summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--translations/messages/ru.po470
1 files changed, 222 insertions, 248 deletions
diff --git a/translations/messages/ru.po b/translations/messages/ru.po
index 2024ad6..a146a2d 100644
--- a/translations/messages/ru.po
+++ b/translations/messages/ru.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-20 18:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-06 09:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-11 23:02+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/kvpnc/ru/>\n"
@@ -23,49 +23,41 @@ msgstr ""
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr ""
-"Перевод на русский:\n"
-"Валерий Гирченко (aka Valerius)"
+msgstr "Валерий Гирченко (aka Valerius),Андрей Степанов"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr "valeragir@mail.ru"
+msgstr "valeragir@mail.ru,adem4ik@gmail.com"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:88 ciscocertificateenrollment.cpp:631
-#, fuzzy
msgid "Enrollment break requested, user cancel"
msgstr "Запрошено прерывание регистрации, отмена пользователем"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:96 ciscocertificateenrollment.cpp:644
-#, fuzzy
msgid "process %1 killed"
-msgstr "Профиль \"%1\" сохранён."
+msgstr "процесс %1 завершён"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:107
-#, fuzzy
msgid "Select enrollment type..."
-msgstr "У&далить профиль..."
+msgstr "Выберите тип регистрации…"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:112 manageciscocert.cpp:259
#: preferencesdialog.cpp:754
-#, fuzzy
msgid "Collecting cisco CA certs from Cisco certificate store..."
-msgstr "Импорт сертификата..."
+msgstr "Сбор сертификатов ЦС Cisco из хранилища сертификатов Cisco…"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:114 manageciscocert.cpp:261
#: preferencesdialog.cpp:757
-#, fuzzy
msgid "Looking for CA certs in Cisco certificate store..."
-msgstr "Импорт сертификата..."
+msgstr "Поиск сертификатов ЦС в хранилище сертификатов Cisco…"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:117 ciscocertificateenrollment.cpp:119
#: manageciscocert.cpp:226 manageciscocert.cpp:228 manageciscocert.cpp:257
#: manageciscocert.cpp:264 manageciscocert.cpp:266
-#, fuzzy
msgid "Done."
-msgstr "&Поблагодарить..."
+msgstr "Готово."
#: ciscocertificateenrollment.cpp:120 kvpnc.cpp:452 kvpnc.cpp:470
#: kvpnc.cpp:18821 manageciscocert.cpp:229 manageciscocert.cpp:267
@@ -75,9 +67,8 @@ msgid "Ready."
msgstr "Готов."
#: ciscocertificateenrollment.cpp:132
-#, fuzzy
msgid "Enter certificate data..."
-msgstr "Импорт сертификата..."
+msgstr "Введите данные сертификата…"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:136 newprofilewizard.cpp:745
msgid "Finish"
@@ -95,28 +86,26 @@ msgstr "Заполните все поля!"
#: newprofilewizard.cpp:2598 newprofilewizard.cpp:2713
#: newprofilewizard.cpp:2775 newprofilewizard.cpp:2866
#: newprofilewizard.cpp:2943
-#, fuzzy
msgid "These fields must be filled in:\n"
-msgstr "Все поля должны быть заполнены!"
+msgstr "Эти поля необходимо заполнить:\n"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:152 ciscocertificateenrollment.cpp:191
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enrollment type: %1"
-msgstr "новый тип: %1"
+msgstr "Тип регистрации: %1"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:158
msgid "Filename"
msgstr "Имя файла"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:159
-#, fuzzy
msgid "Filename is empty!"
-msgstr "Имя файла не может быть пустым!"
+msgstr "Имя файла не указано!"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:164
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Filename: %1"
-msgstr "Имя файла"
+msgstr "Имя файла: %1"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:171 enterpassworddialog.cpp:82
#: newprofilewizard.cpp:2737 profilenetworkhttpproxyoptionsbase.ui:107
@@ -125,24 +114,23 @@ msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:172
-#, fuzzy
msgid "Password is empty!"
-msgstr "Пароль не может быть пустым!"
+msgstr "Пустой пароль!"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:177
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Password: %1"
-msgstr "Пароль"
+msgstr "Пароль: %1"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:180
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Password (cleartext): %1"
-msgstr "Пароль"
+msgstr "Пароль (открытый вид): %1"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:185
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "File encoding: %1"
-msgstr "vpnc: %1"
+msgstr "Кодировка файла: %1"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:191
msgid "Online"
@@ -155,42 +143,39 @@ msgstr "CA: %1"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:201
msgid "CA URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL-адрес ЦС"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:202
-#, fuzzy
msgid "CA URL is empty!"
-msgstr "Имя файла не может быть пустым!"
+msgstr "Пустой URL-адрес ЦС!"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:207
#, c-format
msgid "CA URL: %1"
-msgstr ""
+msgstr "URL-адрес ЦС: %1"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:212
#, c-format
msgid "CA domain: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Домен ЦС: %1"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:218
-#, fuzzy
msgid "Challenge password"
-msgstr "Пароль"
+msgstr "Пароль вызова"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:219
-#, fuzzy
msgid "Challenge password is empty!"
-msgstr "Пароль"
+msgstr "Пустой пароль вызова!"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:224
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Challenge password: %1"
-msgstr "Пароль"
+msgstr "Пароль вызова: %1"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:227
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Challenge password (cleartext): %1"
-msgstr "Пароль"
+msgstr "Пароль вызова (открытый вид): %1"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:239 importipsecprofiledialog.cpp:1005
#: kvpncconfig.cpp:1576 kvpncconfig.cpp:2551 kvpncconfig.cpp:3669
@@ -198,59 +183,57 @@ msgstr "Пароль"
#: newprofilewizard.cpp:785 newprofilewizard.cpp:2673
#: newprofilewizardcert.ui:574 preferencesdialog.cpp:5944
#: profilesmartcardoptionsbase.ui:181
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Name"
-msgstr "Новое имя"
+msgstr "Имя"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:240 newprofilewizard.cpp:764
-#, fuzzy
msgid "Name is empty!"
