertificateenrollment.cpp:114 manageciscocert.cpp:261 #: preferencesdialog.cpp:757 -#, fuzzy msgid "Looking for CA certs in Cisco certificate store..." -msgstr "Импорт сертификата..." +msgstr "Поиск сертификатов ЦС в хранилище сертификатов Cisco…" #: ciscocertificateenrollment.cpp:117 ciscocertificateenrollment.cpp:119 #: manageciscocert.cpp:226 manageciscocert.cpp:228 manageciscocert.cpp:257 #: manageciscocert.cpp:264 manageciscocert.cpp:266 -#, fuzzy msgid "Done." -msgstr "&Поблагодарить..." +msgstr "Готово." #: ciscocertificateenrollment.cpp:120 kvpnc.cpp:452 kvpnc.cpp:470 #: kvpnc.cpp:18821 manageciscocert.cpp:229 manageciscocert.cpp:267 @@ -75,9 +67,8 @@ msgid "Ready." msgstr "Готов." #: ciscocertificateenrollment.cpp:132 -#, fuzzy msgid "Enter certificate data..." -msgstr "Импорт сертификата..." +msgstr "Введите данные сертификата…" #: ciscocertificateenrollment.cpp:136 newprofilewizard.cpp:745 msgid "Finish" @@ -95,28 +86,26 @@ msgstr "Заполните все поля!" #: newprofilewizard.cpp:2598 newprofilewizard.cpp:2713 #: newprofilewizard.cpp:2775 newprofilewizard.cpp:2866 #: newprofilewizard.cpp:2943 -#, fuzzy msgid "These fields must be filled in:\n" -msgstr "Все поля должны быть заполнены!" +msgstr "Эти поля необходимо заполнить:\n" #: ciscocertificateenrollment.cpp:152 ciscocertificateenrollment.cpp:191 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enrollment type: %1" -msgstr "новый тип: %1" +msgstr "Тип регистрации: %1" #: ciscocertificateenrollment.cpp:158 msgid "Filename" msgstr "Имя файла" #: ciscocertificateenrollment.cpp:159 -#, fuzzy msgid "Filename is empty!" -msgstr "Имя файла не может быть пустым!" +msgstr "Имя файла не указано!" #: ciscocertificateenrollment.cpp:164 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Filename: %1" -msgstr "Имя файла" +msgstr "Имя файла: %1" #: ciscocertificateenrollment.cpp:171 enterpassworddialog.cpp:82 #: newprofilewizard.cpp:2737 profilenetworkhttpproxyoptionsbase.ui:107 @@ -125,24 +114,23 @@ msgid "Password" msgstr "Пароль" #: ciscocertificateenrollment.cpp:172 -#, fuzzy msgid "Password is empty!" -msgstr "Пароль не может быть пустым!" +msgstr "Пустой пароль!" #: ciscocertificateenrollment.cpp:177 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Password: %1" -msgstr "Пароль" +msgstr "Пароль: %1" #: ciscocertificateenrollment.cpp:180 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Password (cleartext): %1" -msgstr "Пароль" +msgstr "Пароль (открытый вид): %1" #: ciscocertificateenrollment.cpp:185 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "File encoding: %1" -msgstr "vpnc: %1" +msgstr "Кодировка файла: %1" #: ciscocertificateenrollment.cpp:191 msgid "Online" @@ -155,42 +143,39 @@ msgstr "CA: %1" #: ciscocertificateenrollment.cpp:201 msgid "CA URL" -msgstr "" +msgstr "URL-адрес ЦС" #: ciscocertificateenrollment.cpp:202 -#, fuzzy msgid "CA URL is empty!" -msgstr "Имя файла не может быть пустым!" +msgstr "Пустой URL-адрес ЦС!" #: ciscocertificateenrollment.cpp:207 #, c-format msgid "CA URL: %1" -msgstr "" +msgstr "URL-адрес ЦС: %1" #: ciscocertificateenrollment.cpp:212 #, c-format msgid "CA domain: %1" -msgstr "" +msgstr "Домен ЦС: %1" #: ciscocertificateenrollment.cpp:218 -#, fuzzy msgid "Challenge password" -msgstr "Пароль" +msgstr "Пароль вызова" #: ciscocertificateenrollment.cpp:219 -#, fuzzy msgid "Challenge password is empty!" -msgstr "Пароль" +msgstr "Пустой пароль вызова!" #: ciscocertificateenrollment.cpp:224 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Challenge password: %1" -msgstr "Пароль" +msgstr "Пароль вызова: %1" #: ciscocertificateenrollment.cpp:227 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Challenge password (cleartext): %1" -msgstr "Пароль" +msgstr "Пароль вызова (открытый вид): %1" #: ciscocertificateenrollment.cpp:239 importipsecprofiledialog.cpp:1005 #: kvpncconfig.cpp:1576 kvpncconfig.cpp:2551 kvpncconfig.cpp:3669 @@ -198,59 +183,57 @@ msgstr "Пароль" #: newprofilewizard.cpp:785 newprofilewizard.cpp:2673 #: newprofilewizardcert.ui:574 preferencesdialog.cpp:5944 #: profilesmartcardoptionsbase.ui:181 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Name" -msgstr "Новое имя" +msgstr "Имя" #: ciscocertificateenrollment.cpp:240 newprofilewizard.cpp:764 -#, fuzzy msgid "Name is empty!" -msgstr "Имя файла не может быть пустым!" +msgstr "Пустое имя!" #: ciscocertificateenrollment.cpp:245 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Name: %1" -msgstr "Новый тип: %1" +msgstr "Имя: %1" #: ciscocertificateenrollment.cpp:250 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "IP address: %1" -msgstr "Локальный IP