-msgstr "Имя файла не может быть пустым!"
+msgstr "Пустое имя!"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:245
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Name: %1"
-msgstr "Новый тип: %1"
+msgstr "Имя: %1"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:250
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "IP address: %1"
-msgstr "Локальный IP адрес %1"
+msgstr "Адрес IP: %1"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:254
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "State: %1"
-msgstr "Состояние"
+msgstr "Состояние: %1"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:258
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Department: %1"
-msgstr "vpnc: %1"
+msgstr "Отдел: %1"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:262
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Company: %1"
-msgstr "vpnc: %1"
+msgstr "Компания: %1"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:266
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Domain: %1"
-msgstr "Опции подключения"
+msgstr "Домен: %1"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:270
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Email: %1"
-msgstr "Новый тип: %1"
+msgstr "Эл. почта: %1"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:274
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Country: %1"
-msgstr "Найден ID: %1"
+msgstr "Страна: %1"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:279
-#, fuzzy
msgid "Enrollment was sucessful."
-msgstr "Пинг прошёл удачно."
+msgstr "Регистрация прошла удачно."
#: ciscocertificateenrollment.cpp:293 importcertificatedialog.cpp:550
#: importcertificatedialog.cpp:573 importcertificatedialog.cpp:596
@@ -699,9 +682,8 @@ msgid "Extract Failed"
msgstr "Ошибка запуска \"%1\"!"
#: importcertificatedialog.cpp:689
-#, fuzzy
msgid "Certificate import: CA certificate could not be extracted."
-msgstr "Кликните для импорта сертификата в формате P12"
+msgstr "Импорт сертификата: Не удалось извлечь сертификат ЦС."
#: importcertificatedialog.cpp:707
#, fuzzy
@@ -718,9 +700,8 @@ msgid "Unable to start process (private key)!"
msgstr "Невозможно запустить процесс (приватного ключа)!"
#: importcertificatedialog.cpp:760
-#, fuzzy
msgid "Certificate import: private key could not extracted."
-msgstr "Кликните для импорта сертификата в формате P12"
+msgstr "Импорт сертификата: закрытый ключ не удалось извлечь."
#: importcertificatedialog.cpp:780 importcertificatedialog.cpp:787
#: importcertificatedialog.cpp:797 importcertificatedialog.cpp:804
@@ -1899,7 +1880,6 @@ msgid "Show &VPN types Info"
msgstr "Показать информацию об &утилитах"
#: kvpnc.cpp:396
-#, fuzzy
msgid "Show &Log"
msgstr "Показать &журнал"
@@ -1915,7 +1895,7 @@ msgstr ""
#: kvpnc.cpp:454 kvpnc.cpp:18693 kvpnc.cpp:18695 kvpnc.cpp:19952
#: kvpnc.cpp:19956 kvpnckicker.cpp:79
msgid "Disconnected"
-msgstr "Отключен"
+msgstr "Отключён"
#: kvpnc.cpp:469
msgid "Setup KVpnc..."
@@ -1963,7 +1943,7 @@ msgstr ""
#: preferencesdialog.cpp:6018 toolsinfodialog.cpp:405 toolsinfodialog.cpp:409
#, no-c-format
msgid "PPTP"
-msgstr ""
+msgstr "PPTP"
#: kvpnc.cpp:651 kvpnc.cpp:818 kvpnc.cpp:2882 kvpnc.cpp:20010
#, fuzzy
@@ -1977,7 +1957,7 @@ msgstr "Путь к \"raccon\""
#: toolsinfodialog.cpp:401
#, no-c-format
msgid "OpenVPN"
-msgstr ""
+msgstr "OpenVPN"
#: kvpnc.cpp:657 kvpnc.cpp:824 kvpnc.cpp:20022
#, fuzzy
@@ -1989,7 +1969,7 @@ msgstr "Путь к \"raccon\""
#: preferencesdialog.cpp:1428 profilevtunoptionsbase.ui:16
#, no-c-format
msgid "Vtun"
-msgstr ""
+msgstr "Vtun"
#: configdaemonoptionsbase.ui:2286 kvpnc.cpp:663 kvpnc.cpp:830 kvpnc.cpp:19245
#: kvpnc.cpp:19309 kvpnc.cpp:20072 preferencesdialog.cpp:538
@@ -1997,7 +1977,7 @@ msgstr ""
#: profilesshoptionsbase.ui:16
#, no-c-format
msgid "SSH"
-msgstr ""
+msgstr "SSH"
#: kvpnc.cpp:676 kvpnc.cpp:853
#, fuzzy
@@ -2855,9 +2835,8 @@ msgid "No ssh askpass program found!"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:8218
-#, fuzzy
msgid "Disconnect requested"
-msgstr "Отключен"
+msgstr "Запрошено отключение"
#: kvpnc.cpp:8228
#, fuzzy
@@ -3325,7 +3304,7 @@ msgid ""
"Local LAN access is disabled (forced by server). This means you cant access "
"to your local LAN."
msgstr ""
-"Доступ к локальной сети отключен (сервером принудительно). Нет доступа к "
+"Доступ к локальной сети отключён (сервером принудительно). Нет доступа к "
"локальной сети."
#: kvpnc.cpp:12363
@@ -3366,7 +3345,7 @@ msgstr "Фаза 2 низкого уровня IPSec установлена."
#: kvpnc.cpp:12579
msgid "Phase1 expired, shutting down tunnel..."
-msgstr "Просрочена фаза 1, отключение туннеля..."
+msgstr "Просрочена фаза 1, отключение туннеля…"
#: kvpnc.cpp:12629 kvpnc.cpp:12774
msgid "%1 could not bind too port, tring to kill it...."
@@ -4461,9 +4440,9 @@ msgstr ""
#: displaycertdialogbase.ui:762 kvpnc.cpp:19052 kvpnc.cpp:19063 kvpnc.cpp:19074
#: kvpnc.cpp:19088 kvpnc.cpp:19101 kvpnc.cpp:19177 kvpnc.cpp:19201
#: kvpnc.cpp:19224 kvpnc.cpp:19246 kvpnc.cpp:19785
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Type:"
-msgstr "новый тип: %1"
+msgstr "Тип:"
#: kvpnc.cpp:19053 kvpnc.cpp:19064 kvpnc.cpp:19075 kvpnc.cpp:19102
#: kvpnc.cpp:19178 kvpnc.cpp:19208 kvpnc.cpp:19225 kvpnc.cpp:19237
@@ -4481,9 +4460,9 @@ msgstr "Левый или правый ID пуст!"
#: kvpnc.cpp:19169 kvpnc.cpp:19183 kvpnc.cpp:19209 kvpnc.cpp:19230
#: kvpnc.cpp:19238 kvpnc.cpp:19248 newprofiledialogbase.ui:418
#: newprofilewizarduser.ui:95 profileuseroptionsbase.ui:202
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Username:"
-msgstr "Имя пользователя"
+msgstr "Имя пользователя:"
#: kvpnc.cpp:19073
#, fuzzy
@@ -4808,7 +4787,7 @@ msgstr "Подключен: %2@%1 (%3), %4"
#: preferencesdialog.cpp:5533 toolsinfodialog.cpp:361
#, no-c-format
msgid "none"
-msgstr ""
+msgstr "нет"
#: kvpnc.cpp:19770 kvpnc.cpp:19857
#, fuzzy
@@ -4871,9 +4850,8 @@ msgid "Duration:"
msgstr "Опции подключения"
#: kvpnc.cpp:19831
-#, fuzzy
msgid "disconnected"
-msgstr "Отключен"
+msgstr "отключено"
#: kvpnc.cpp:19832
#, fuzzy
@@ -5233,12 +5211,12 @@ msgstr ""
"%1"
#: kvpnc.cpp:22251
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Executing command before disconnect:\n"
"%1"
msgstr ""
-"Запуск команды после отключения:\n"
+"Запуск команды перед отключением:\n"
"%1"
#: kvpnc.cpp:22287
@@ -6842,7 +6820,7 @@ msgstr ""
#: newprofilewizardfreeswan.ui:390 profileipsecoptionsbase.ui:638
#, no-c-format
msgid "ESP"
-msgstr ""
+msgstr "ESP"
#: newprofilewizard.cpp:1682
#, fuzzy, c-format
@@ -6858,7 +6836,7 @@ msgstr ""
#: newprofilewizardfreeswan.ui:293 profileipsecoptionsbase.ui:489
#, no-c-format
msgid "IKE"
-msgstr ""
+msgstr "IKE"
#: newprofilewizard.cpp:1707
#, fuzzy, c-format
@@ -7377,14 +7355,14 @@ msgid "Connection status check: dont use connection status check"
msgstr "Соединение установлено."
#: newprofilewizard.cpp:2961
-#, fuzzy
msgid "Connection status check: do reconnect after connection lost"
-msgstr "Кликните для отключения текущего соединения"
+msgstr ""
+"Проверка состояния соединения: повторное подключение после потери соединения"
#: newprofilewizard.cpp:2967
-#, fuzzy
msgid "Connection status check: dont reconnect after connection lost"
-msgstr "Кликните для отключения текущего соединения"
+msgstr ""
+"Проверка состояния соединения: не переподключаться после потери соединения"
#: newprofilewizard.cpp:2974
#, fuzzy
@@ -7744,9 +7722,9 @@ msgstr ""
#: configdaemonoptionsbase.ui:1401 preferencesdialog.cpp:417
#: preferencesdialog.cpp:4394
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "general"
-msgstr "Общие"
+msgstr "общее"
#: configdaemonoptionsbase.ui:1406 preferencesdialog.cpp:419
#: preferencesdialog.cpp:4396
@@ -7785,9 +7763,8 @@ msgstr ""
#: preferencesdialog.cpp:959 preferencesdialog.cpp:977
#: preferencesdialog.cpp:985 preferencesdialog.cpp:993
-#, fuzzy
msgid "Application"
-msgstr "Строка описания приложения"
+msgstr "Приложение"
#: configgeneraloptions.ui:24 importcertificatedialogbase.ui:35
#: preferencesdialog.cpp:959 preferencesdialog.cpp:960
@@ -7807,9 +7784,9 @@ msgstr "Отладка"
#: configconnectoptionsbase.ui:16 preferencesdialog.cpp:985
#: preferencesdialog.cpp:986
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Connect"
-msgstr "&Подключить"
+msgstr "Подключить"
#: logviewerdialogbase.ui:22 preferencesdialog.cpp:993
#: preferencesdialog.cpp:994
@@ -7961,9 +7938,8 @@ msgid "After Connect"
msgstr "пинг IP после подключения"
#: preferencesdialog.cpp:1540 preferencesdialog.cpp:1541
-#, fuzzy
msgid "Before Disconnect"
-msgstr "Кликните здесь для отключения."