адрес %1" +msgstr "Адрес IP: %1" #: ciscocertificateenrollment.cpp:254 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "State: %1" -msgstr "Состояние" +msgstr "Состояние: %1" #: ciscocertificateenrollment.cpp:258 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Department: %1" -msgstr "vpnc: %1" +msgstr "Отдел: %1" #: ciscocertificateenrollment.cpp:262 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Company: %1" -msgstr "vpnc: %1" +msgstr "Компания: %1" #: ciscocertificateenrollment.cpp:266 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Domain: %1" -msgstr "Опции подключения" +msgstr "Домен: %1" #: ciscocertificateenrollment.cpp:270 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Email: %1" -msgstr "Новый тип: %1" +msgstr "Эл. почта: %1" #: ciscocertificateenrollment.cpp:274 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Country: %1" -msgstr "Найден ID: %1" +msgstr "Страна: %1" #: ciscocertificateenrollment.cpp:279 -#, fuzzy msgid "Enrollment was sucessful." -msgstr "Пинг прошёл удачно." +msgstr "Регистрация прошла удачно." #: ciscocertificateenrollment.cpp:293 importcertificatedialog.cpp:550 #: importcertificatedialog.cpp:573 importcertificatedialog.cpp:596 @@ -699,9 +682,8 @@ msgid "Extract Failed" msgstr "Ошибка запуска \"%1\"!" #: importcertificatedialog.cpp:689 -#, fuzzy msgid "Certificate import: CA certificate could not be extracted." -msgstr "Кликните для импорта сертификата в формате P12" +msgstr "Импорт сертификата: Не удалось извлечь сертификат ЦС." #: importcertificatedialog.cpp:707 #, fuzzy @@ -718,9 +700,8 @@ msgid "Unable to start process (private key)!" msgstr "Невозможно запустить процесс (приватного ключа)!" #: importcertificatedialog.cpp:760 -#, fuzzy msgid "Certificate import: private key could not extracted." -msgstr "Кликните для импорта сертификата в формате P12" +msgstr "Импорт сертификата: закрытый ключ не удалось извлечь." #: importcertificatedialog.cpp:780 importcertificatedialog.cpp:787 #: importcertificatedialog.cpp:797 importcertificatedialog.cpp:804 @@ -1899,7 +1880,6 @@ msgid "Show &VPN types Info" msgstr "Показать информацию об &утилитах" #: kvpnc.cpp:396 -#, fuzzy msgid "Show &Log" msgstr "Показать &журнал" @@ -1915,7 +1895,7 @@ msgstr "" #: kvpnc.cpp:454 kvpnc.cpp:18693 kvpnc.cpp:18695 kvpnc.cpp:19952 #: kvpnc.cpp:19956 kvpnckicker.cpp:79 msgid "Disconnected" -msgstr "Отключен" +msgstr "Отключён" #: kvpnc.cpp:469 msgid "Setup KVpnc..." @@ -1963,7 +1943,7 @@ msgstr "" #: preferencesdialog.cpp:6018 toolsinfodialog.cpp:405 toolsinfodialog.cpp:409 #, no-c-format msgid "PPTP" -msgstr "" +msgstr "PPTP" #: kvpnc.cpp:651 kvpnc.cpp:818 kvpnc.cpp:2882 kvpnc.cpp:20010 #, fuzzy @@ -1977,7 +1957,7 @@ msgstr "Путь к \"raccon\"" #: toolsinfodialog.cpp:401 #, no-c-format msgid "OpenVPN" -msgstr "" +msgstr "OpenVPN" #: kvpnc.cpp:657 kvpnc.cpp:824 kvpnc.cpp:20022 #, fuzzy @@ -1989,7 +1969,7 @@ msgstr "Путь к \"raccon\"" #: preferencesdialog.cpp:1428 profilevtunoptionsbase.ui:16 #, no-c-format msgid "Vtun" -msgstr "" +msgstr "Vtun" #: configdaemonoptionsbase.ui:2286 kvpnc.cpp:663 kvpnc.cpp:830 kvpnc.cpp:19245 #: kvpnc.cpp:19309 kvpnc.cpp:20072 preferencesdialog.cpp:538 @@ -1997,7 +1977,7 @@ msgstr "" #: profilesshoptionsbase.ui:16 #, no-c-format msgid "SSH" -msgstr "" +msgstr "SSH" #: kvpnc.cpp:676 kvpnc.cpp:853 #, fuzzy @@ -2855,9 +2835,8 @@ msgid "No ssh askpass program found!" msgstr "" #: kvpnc.cpp:8218 -#, fuzzy msgid "Disconnect requested" -msgstr "Отключен" +msgstr "Запрошено отключение" #: kvpnc.cpp:8228 #, fuzzy @@ -3325,7 +3304,7 @@ msgid "" "Local LAN access is disabled (forced by server). This means you cant access " "to your local LAN." msgstr "" -"Доступ к локальной сети отключен (сервером принудительно). Нет доступа к " +"Доступ к локальной сети отключён (сервером принудительно). Нет доступа к " "локальной сети." #: kvpnc.cpp:12363 @@ -3366,7 +3345,7 @@ msgstr "Фаза 2 низкого уровня IPSec установлена." #: kvpnc.cpp:12579 msgid "Phase1 expired, shutting down tunnel..." -msgstr "Просрочена фаза 1, отключение туннеля..." +msgstr "Просрочена фаза 1, отключение туннеля…" #: kvpnc.cpp:12629 kvpnc.cpp:12774 msgid "%1 could not bind too port, tring to kill it...." @@ -4461,9 +4440,9 @@ msgstr "" #: displaycertdialogbase.ui:762 kvpnc.cpp:19052 kvpnc.cpp:19063 kvpnc.cpp:19074 #: kvpnc.cpp:19088 kvpnc.cpp:19101 kvpnc.cpp:19177 kvpnc.cpp:19201 #: kvpnc.cpp:19224 kvpnc.cpp:19246 kvpnc.cpp:19785 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Type:" -msgstr "новый тип: %1" +msgstr "Тип:" #: kvpnc.cpp:19053 kvpnc.cpp:19064 kvpnc.cpp:19075 kvpnc.cpp:19102 #: kvpnc.cpp:19178 kvpnc.cpp:19208 