+msgstr "Перед отключением"
#: preferencesdialog.cpp:1559
#, fuzzy
@@ -8451,7 +8427,7 @@ msgstr "Путь к сертификату CA"
#: toolsinfodialog.cpp:475 toolsinfodialog.cpp:479
#, no-c-format
msgid "L2TP"
-msgstr ""
+msgstr "L2TP"
#: toolsinfodialog.cpp:483 toolsinfodialog.cpp:499
#, fuzzy
@@ -8730,12 +8706,12 @@ msgstr "Настройки KVpnc"
#: configdaemonoptionsbase.ui:1715 vpntypesinfodialog.cpp:334
#, no-c-format
msgid "l2tpd"
-msgstr ""
+msgstr "l2tpd"
#: configdaemonoptionsbase.ui:1862 vpntypesinfodialog.cpp:339
#, no-c-format
msgid "xl2tpd"
-msgstr ""
+msgstr "xl2tpd"
#: newprofilewizardpptp.ui:432 profilepptpoptionsbase.ui:444
#: vpntypesinfodialog.cpp:344
@@ -8783,157 +8759,157 @@ msgstr ""
#: newprofilewizardnetwork.ui:147 profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:430
#, no-c-format
msgid "/"
-msgstr ""
+msgstr "/"
#: addnetworkroutedialogbase.ui:77 newprofilewizardnetwork.ui:153
#: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:436
#, no-c-format
msgid "8"
-msgstr ""
+msgstr "8"
#: addnetworkroutedialogbase.ui:82 newprofilewizardnetwork.ui:158
#: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:441
#, no-c-format
msgid "9"
-msgstr ""
+msgstr "9"
#: addnetworkroutedialogbase.ui:87 newprofiledialogbase.ui:517
#: newprofilewizardnetwork.ui:163 profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:446
#, no-c-format
msgid "10"
-msgstr ""
+msgstr "10"
#: addnetworkroutedialogbase.ui:92 newprofiledialogbase.ui:522
#: newprofilewizardnetwork.ui:168 profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:451
#, no-c-format
msgid "11"
-msgstr ""
+msgstr "11"
#: addnetworkroutedialogbase.ui:97 newprofiledialogbase.ui:527
#: newprofilewizardnetwork.ui:173 profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:456
#, no-c-format
msgid "12"
-msgstr ""
+msgstr "12"
#: addnetworkroutedialogbase.ui:102 newprofiledialogbase.ui:532
#: newprofilewizardnetwork.ui:178 profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:461
#, no-c-format
msgid "13"
-msgstr ""
+msgstr "13"
#: addnetworkroutedialogbase.ui:107 newprofiledialogbase.ui:537
#: newprofilewizardnetwork.ui:183 profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:466
#, no-c-format
msgid "14"
-msgstr ""
+msgstr "14"
#: addnetworkroutedialogbase.ui:112 newprofiledialogbase.ui:542
#: newprofilewizardnetwork.ui:188 profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:471
#, no-c-format
msgid "15"
-msgstr ""
+msgstr "15"
#: addnetworkroutedialogbase.ui:117 newprofiledialogbase.ui:547
#: newprofilewizardnetwork.ui:193 profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:476
#, no-c-format
msgid "16"
-msgstr ""
+msgstr "16"
#: addnetworkroutedialogbase.ui:122 newprofiledialogbase.ui:552
#: newprofilewizardnetwork.ui:198 profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:481
#, no-c-format
msgid "17"
-msgstr ""
+msgstr "17"
#: addnetworkroutedialogbase.ui:127 newprofiledialogbase.ui:557
#: newprofilewizardnetwork.ui:203 profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:486
#, no-c-format
msgid "18"
-msgstr ""
+msgstr "18"
#: addnetworkroutedialogbase.ui:132 newprofiledialogbase.ui:562
#: newprofilewizardnetwork.ui:208 profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:491
#, no-c-format
msgid "19"
-msgstr ""
+msgstr "19"
#: addnetworkroutedialogbase.ui:137 newprofiledialogbase.ui:567
#: newprofilewizardnetwork.ui:213 profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:496
#, no-c-format
msgid "20"
-msgstr ""
+msgstr "20"
#: addnetworkroutedialogbase.ui:142 newprofiledialogbase.ui:572
#: newprofilewizardnetwork.ui:218 profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:501
#, no-c-format
msgid "21"
-msgstr ""
+msgstr "21"
#: addnetworkroutedialogbase.ui:147 newprofiledialogbase.ui:577
#: newprofilewizardnetwork.ui:223 profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:506
#, no-c-format
msgid "22"
-msgstr ""
+msgstr "22"
#: addnetworkroutedialogbase.ui:152 newprofiledialogbase.ui:582
#: newprofilewizardnetwork.ui:228 profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:511
#, no-c-format
msgid "23"
-msgstr ""
+msgstr "23"
#: addnetworkroutedialogbase.ui:157 newprofiledialogbase.ui:587
#: newprofilewizardnetwork.ui:233 profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:516
#, no-c-format
msgid "24"
-msgstr ""
+msgstr "24"
#: addnetworkroutedialogbase.ui:162 newprofiledialogbase.ui:597
#: newprofilewizardnetwork.ui:238 profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:521
#, no-c-format
msgid "25"
-msgstr ""
+msgstr "25"
#: addnetworkroutedialogbase.ui:167 newprofiledialogbase.ui:592
#: newprofilewizardnetwork.ui:243 profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:526
#, no-c-format
msgid "26"
-msgstr ""
+msgstr "26"
#: addnetworkroutedialogbase.ui:172 newprofiledialogbase.ui:602
#: newprofilewizardnetwork.ui:248 profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:531
#, no-c-format
msgid "27"
-msgstr ""
+msgstr "27"
#: addnetworkroutedialogbase.ui:177 newprofiledialogbase.ui:607
#: newprofilewizardnetwork.ui:253 profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:536
#, no-c-format
msgid "28"
-msgstr ""
+msgstr "28"
#: addnetworkroutedialogbase.ui:182 newprofiledialogbase.ui:612
#: newprofilewizardnetwork.ui:258 profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:541
#, no-c-format
msgid "29"
-msgstr ""
+msgstr "29"
#: addnetworkroutedialogbase.ui:187 newprofiledialogbase.ui:617
#: newprofilewizardnetwork.ui:263 profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:546
#, no-c-format
msgid "30"
-msgstr ""
+msgstr "30"
#: addnetworkroutedialogbase.ui:192 newprofilewizardnetwork.ui:268
#: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:551
#, no-c-format
msgid "31"
-msgstr ""
+msgstr "31"
#: addnetworkroutedialogbase.ui:197 newprofiledialogbase.ui:622
#: newprofilewizardnetwork.ui:273 profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:556
#, no-c-format
msgid "32"
-msgstr ""
+msgstr "32"
#: addnetworkroutedialogbase.ui:207
#, fuzzy, no-c-format
@@ -9095,7 +9071,7 @@ msgid "Check for use of advanced settings"
msgstr "Выберите эту опцию для использования дополнительных настроек"
#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:76
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Local port:"
msgstr "Локальный порт"
@@ -9196,12 +9172,12 @@ msgstr "Выберите эту опцию для использования с
#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:240
#, no-c-format
msgid "Application string"
-msgstr "Строка описания приложения"
+msgstr "Строка приложения"
#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:248
#, no-c-format
msgid "MTU"
-msgstr ""
+msgstr "MTU"
#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:251
#, no-c-format
@@ -9347,22 +9323,22 @@ msgstr ""
#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:621
#, no-c-format
msgid "F1"
-msgstr ""
+msgstr "F1"
#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:627
#, no-c-format
msgid "Click for more help"
-msgstr "Кликните для получения справки"
+msgstr "Щелчок для получения справки"
#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:661
#, no-c-format
msgid "Click for closing the dialog by accepting the settings"
-msgstr "Кликните для закрытия диалога и принятия настроек"
+msgstr "Щелчок для закрытия диалога и принятия настроек"
#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:675
#, no-c-format
msgid "Click for closing the dialog by canceling"
-msgstr "Кликните для закрытия диалога и отказа от изменений"
+msgstr "Щелчок для закрытия диалога и отказа от изменений"
#: ciscocertificateenrollmentbase.ui:16
#, fuzzy, no-c-format
@@ -9380,9 +9356,9 @@ msgid "Enrollment method"
msgstr ""
#: ciscocertificateenrollmentbase.ui:59
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Fi&le"
-msgstr "Нет файла"
+msgstr "Фай&л"
#: ciscocertificateenrollmentbase.ui:83
#, fuzzy, no-c-format
@@ -9415,9 +9391,9 @@ msgid "File encoding:"
msgstr ""
#: ciscocertificateenrollmentbase.ui:171
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Filename:"
-msgstr "Имя файла"
+msgstr "Имя файла:"
#: ciscocertificateenrollmentbase.ui:187
#, no-c-format
@@ -9427,7 +9403,7 @@ msgstr ""
#: ciscocertificateenrollmentbase.ui:192
#, no-c-format
msgid "Base64"
-msgstr ""
+msgstr "Base64"
#: ciscocertificateenrollmentbase.ui:207
#, no-c-format
@@ -9467,12 +9443,12 @@ msgstr ""
#: ciscocertificateenrollmentdatadialogbase.ui:241
#, no-c-format
msgid "Domain"
-msgstr ""
+msgstr "Домен"
#: ciscocertificateenrollmentdatadialogbase.ui:281 displaycertdialogbase.ui:797
#, no-c-format
msgid "Company:"
-msgstr ""
+msgstr "Компания:"
#: ciscocertificateenrollmentdatadialogbase.ui:336 displaycertdialogbase.ui:59
#, no-c-format
@@ -9480,14 +9456,14 @@ msgid "Name (CN):"
msgstr ""
#: ciscocertificateenrollmentfinishwidgetbase.ui:16
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Finished"
-msgstr "Подключение \"%1\" не выполнено."
+msgstr "Завершено"
#: ciscocertificateenrollmentfinishwidgetbase.ui:27
#, no-c-format
msgid "ok."
-msgstr ""
+msgstr "хорошо."
#: configconnectoptionsbase.ui:43
#, fuzzy, no-c-format
@@ -9519,9 +9495,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: configconnectoptionsbase.ui:151
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Au&tomatically connect at startup:"
-msgstr "Отключен"
+msgstr "Автоподключ&ение при запуске:"
#: configconnectoptionsbase.ui:157
#, fuzzy, no-c-format
@@ -9534,9 +9510,9 @@ msgid "Profile to connect at startup"
msgstr "Отключен"
#: configdaemonoptionsbase.ui:24
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Daemon"
-msgstr "&Демоны"
+msgstr "Демон"
#: configdaemonoptionsbase.ui:62
#, fuzzy, no-c-format
@@ -9568,7 +9544,7 @@ msgstr ""