kvpnc.cpp:19225 kvpnc.cpp:19237 @@ -4481,9 +4460,9 @@ msgstr "Левый или правый ID пуст!" #: kvpnc.cpp:19169 kvpnc.cpp:19183 kvpnc.cpp:19209 kvpnc.cpp:19230 #: kvpnc.cpp:19238 kvpnc.cpp:19248 newprofiledialogbase.ui:418 #: newprofilewizarduser.ui:95 profileuseroptionsbase.ui:202 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Username:" -msgstr "Имя пользователя" +msgstr "Имя пользователя:" #: kvpnc.cpp:19073 #, fuzzy @@ -4808,7 +4787,7 @@ msgstr "Подключен: %2@%1 (%3), %4" #: preferencesdialog.cpp:5533 toolsinfodialog.cpp:361 #, no-c-format msgid "none" -msgstr "" +msgstr "нет" #: kvpnc.cpp:19770 kvpnc.cpp:19857 #, fuzzy @@ -4871,9 +4850,8 @@ msgid "Duration:" msgstr "Опции подключения" #: kvpnc.cpp:19831 -#, fuzzy msgid "disconnected" -msgstr "Отключен" +msgstr "отключено" #: kvpnc.cpp:19832 #, fuzzy @@ -5233,12 +5211,12 @@ msgstr "" "%1" #: kvpnc.cpp:22251 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Executing command before disconnect:\n" "%1" msgstr "" -"Запуск команды после отключения:\n" +"Запуск команды перед отключением:\n" "%1" #: kvpnc.cpp:22287 @@ -6842,7 +6820,7 @@ msgstr "" #: newprofilewizardfreeswan.ui:390 profileipsecoptionsbase.ui:638 #, no-c-format msgid "ESP" -msgstr "" +msgstr "ESP" #: newprofilewizard.cpp:1682 #, fuzzy, c-format @@ -6858,7 +6836,7 @@ msgstr "" #: newprofilewizardfreeswan.ui:293 profileipsecoptionsbase.ui:489 #, no-c-format msgid "IKE" -msgstr "" +msgstr "IKE" #: newprofilewizard.cpp:1707 #, fuzzy, c-format @@ -7377,14 +7355,14 @@ msgid "Connection status check: dont use connection status check" msgstr "Соединение установлено." #: newprofilewizard.cpp:2961 -#, fuzzy msgid "Connection status check: do reconnect after connection lost" -msgstr "Кликните для отключения текущего соединения" +msgstr "" +"Проверка состояния соединения: повторное подключение после потери соединения" #: newprofilewizard.cpp:2967 -#, fuzzy msgid "Connection status check: dont reconnect after connection lost" -msgstr "Кликните для отключения текущего соединения" +msgstr "" +"Проверка состояния соединения: не переподключаться после потери соединения" #: newprofilewizard.cpp:2974 #, fuzzy @@ -7744,9 +7722,9 @@ msgstr "" #: configdaemonoptionsbase.ui:1401 preferencesdialog.cpp:417 #: preferencesdialog.cpp:4394 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "general" -msgstr "Общие" +msgstr "общее" #: configdaemonoptionsbase.ui:1406 preferencesdialog.cpp:419 #: preferencesdialog.cpp:4396 @@ -7785,9 +7763,8 @@ msgstr "" #: preferencesdialog.cpp:959 preferencesdialog.cpp:977 #: preferencesdialog.cpp:985 preferencesdialog.cpp:993 -#, fuzzy msgid "Application" -msgstr "Строка описания приложения" +msgstr "Приложение" #: configgeneraloptions.ui:24 importcertificatedialogbase.ui:35 #: preferencesdialog.cpp:959 preferencesdialog.cpp:960 @@ -7807,9 +7784,9 @@ msgstr "Отладка" #: configconnectoptionsbase.ui:16 preferencesdialog.cpp:985 #: preferencesdialog.cpp:986 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Connect" -msgstr "&Подключить" +msgstr "Подключить" #: logviewerdialogbase.ui:22 preferencesdialog.cpp:993 #: preferencesdialog.cpp:994 @@ -7961,9 +7938,8 @@ msgid "After Connect" msgstr "пинг IP после подключения" #: preferencesdialog.cpp:1540 preferencesdialog.cpp:1541 -#, fuzzy msgid "Before Disconnect" -msgstr "Кликните здесь для отключения." +msgstr "Перед отключением" #: preferencesdialog.cpp:1559 #, fuzzy @@ -8451,7 +8427,7 @@ msgstr "Путь к сертификату CA" #: toolsinfodialog.cpp:475 toolsinfodialog.cpp:479 #, no-c-format msgid "L2TP" -msgstr "" +msgstr "L2TP" #: toolsinfodialog.cpp:483 toolsinfodialog.cpp:499 #, fuzzy @@ -8730,12 +8706,12 @@ msgstr "Настройки KVpnc" #: configdaemonoptionsbase.ui:1715 vpntypesinfodialog.cpp:334 #, no-c-format msgid "l2tpd" -msgstr "" +msgstr "l2tpd" #: configdaemonoptionsbase.ui:1862 vpntypesinfodialog.cpp:339 #, no-c-format msgid "xl2tpd" -msgstr "" +msgstr "xl2tpd" #: newprofilewizardpptp.ui:432 profilepptpoptionsbase.ui:444 #: vpntypesinfodialog.cpp:344 @@ -8783,157 +8759,157 @@ msgstr "" #: newprofilewizardnetwork.ui:147 profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:430 #, no-c-format msgid "/" -msgstr "" +msgstr "/" #: addnetworkroutedialogbase.ui:77 newprofilewizardnetwork.ui:153 #: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:436 #, no-c-format msgid "8" -msgstr "" +msgstr "8" #: addnetworkroutedialogbase.ui:82 newprofilewizardnetwork.ui:158 #: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:441 #, no-c-format msgid "9" -msgstr "" +msgstr "9" #: addnetworkroutedialogbase.ui:87 newprofiledialogbase.ui:517 #: newprofilewizardnetwork.ui:163 profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:446 #, no-c-format msgid "10" -msgstr "" +msgstr "10" #: addnetworkroutedialogbase.ui:92 newprofiledialogbase.ui:522 #: newprofilewizardnetwork.ui:168 profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:451 #, no-c-format msgid "11" -msgstr "" +msgstr "11" #: addnetworkroutedialogbase.ui:97 newprofiledialogbase.ui:527 #: newprofilewizardnetwork.ui:173 profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:456 #, no-c-format msgid "12" -msgstr "" +msgstr "12" #: addnetworkroutedialogbase.ui:102 newprofiledialogbase.ui:532 #: newprofilewizardnetwork.ui:178 profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:461 #, no-c-format msgid "13" -msgstr "" +msgstr "13" #: addnetworkroutedialogbase.ui:107 newprofiledialogbase.ui:537 #: newprofilewizardnetwork.ui:183 profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:466 #, no-c-format msgid "14" -msgstr "" +msgstr "14" #: addnetworkroutedialogbase.ui:112 newprofiledialogbase.ui:542 #: newprofilewizardnetwork.ui:188 profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:471 #, no-c-format msgid "15" -msgstr "" +msgstr "15" #: addnetworkroutedialogbase.ui:117 newprofiledialogbase.ui:547 #: newprofilewizardnetwork.ui:193 profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:476 #, no-c-format msgid "16" -msgstr "" +msgstr "16" #: addnetworkroutedialogbase.ui:122 newprofiledialogbase.ui:552 #: newprofilewizardnetwork.ui:198 profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:481 #, no-c-format msgid "17" -msgstr "" +msgstr "17" #: addnetworkroutedialogbase.ui:127 newprofiledialogbase.ui:557 #: newprofilewizardnetwork.ui:203 profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:486 #, no-c-format msgid "18" -msgstr "" +msgstr "18" #: addnetworkroutedialogbase.ui:132 newprofiledialogbase.ui:562 #: newprofilewizardnetwork.ui:208 profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:491 #, no-c-format msgid "19" -msgstr "" +msgstr "19" #: addnetworkroutedialogbase.ui:137 newprofiledialogbase.ui:567 #: newprofilewizardnetwork.ui:213 profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:496 #, no-c-format msgid "20" -msgstr "" +msgstr "20" #: addnetworkroutedialogbase.ui:142 newprofiledialogbase.ui:572 #: newprofilewizardnetwork.ui:218 profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:501 #, no-c-format msgid "21" -msgstr "" +msgstr "21" #: addnetworkroutedialogbase.ui:147 newprofiledialogbase.ui:577 #: newprofilewizardnetwork.ui:223 profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:506 #, no-c-format msgid "22" -msgstr "" +msgstr "22" #: addnetworkroutedialogbase.ui:152 newprofiledialogbase.ui:582 #: newprofilewizardnetwork.ui:228 profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:511 #, no-c-format msgid "23" -msgstr "" +msgstr "23" #: addnetworkroutedialogbase.ui:157 newprofiledialogbase.ui:587 #: newprofilewizardnetwork.ui:233 profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:516 #, no-c-format msgid "24" -msgstr "" +msgstr "24" #: addnetworkroutedialogbase.ui:162 newprofiledialogbase.ui:597 #: newprofilewizardnetwork.ui:238 profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:521 #, no-c-format msgid "25" -msgstr "" +msgstr "25" #: addnetworkroutedialogbase.ui:167 newprofiledialogbase.ui:592 #: newprofilewizardnetwork.ui:243 profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:526 #, no-c-format msgid "26" -msgstr "" +msgstr "26" #: addnetworkroutedialogbase.ui:172 newprofiledialogbase.ui:602 #: newprofilewizardnetwork.ui:248 profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:531 #, no-c-format msgid "27" -msgstr "" +msgstr "27" #: addnetworkroutedialogbase.ui:177 newprofiledialogbase.ui:607 #: newprofilewizardnetwork.ui:253 profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:536 #, no-c-format msgid "28" -msgstr "" +msgstr "28" #: addnetworkroutedialogbase.ui:182 newprofiledialogbase.ui:612 #: newprofilewizardnetwork.ui:258 profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:541 #, no-c-format msgid "29" -msgstr "" +msgstr "29" #: addnetworkroutedialogbase.ui:187 newprofiledialogbase.ui:617 #: newprofilewizardnetwork.ui:263 profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:546 #, no-c-format msgid "30" -msgstr "" +msgstr "30" #: addnetworkroutedialogbase.ui:192 newprofilewizardnetwork.ui:268 #: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:551 #, no-c-format msgid "31" -msgstr "" +msgstr "31" #: addnetworkroutedialogbase.ui:197 newprofiledialogbase.ui:622 #: newprofilewizardnetwork.ui:273 profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:556 #, no-c-format msgid "32" -msgstr "" +msgstr "32" #: addnetworkroutedialogbase.ui:207 #, fuzzy, no-c-format @@ -9095,7 +9071,7 @@ msgid "Check for use of advanced settings" msgstr "Выберите эту опцию для использования дополнительных настроек" #: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:76 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Local port:" msgstr "Локальный порт" @@ -9196,12 +9172,12 @@ msgstr "Выберите эту опцию для использования с #: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:240 #, no-c-format msgid "Application string" -msgstr "Строка описания приложения" +msgstr "Строка приложения" #: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:248 #, no-c-format msgid "MTU" -msgstr "" +msgstr "MTU" #: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:251 #, no-c-format @@ -9347,22 +9323,22 @@ msgstr "" #: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:621 #, no-c-format msgid "F1" -msgstr "" +msgstr "F1" #: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:627 #, no-c-format msgid "Click for more help" -msgstr "Кликните для получения справки" +msgstr "Щелчок для получения справки" #: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:661 #, no-c-format msgid "Click for closing the dialog by accepting the settings" -msgstr "Кликните для закрытия диалога и принятия настроек" +msgstr "Щелчок для закрытия диалога и принятия настроек" #: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:675 #, no-c-format msgid "Click for closing the dialog by canceling" -msgstr "Кликните для закрытия диалога и отказа от изменений" +msgstr "Щелчок для закрытия диалога и отказа от изменений" #: ciscocertificateenrollmentbase.ui:16 #, fuzzy, no-c-format @@ -9380,9 +9356,9 @@ msgid "Enrollment method" msgstr "" #: ciscocertificateenrollmentbase.ui:59 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Fi&le" -msgstr "Нет файла" +msgstr "Фай&л" #: ciscocertificateenrollmentbase.ui:83 #, fuzzy, no-c-format @@ -9415,9 +9391,9 @@ msgid "File encoding:" msgstr "" #: ciscocertificateenrollmentbase.ui:171 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Filename:" -msgstr "Имя файла" +msgstr "Имя файла:" #: ciscocertificateenrollmentbase.ui:187 #, no-c-format @@ -9427,7 +9403,7 @@ msgstr "" #: ciscocertificateenrollmentbase.ui:192 #, no-c-format msgid "Base64" -msgstr "" +msgstr "Base64" #: ciscocertificateenrollmentbase.ui:207 #, no-c-format @@ -9467,12 +9443,12 @@ msgstr "" #: ciscocertificateenrollmentdatadialogbase.ui:241 #, no-c-format msgid "Domain" -msgstr "" +msgstr "Домен" #: ciscocertificateenrollmentdatadialogbase.ui:281 displaycertdialogbase.ui:797 #, no-c-format msgid "Company:" -msgstr "" +msgstr "Компания:" #: ciscocertificateenrollmentdatadialogbase.ui:336 displaycertdialogbase.ui:59 #, no-c-format @@ -9480,14 +9456,14 @@ msgid "Name (CN):" msgstr "" #: ciscocertificateenrollmentfinishwidgetbase.ui:16 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Finished" -msgstr "Подключение \"%1\" не выполнено." +msgstr "Завершено" #: ciscocertificateenrollmentfinishwidgetbase.ui:27 #, no-c-format msgid "ok." -msgstr "" +msgstr "хорошо." #: configconnectoptionsbase.ui:43 #, fuzzy, no-c-format @@ -9519,9 +9495,9 @@ msgid "" msgstr "" #: configconnectoptionsbase.ui:151 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Au&tomatically connect at startup:" -msgstr "Отключен" +msgstr "Автоподключ&ение при запуске:" #: configconnectoptionsbase.ui:157 #, fuzzy, no-c-format @@ -9534,9 +9510,9 @@ msgid "Profile to connect at startup" msgstr "Отключен" #: configdaemonoptionsbase.ui:24 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Daemon" -msgstr "&Демоны" +msgstr "Демон" #: configdaemonoptionsbase.ui:62 #, fuzzy, no-c-format @@ -9568,7 +9544,7 @@ msgstr "" #: configdaemonoptionsbase.ui:142 #, no-c-format msgid "vpnc" -msgstr "" +msgstr "vpnc" #: configdaemonoptionsbase.ui:184 configdaemonoptionsbase.ui:371 #: configdaemonoptionsbase.ui:558 configdaemonoptionsbase.ui:962 @@ -9667,7 +9643,7 @@ msgstr "" #: configdaemonoptionsbase.ui:329 #, no-c-format msgid "vpnclient" -msgstr "" +msgstr "vpnclient" #: configdaemonoptionsbase.ui:486 #, fuzzy, no-c-format @@ -9677,7 +9653,7 @@ msgstr "Настройки KVpnc" #: configdaemonoptionsbase.ui:516 #, no-c-format msgid "ipsec" -msgstr "" +msgstr "ipsec" #: configdaemonoptionsbase.ui:612 #, fuzzy, no-c-format @@ -9759,7 +9735,7 @@ msgstr "Путь" #: configdaemonoptionsbase.ui:794 #, no-c-format msgid "esp" -msgstr "" +msgstr "esp" #: configdaemonoptionsbase.ui:802 #, fuzzy, no-c-format @@ -9769,7 +9745,7 @@ msgstr "удалённый" #: configdaemonoptionsbase.ui:810 #, no-c-format msgid "pfkey" -msgstr "" +msgstr "pfkey" #: configdaemonoptionsbase.ui:818 #, no-c-format @@ -9822,14 +9798,14 @@ msgid "Do kill &racoon if still running" msgstr "" #: configdaemonoptionsbase.ui:1101 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "pppd" -msgstr "pppd: %1" +msgstr "pppd" #: configdaemonoptionsbase.ui:1198 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "pptp" -msgstr "pppd: %1" +msgstr "pptp" #: configdaemonoptionsbase.ui:1300 #, fuzzy, no-c-format @@ -9865,9 +9841,9 @@ msgid "pptpd log level:" msgstr "Уровень отладки" #: configdaemonoptionsbase.ui:1528 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "openvpn" -msgstr "Путь к \"openvpn\"" +msgstr "openvpn" #: configdaemonoptionsbase.ui:1625 configdaemonoptionsbase.ui:1648 #: configdaemonoptionsbase.ui:2413 configdaemonoptionsbase.ui:2436 @@ -9888,7 +9864,7 @@ msgstr "" #: configdaemonoptionsbase.ui:1840 #, no-c-format msgid "XL2TP" -msgstr "" +msgstr "XL2TP" #: configdaemonoptionsbase.ui:1964 #, no-c-format @@ -9918,12 +9894,12 @@ msgstr "Включить отладку" #: configdaemonoptionsbase.ui:2023 #, no-c-format msgid "OpenL2tp" -msgstr "" +msgstr "OpenL2tp" #: configdaemonoptionsbase.ui:2053 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "openl2tpd" -msgstr "Путь к \"openssl\"" +msgstr "openl2tpd" #: configdaemonoptionsbase.ui:2150 #, fuzzy, no-c-format @@ -9931,14 +9907,14 @@ msgid "Enable &openl2tp debug" msgstr "Включить отладку" #: configdaemonoptionsbase.ui:2195 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "vtund" -msgstr "Найдено" +msgstr "vtund" #: configdaemonoptionsbase.ui:2316 #, no-c-format msgid "ssh" -msgstr "" +msgstr "ssh" #: configdebugoptionsbase.ui:43 #, fuzzy, no-c-format @@ -10039,42 +10015,42 @@ msgstr "" #: confighelperprogramoptionsbase.ui:57 #, no-c-format msgid "ifconfig" -msgstr "" +msgstr "ifconfig" #: confighelperprogramoptionsbase.ui:107 #, no-c-format msgid "<b>Path</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Путь</b>" #: confighelperprogramoptionsbase.ui:258 #, no-c-format msgid "pkcs11-tool" -msgstr "" +msgstr "pkcs11-tool" #: confighelperprogramoptionsbase.ui:333 #, no-c-format msgid "cisco_cert_mgr" -msgstr "" +msgstr "cisco_cert_mgr" #: confighelperprogramoptionsbase.ui:421 #, no-c-format msgid "ping" -msgstr "" +msgstr "ping" #: confighelperprogramoptionsbase.ui:496 #, no-c-format msgid "ksshaskpass" -msgstr "" +msgstr "ksshaskpass" #: confighelperprogramoptionsbase.ui:534 #, no-c-format msgid "ssh-askpass-gnome" -msgstr "" +msgstr "ssh-askpass-gnome" #: confighelperprogramoptionsbase.ui:606 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "openssl" -msgstr "Путь к \"openssl\"" +msgstr "openssl" #: confighelperprogramoptionsbase.ui:714 #, no-c-format @@ -10089,22 +10065,22 @@ msgstr "удалённый" #: confighelperprogramoptionsbase.ui:892 #, no-c-format msgid "<b>Tool</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Инструмент</b>" #: confighelperprogramoptionsbase.ui:930 #, no-c-format msgid "ip" -msgstr "" +msgstr "ip" #: confighelperprogramoptionsbase.ui:1002 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "iptables" -msgstr "Путь к \"iptables\"" +msgstr "iptables" #: confighelperprogramoptionsbase.ui:1091 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "<b>Version</b>" -msgstr "Версия" +msgstr "<b>Версия</b>" #: confighelperprogramoptionsbase.ui:1341 #, no-c-format @@ -10216,9 +10192,9 @@ msgid "Valid to:" msgstr "" #: displaycertdialogbase.ui:171 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Key size:" -msgstr "Ошибка создания сокета" +msgstr "Размер ключа:" #: displaycertdialogbase.ui:220 #, no-c-format @@ -10236,9 +10212,9 @@ msgid "<b>Data of certificate:</b>" msgstr "Путь к файлу сертификата" #: displaycertdialogbase.ui:432 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Domain:" -msgstr "Опции подключения" +msgstr "Домен:" #: displaycertdialogbase.ui:530 #, fuzzy, no-c-format @@ -10281,14 +10257,14 @@ msgstr "Левый или правый ID пуст!" #: enterpassworddialogbase.ui:159 newprofiledialogbase.ui:186 #: newprofilewizarduser.ui:130 profileuseroptionsbase.ui:167 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Password:" -msgstr "Пароль" +msgstr "Пароль:" #: enterpassworddialogbase.ui:190 #, no-c-format msgid "ID:" -msgstr "" +msgstr "ИД:" #: enterpassworddialogbase.ui:218 #, fuzzy, no-c-format @@ -10416,59 +10392,59 @@ msgid "" "href=\"#topic\">back to top</a></p>\n" "</body></html>" msgstr "" -"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=" -"\"font-size:12pt;font-family:helvetica\">\n" -"<p style=\"margin-top:18px\"><a