#: configdaemonoptionsbase.ui:142
#, no-c-format
msgid "vpnc"
-msgstr ""
+msgstr "vpnc"
#: configdaemonoptionsbase.ui:184 configdaemonoptionsbase.ui:371
#: configdaemonoptionsbase.ui:558 configdaemonoptionsbase.ui:962
@@ -9667,7 +9643,7 @@ msgstr ""
#: configdaemonoptionsbase.ui:329
#, no-c-format
msgid "vpnclient"
-msgstr ""
+msgstr "vpnclient"
#: configdaemonoptionsbase.ui:486
#, fuzzy, no-c-format
@@ -9677,7 +9653,7 @@ msgstr "Настройки KVpnc"
#: configdaemonoptionsbase.ui:516
#, no-c-format
msgid "ipsec"
-msgstr ""
+msgstr "ipsec"
#: configdaemonoptionsbase.ui:612
#, fuzzy, no-c-format
@@ -9759,7 +9735,7 @@ msgstr "Путь"
#: configdaemonoptionsbase.ui:794
#, no-c-format
msgid "esp"
-msgstr ""
+msgstr "esp"
#: configdaemonoptionsbase.ui:802
#, fuzzy, no-c-format
@@ -9769,7 +9745,7 @@ msgstr "удалённый"
#: configdaemonoptionsbase.ui:810
#, no-c-format
msgid "pfkey"
-msgstr ""
+msgstr "pfkey"
#: configdaemonoptionsbase.ui:818
#, no-c-format
@@ -9822,14 +9798,14 @@ msgid "Do kill &racoon if still running"
msgstr ""
#: configdaemonoptionsbase.ui:1101
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "pppd"
-msgstr "pppd: %1"
+msgstr "pppd"
#: configdaemonoptionsbase.ui:1198
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "pptp"
-msgstr "pppd: %1"
+msgstr "pptp"
#: configdaemonoptionsbase.ui:1300
#, fuzzy, no-c-format
@@ -9865,9 +9841,9 @@ msgid "pptpd log level:"
msgstr "Уровень отладки"
#: configdaemonoptionsbase.ui:1528
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "openvpn"
-msgstr "Путь к \"openvpn\""
+msgstr "openvpn"
#: configdaemonoptionsbase.ui:1625 configdaemonoptionsbase.ui:1648
#: configdaemonoptionsbase.ui:2413 configdaemonoptionsbase.ui:2436
@@ -9888,7 +9864,7 @@ msgstr ""
#: configdaemonoptionsbase.ui:1840
#, no-c-format
msgid "XL2TP"
-msgstr ""
+msgstr "XL2TP"
#: configdaemonoptionsbase.ui:1964
#, no-c-format
@@ -9918,12 +9894,12 @@ msgstr "Включить отладку"
#: configdaemonoptionsbase.ui:2023
#, no-c-format
msgid "OpenL2tp"
-msgstr ""
+msgstr "OpenL2tp"
#: configdaemonoptionsbase.ui:2053
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "openl2tpd"
-msgstr "Путь к \"openssl\""
+msgstr "openl2tpd"
#: configdaemonoptionsbase.ui:2150
#, fuzzy, no-c-format
@@ -9931,14 +9907,14 @@ msgid "Enable &openl2tp debug"
msgstr "Включить отладку"
#: configdaemonoptionsbase.ui:2195
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "vtund"
-msgstr "Найдено"
+msgstr "vtund"
#: configdaemonoptionsbase.ui:2316
#, no-c-format
msgid "ssh"
-msgstr ""
+msgstr "ssh"
#: configdebugoptionsbase.ui:43
#, fuzzy, no-c-format
@@ -10039,42 +10015,42 @@ msgstr ""
#: confighelperprogramoptionsbase.ui:57
#, no-c-format
msgid "ifconfig"
-msgstr ""
+msgstr "ifconfig"
#: confighelperprogramoptionsbase.ui:107
#, no-c-format
msgid "<b>Path</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Путь</b>"
#: confighelperprogramoptionsbase.ui:258
#, no-c-format
msgid "pkcs11-tool"
-msgstr ""
+msgstr "pkcs11-tool"
#: confighelperprogramoptionsbase.ui:333
#, no-c-format
msgid "cisco_cert_mgr"
-msgstr ""
+msgstr "cisco_cert_mgr"
#: confighelperprogramoptionsbase.ui:421
#, no-c-format
msgid "ping"
-msgstr ""
+msgstr "ping"
#: confighelperprogramoptionsbase.ui:496
#, no-c-format
msgid "ksshaskpass"
-msgstr ""
+msgstr "ksshaskpass"
#: confighelperprogramoptionsbase.ui:534
#, no-c-format
msgid "ssh-askpass-gnome"
-msgstr ""
+msgstr "ssh-askpass-gnome"
#: confighelperprogramoptionsbase.ui:606
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "openssl"
-msgstr "Путь к \"openssl\""
+msgstr "openssl"
#: confighelperprogramoptionsbase.ui:714
#, no-c-format
@@ -10089,22 +10065,22 @@ msgstr "удалённый"
#: confighelperprogramoptionsbase.ui:892
#, no-c-format
msgid "<b>Tool</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Инструмент</b>"
#: confighelperprogramoptionsbase.ui:930
#, no-c-format
msgid "ip"
-msgstr ""
+msgstr "ip"
#: confighelperprogramoptionsbase.ui:1002
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "iptables"
-msgstr "Путь к \"iptables\""
+msgstr "iptables"
#: confighelperprogramoptionsbase.ui:1091
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<b>Version</b>"
-msgstr "Версия"
+msgstr "<b>Версия</b>"
#: confighelperprogramoptionsbase.ui:1341
#, no-c-format
@@ -10216,9 +10192,9 @@ msgid "Valid to:"
msgstr ""
#: displaycertdialogbase.ui:171
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Key size:"
-msgstr "Ошибка создания сокета"
+msgstr "Размер ключа:"
#: displaycertdialogbase.ui:220
#, no-c-format
@@ -10236,9 +10212,9 @@ msgid "<b>Data of certificate:</b>"
msgstr "Путь к файлу сертификата"
#: displaycertdialogbase.ui:432
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Domain:"
-msgstr "Опции подключения"
+msgstr "Домен:"
#: displaycertdialogbase.ui:530
#, fuzzy, no-c-format
@@ -10281,14 +10257,14 @@ msgstr "Левый или правый ID пуст!"
#: enterpassworddialogbase.ui:159 newprofiledialogbase.ui:186
#: newprofilewizarduser.ui:130 profileuseroptionsbase.ui:167
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Password:"
-msgstr "Пароль"
+msgstr "Пароль:"
#: enterpassworddialogbase.ui:190
#, no-c-format
msgid "ID:"
-msgstr ""
+msgstr "ИД:"
#: enterpassworddialogbase.ui:218
#, fuzzy, no-c-format
@@ -10416,59 +10392,59 @@ msgid ""
"href=\"#topic\">back to top</a></p>\n"
"</body></html>"
msgstr ""
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style="
-"\"font-size:12pt;font-family:helvetica\">\n"
-"<p style=\"margin-top:18px\"><a name=\"topic\"><span style=\"font-size:24pt;"
-"font-weight:600\">Содержание</span></a></p>\n"
-"<p style=\"margin-top:16px\"><a href=\"#usage\"><span style=\"font-size:18pt;"
-"font-weight:600\">1. Использование</span></a></p>\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style"
+"=\"font-size:12pt;font-family:helvetica\">\n"
+"<p style=\"margin-top:18px\"><a name=\"topic\"><span style=\"font-size:24pt"
+";font-weight:600\">Содержание</span></a></p>\n"
+"<p style=\"margin-top:16px\"><a href=\"#usage\"><span style=\"font-size:18pt"
+";font-weight:600\">1. Использование</span></a></p>\n"
"<p style=\"margin-top:14px\"><a href=\"#connect\"><span style=\"font-"
"size:14pt;font-weight:600\">1.1 Подключение</span></a></p>\n"
"<p style=\"margin-top:14px\"><a href=\"#disconnect\"><span style=\"font-"
"size:14pt;font-weight:600\">1.2 Отключение</span></a></p>\n"
"<p style=\"margin-top:16px\"><a href=\"#external_help\"><span style=\"font-"
-"size:18pt;font-weight:600\">2. Получение дополнительной справки</span></a></"
-"p>\n"
+"size:18pt;font-weight:600\">2. Получение дополнительной "
+"справки</span></a></p>\n"
"<p style=\"margin-top:14px\"><a href=\"#homepage\"><span style=\"font-"
"size:14pt;font-weight:600\">2.1 Домашняя страница</span></a></p>\n"
"<p style=\"margin-top:14px\"><a href=\"#submitting_bugs\"><span style=\"font-"
"size:14pt;font-weight:600\">2.2 Сообщения об ошибках</span></a></p>\n"
-"<p style=\"margin-top:14px\"><a href=\"#author\"><span style=\"font-"
-"size:14pt;font-weight:600\">2.3 Автор</span></a></p>\n"
-"<p style=\"margin-top:16px\"><a name=\"usage\"><span style=\"font-size:18pt;"
-"font-weight:600\">1. Использование</span></a></p>\n"
-"<p style=\"margin-top:14px\"><a name=\"connect\"><span style=\"font-"
-"size:14pt;font-weight:600\">1.1 Подключение</span></a></p>\n"
+"<p style=\"margin-top:14px\"><a href=\"#author\"><span style=\"font-size:14pt"
+";font-weight:600\">2.3 Автор</span></a></p>\n"
+"<p style=\"margin-top:16px\"><a name=\"usage\"><span style=\"font-size:18pt"
+";font-weight:600\">1. Использование</span></a></p>\n"
+"<p style=\"margin-top:14px\"><a name=\"connect\"><span style=\"font-size:14pt"
+";font-weight:600\">1.1 Подключение</span></a></p>\n"
"<p>Запустите kvpnc и если vpnc-connect/vpnc-disconnect находятся не в /usr/"
"sbin измените это в настройках. Кликните на &quot;Новый профиль...&quot; "
"чтобы создать новый профиль. Введите новое имя в диалоге, заполните пустые "
-"поля и сохраните профиль кликнув на &quot;Сохранить профиль...&quot;. После "
-"ввода всех необходимых данных VPN соединения кликните &quot;Подключить&quot; "
+"поля и сохраните профиль щелчком на &quot;Сохранить профиль...&quot;. После "
+"ввода всех необходимых данных VPN соединения щёлкните &quot;Подключить&quot; "
"для подключения к VPN серверу. По умолчанию kvpnc минимизируется в системный "
"лоток после удачного подключения. <a href=\"#topic\">вверх</a> </p>\n"
"<p style=\"margin-top:14px\"><a name=\"disconnect\"><span style=\"font-"
"size:14pt;font-weight:600\">1.2 Отключение</span></a></p>\n"
-"<p>Для отключения кликните на значёк kvpnc в системном лотке и главное окно "
-"kvpnc будет восстановлено. Потом кликните на &quot;Отключить&quot;. Вы "
-"можете также использовать кнопку на панели инструментов или контекстное мнею "
-"значка в системном лотке. <a href=\"#topic\">вверх</a> </p>\n"
+"<p>Для отключения кликните на значок kvpnc в системном лотке и главное окно "
+"kvpnc будет восстановлено. Потом щёлкните &quot;Отключить&quot;. Вы можете "
+"также использовать кнопку на панели инструментов или контекстное меню значка "
+"в системном лотке. <a href=\"#topic\">вверх</a> </p>\n"
"<p style=\"margin-top:16px\"><a name=\"external_help\"><span style=\"font-"
-"size:18pt;font-weight:600\">2. Получение дополнительной справки</span></a></"
-"p>\n"
+"size:18pt;font-weight:600\">2. Получение дополнительной "
+"справки</span></a></p>\n"
"<p style=\"margin-top:14px\"><a name=\"homepage\"><span style=\"font-"
"size:14pt;font-weight:600\">2.1 Домашняя страница</span></a></p>\n"
"<p>На странице <a href=\"http://home.gna.org/kvpnc/\">http://home.gna.org/"
-"kvpnc/</a> вы получите информацию о новых релизах, контактах и т.п.<a href="
-"\"#topic\">вверх</a> </p>\n"
+"kvpnc/</a> вы получите информацию о новых релизах, контактах и т.п.<a href=\""
+"#topic\">вверх</a> </p>\n"
"<p style=\"margin-top:14px\"><a name=\"sumbitting_bugs\"><span style=\"font-"
"size:14pt;font-weight:600\">2.2 Сообщения об ошибках</span></a></p>\n"
"<p>На странице <a href=\"https://gna.org/bugs/?group=kvpnc\">https://gna.org/"
"bugs/?group=kvpnc</a> вы можете сообщить об ошибках в программе и посмотреть "
"уже известные баги. <a href=\"#topic\">вверх</a> </p>\n"
-"<p style=\"margin-top:14px\"><a name=\"author\"><span style=\"font-size:14pt;"
-"font-weight:600\">2.3 Автор</span></a></p>\n"
-"<p>Вы можете написать письмо Christoph Thielecke (<a href=\"u15119@hs-harz.de"
-"\">u15119@hs-harz.de</a>) если у вас есть вопросы, пожелания, предложения. "
+"<p style=\"margin-top:14px\"><a name=\"author\"><span style=\"font-size:14pt"
+";font-weight:600\">2.3 Автор</span></a></p>\n"
+"<p>Вы можете написать письмо Christoph Thielecke (<a href=\"u15119@hs-harz."