name=\"topic\"><span style=\"font-size:24pt;" -"font-weight:600\">Содержание</span></a></p>\n" -"<p style=\"margin-top:16px\"><a href=\"#usage\"><span style=\"font-size:18pt;" -"font-weight:600\">1. Использование</span></a></p>\n" +"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style" +"=\"font-size:12pt;font-family:helvetica\">\n" +"<p style=\"margin-top:18px\"><a name=\"topic\"><span style=\"font-size:24pt" +";font-weight:600\">Содержание</span></a></p>\n" +"<p style=\"margin-top:16px\"><a href=\"#usage\"><span style=\"font-size:18pt" +";font-weight:600\">1. Использование</span></a></p>\n" "<p style=\"margin-top:14px\"><a href=\"#connect\"><span style=\"font-" "size:14pt;font-weight:600\">1.1 Подключение</span></a></p>\n" "<p style=\"margin-top:14px\"><a href=\"#disconnect\"><span style=\"font-" "size:14pt;font-weight:600\">1.2 Отключение</span></a></p>\n" "<p style=\"margin-top:16px\"><a href=\"#external_help\"><span style=\"font-" -"size:18pt;font-weight:600\">2. Получение дополнительной справки</span></a></" -"p>\n" +"size:18pt;font-weight:600\">2. Получение дополнительной " +"справки</span></a></p>\n" "<p style=\"margin-top:14px\"><a href=\"#homepage\"><span style=\"font-" "size:14pt;font-weight:600\">2.1 Домашняя страница</span></a></p>\n" "<p style=\"margin-top:14px\"><a href=\"#submitting_bugs\"><span style=\"font-" "size:14pt;font-weight:600\">2.2 Сообщения об ошибках</span></a></p>\n" -"<p style=\"margin-top:14px\"><a href=\"#author\"><span style=\"font-" -"size:14pt;font-weight:600\">2.3 Автор</span></a></p>\n" -"<p style=\"margin-top:16px\"><a name=\"usage\"><span style=\"font-size:18pt;" -"font-weight:600\">1. Использование</span></a></p>\n" -"<p style=\"margin-top:14px\"><a name=\"connect\"><span style=\"font-" -"size:14pt;font-weight:600\">1.1 Подключение</span></a></p>\n" +"<p style=\"margin-top:14px\"><a href=\"#author\"><span style=\"font-size:14pt" +";font-weight:600\">2.3 Автор</span></a></p>\n" +"<p style=\"margin-top:16px\"><a name=\"usage\"><span style=\"font-size:18pt" +";font-weight:600\">1. Использование</span></a></p>\n" +"<p style=\"margin-top:14px\"><a name=\"connect\"><span style=\"font-size:14pt" +";font-weight:600\">1.1 Подключение</span></a></p>\n" "<p>Запустите kvpnc и если vpnc-connect/vpnc-disconnect находятся не в /usr/" "sbin измените это в настройках. Кликните на "Новый профиль..." " "чтобы создать новый профиль. Введите новое имя в диалоге, заполните пустые " -"поля и сохраните профиль кликнув на "Сохранить профиль...". После " -"ввода всех необходимых данных VPN соединения кликните "Подключить" " +"поля и сохраните профиль щелчком на "Сохранить профиль...". После " +"ввода всех необходимых данных VPN соединения щёлкните "Подключить" " "для подключения к VPN серверу. По умолчанию kvpnc минимизируется в системный " "лоток после удачного подключения. <a href=\"#topic\">вверх</a> </p>\n" "<p style=\"margin-top:14px\"><a name=\"disconnect\"><span style=\"font-" "size:14pt;font-weight:600\">1.2 Отключение</span></a></p>\n" -"<p>Для отключения кликните на значёк kvpnc в системном лотке и главное окно " -"kvpnc будет восстановлено. Потом кликните на "Отключить". Вы " -"можете также использовать кнопку на панели инструментов или контекстное мнею " -"значка в системном лотке. <a href=\"#topic\">вверх</a> </p>\n" +"<p>Для отключения кликните на значок kvpnc в системном лотке и главное окно " +"kvpnc будет восстановлено. Потом щёлкните "Отключить". Вы можете " +"также использовать кнопку на панели инструментов или контекстное меню значка " +"в системном лотке. <a href=\"#topic\">вверх</a> </p>\n" "<p style=\"margin-top:16px\"><a name=\"external_help\"><span style=\"font-" -"size:18pt;font-weight:600\">2. Получение дополнительной справки</span></a></" -"p>\n" +"size:18pt;font-weight:600\">2. Получение дополнительной " +"справки</span></a></p>\n" "<p style=\"margin-top:14px\"><a name=\"homepage\"><span style=\"font-" "size:14pt;font-weight:600\">2.1 Домашняя страница</span></a></p>\n" "<p>На странице <a href=\"http://home.gna.org/kvpnc/\">http://home.gna.org/" -"kvpnc/</a> вы получите информацию о новых релизах, контактах и т.п.<a href=" -"\"#topic\">вверх</a> </p>\n" +"kvpnc/</a> вы получите информацию о новых релизах, контактах и т.п.<a href=\"" +"#topic\">вверх</a> </p>\n" "<p style=\"margin-top:14px\"><a name=\"sumbitting_bugs\"><span style=\"font-" "size:14pt;font-weight:600\">2.2 Сообщения об ошибках</span></a></p>\n" "<p>На странице <a href=\"https://gna.org/bugs/?group=kvpnc\">https://gna.org/" "bugs/?group=kvpnc</a> вы можете сообщить об ошибках в программе и посмотреть " "уже известные баги. <a href=\"#topic\">вверх</a> </p>\n" -"<p style=\"margin-top:14px\"><a name=\"author\"><span style=\"font-size:14pt;" -"font-weight:600\">2.3 Автор</span></a></p>\n" -"<p>Вы можете написать письмо Christoph Thielecke (<a href=\"u15119@hs-harz.de" -"\">u15119@hs-harz.de</a>) если у вас есть вопросы, пожелания, предложения. " +"<p style=\"margin-top:14px\"><a name=\"author\"><span style=\"font-size:14pt" +";font-weight:600\">2.3 Автор</span></a></p>\n" +"<p>Вы можете написать письмо Christoph Thielecke (<a href=\"u15119@hs-harz." +"de\">u15119@hs-harz.de</a>) если у вас есть вопросы, пожелания, предложения. " "<a href=\"#topic\">back to top</a></p>\n" "</body></html>" @@ -10490,7 +10466,7 @@ msgstr "Путь к сертификату" #: importcertificatedialogbase.ui:73 #, no-c-format msgid "/etc/racoon/certs" -msgstr "" +msgstr "/etc/racoon/certs" #: importcertificatedialogbase.ui:76 #, fuzzy, no-c-format @@ -10657,9 +10633,9 @@ msgid "&Profile" msgstr "&Профиль" #: kvpncui.rc:27 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "&KVpnc" -msgstr "KVpnc" +msgstr "&KVpnc" #: logviewerdialogbase.ui:63 #, no-c-format @@ -10714,7 +10690,7 @@ msgstr "Опции подключения" #: mainviewbase.ui:96 #, no-c-format msgid "Click for disconnect the current connection" -msgstr "Кликните для отключения текущего соединения" +msgstr "Щелчок для отключения текущего соединения" #: mainviewbase.ui:99 #, fuzzy, no-c-format @@ -10752,11 +10728,9 @@ msgid "Ad&vanced..." msgstr "До&полнительно..." #: newprofiledialogbase.ui:44 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Advanced settings (mostly not need)" -msgstr "" -"Кликните здесь для открытия диалога дополнительных настроек (обычно это не " -"нужно)" +msgstr "Дополнительные настройки (в основном не нужны)" #: newprofiledialogbase.ui:79 #, fuzzy, no-c-format @@ -10769,9 +10743,9 @@ msgid "Import p1&2 Certificate..." msgstr "Импорт p&12 сертификата..." #: newprofiledialogbase.ui:93 profilecertoptionsbase.ui:315 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Import a certificate in P12 format" -msgstr "Кликните для импорта сертификата в формате P12" +msgstr "Импорт сертификата в формате P12" #: newprofiledialogbase.ui:137 newprofilewizardciscomanually.ui:124 #: profileciscooptionsbase.ui:316 profilevtunoptionsbase.ui:113 @@ -11291,7 +11265,7 @@ msgstr "" #: newprofilewizardfreeswan.ui:312 profileipsecoptionsbase.ui:508 #, no-c-format msgid "aes&128-sha1" -msgstr "" +msgstr "aes&128-sha1" #: newprofilewizardfreeswan.ui:320 #, no-c-format @@ -11302,18 +11276,18 @@ msgstr "" #: profileipsecoptionsbase.ui:524 profileipsecoptionsbase.ui:657 #, no-c-format msgid "3des-sha1" -msgstr "" +msgstr "3des-sha1" #: newprofilewizardfreeswan.ui:336 profileipsecoptionsbase.ui:532 #, no-c-format msgid "&3des-md5" -msgstr "" +msgstr "&3des-md5" #: newprofilewizardfreeswan.ui:352 newprofilewizardfreeswan.ui:441 #: profileipsecoptionsbase.ui:548 profileipsecoptionsbase.ui:681 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "other:" -msgstr "удалённый" +msgstr "другой:" #: newprofilewizardfreeswan.ui:379 #, no-c-format @@ -11323,17 +11297,17 @@ msgstr "" #: newprofilewizardfreeswan.ui:401 profileipsecoptionsbase.ui:696 #, no-c-format msgid "aes2&56-sha1" -msgstr "" +msgstr "aes2&56-sha1" #: newprofilewizardfreeswan.ui:409 profileipsecoptionsbase.ui:649 #, no-c-format msgid "aes12&8-sha1" -msgstr "" +msgstr "aes12&8-sha1" #: newprofilewizardfreeswan.ui:425 profileipsecoptionsbase.ui:665 #, no-c-format msgid "3des-md5" -msgstr "" +msgstr "3des-md5" #: newprofilewizardfreeswan.ui:470 profileipsecoptionsbase.ui:292 #, fuzzy, no-c-format @@ -12463,7 +12437,7 @@ msgstr "сохранить PSK" #: profileipsecoptionsbase.ui:405 #, no-c-format msgid "IKE/ESP" -msgstr "" +msgstr "IKE/ESP" #: profileipsecoptionsbase.ui:448 #, no-c-format @@ -12478,12 +12452,12 @@ msgstr "" #: profileipsecoptionsbase.ui:500 #, no-c-format msgid "aes&256-sha1" -msgstr "" +msgstr "aes&256-sha1" #: profileipsecoptionsbase.ui:516 #, no-c-format msgid "3des-sha1-modp2&048" -msgstr "" +msgstr "3des-sha1-modp2&048" #: profileipsecoptionsbase.ui:583 #, no-c-format @@ -12790,9 +12764,9 @@ msgid "Frag&ment packets bigger than:" msgstr "" #: profileopenvpnoptionsbase.ui:293 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Packet size" -msgstr "Ошибка создания сокета" +msgstr "Размер пакета" #: profileopenvpnoptionsbase.ui:296 #, no-c-format @@ -12998,7 +12972,7 @@ msgstr "Следующая информация была собрана об у #: toolsinfowidgetbase.ui:33 #, no-c-format msgid "Tool" -msgstr "Утилита" +msgstr "Инструмент" #: toolsinfowidgetbase.ui:55 #, no-c-format |