+"de\">u15119@hs-harz.de</a>) если у вас есть вопросы, пожелания, предложения. "
"<a href=\"#topic\">back to top</a></p>\n"
"</body></html>"
@@ -10490,7 +10466,7 @@ msgstr "Путь к сертификату"
#: importcertificatedialogbase.ui:73
#, no-c-format
msgid "/etc/racoon/certs"
-msgstr ""
+msgstr "/etc/racoon/certs"
#: importcertificatedialogbase.ui:76
#, fuzzy, no-c-format
@@ -10657,9 +10633,9 @@ msgid "&Profile"
msgstr "&Профиль"
#: kvpncui.rc:27
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "&KVpnc"
-msgstr "KVpnc"
+msgstr "&KVpnc"
#: logviewerdialogbase.ui:63
#, no-c-format
@@ -10714,7 +10690,7 @@ msgstr "Опции подключения"
#: mainviewbase.ui:96
#, no-c-format
msgid "Click for disconnect the current connection"
-msgstr "Кликните для отключения текущего соединения"
+msgstr "Щелчок для отключения текущего соединения"
#: mainviewbase.ui:99
#, fuzzy, no-c-format
@@ -10752,11 +10728,9 @@ msgid "Ad&vanced..."
msgstr "До&полнительно..."
#: newprofiledialogbase.ui:44
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Advanced settings (mostly not need)"
-msgstr ""
-"Кликните здесь для открытия диалога дополнительных настроек (обычно это не "
-"нужно)"
+msgstr "Дополнительные настройки (в основном не нужны)"
#: newprofiledialogbase.ui:79
#, fuzzy, no-c-format
@@ -10769,9 +10743,9 @@ msgid "Import p1&2 Certificate..."
msgstr "Импорт p&12 сертификата..."
#: newprofiledialogbase.ui:93 profilecertoptionsbase.ui:315
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Import a certificate in P12 format"
-msgstr "Кликните для импорта сертификата в формате P12"
+msgstr "Импорт сертификата в формате P12"
#: newprofiledialogbase.ui:137 newprofilewizardciscomanually.ui:124
#: profileciscooptionsbase.ui:316 profilevtunoptionsbase.ui:113
@@ -11291,7 +11265,7 @@ msgstr ""
#: newprofilewizardfreeswan.ui:312 profileipsecoptionsbase.ui:508
#, no-c-format
msgid "aes&128-sha1"
-msgstr ""
+msgstr "aes&128-sha1"
#: newprofilewizardfreeswan.ui:320
#, no-c-format
@@ -11302,18 +11276,18 @@ msgstr ""
#: profileipsecoptionsbase.ui:524 profileipsecoptionsbase.ui:657
#, no-c-format
msgid "3des-sha1"
-msgstr ""
+msgstr "3des-sha1"
#: newprofilewizardfreeswan.ui:336 profileipsecoptionsbase.ui:532
#, no-c-format
msgid "&3des-md5"
-msgstr ""
+msgstr "&3des-md5"
#: newprofilewizardfreeswan.ui:352 newprofilewizardfreeswan.ui:441
#: profileipsecoptionsbase.ui:548 profileipsecoptionsbase.ui:681
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "other:"
-msgstr "удалённый"
+msgstr "другой:"
#: newprofilewizardfreeswan.ui:379
#, no-c-format
@@ -11323,17 +11297,17 @@ msgstr ""
#: newprofilewizardfreeswan.ui:401 profileipsecoptionsbase.ui:696
#, no-c-format
msgid "aes2&56-sha1"
-msgstr ""
+msgstr "aes2&56-sha1"
#: newprofilewizardfreeswan.ui:409 profileipsecoptionsbase.ui:649
#, no-c-format
msgid "aes12&8-sha1"
-msgstr ""
+msgstr "aes12&8-sha1"
#: newprofilewizardfreeswan.ui:425 profileipsecoptionsbase.ui:665
#, no-c-format
msgid "3des-md5"
-msgstr ""
+msgstr "3des-md5"
#: newprofilewizardfreeswan.ui:470 profileipsecoptionsbase.ui:292
#, fuzzy, no-c-format
@@ -12463,7 +12437,7 @@ msgstr "сохранить PSK"
#: profileipsecoptionsbase.ui:405
#, no-c-format
msgid "IKE/ESP"
-msgstr ""
+msgstr "IKE/ESP"
#: profileipsecoptionsbase.ui:448
#, no-c-format
@@ -12478,12 +12452,12 @@ msgstr ""
#: profileipsecoptionsbase.ui:500
#, no-c-format
msgid "aes&256-sha1"
-msgstr ""
+msgstr "aes&256-sha1"
#: profileipsecoptionsbase.ui:516
#, no-c-format
msgid "3des-sha1-modp2&048"
-msgstr ""
+msgstr "3des-sha1-modp2&048"
#: profileipsecoptionsbase.ui:583
#, no-c-format
@@ -12790,9 +12764,9 @@ msgid "Frag&ment packets bigger than:"
msgstr ""
#: profileopenvpnoptionsbase.ui:293
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Packet size"
-msgstr "Ошибка создания сокета"
+msgstr "Размер пакета"
#: profileopenvpnoptionsbase.ui:296
#, no-c-format
@@ -12998,7 +12972,7 @@ msgstr "Следующая информация была собрана об у
#: toolsinfowidgetbase.ui:33
#, no-c-format
msgid "Tool"
-msgstr "Утилита"
+msgstr "Инструмент"
#: toolsinfowidgetbase.ui:55
#, no-c-format