summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/doc/de/handbook.po
blob: 04d169426dbb2d75deadfd330422b0a9ce31a519 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
# translation of handbook.po to
# translation of handbook.po to
# translation of handbook.po to
# translation of handbook.po to
# translation of handbook.po to
# translation of handbook.po to Deutsch
# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Christoph Thielecke <crissi99@gmx.de>, 2005.
# Christoph Thielecke <u15119@hs-harz.de>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: handbook\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-12 09:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-25 14:39+0200\n"
"Last-Translator: Christoph Thielecke <u15119@hs-harz.de>\n"
"Language-Team:  <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"

#. Tag: title
#: index.docbook:47
#, no-c-format
msgid "The &kvpnc; Handbook"
msgstr "Das &kvpnc;-Handbuch"

#. Tag: author
#: index.docbook:49
#, no-c-format
msgid ""
"<firstname>Christoph</firstname> <othername></othername> <surname>Thielecke</"
"surname>"
msgstr ""
"<firstname>Christoph</firstname> <othername></othername> <surname>Thielecke</"
"surname>"

#. Tag: email
#: index.docbook:54
#, no-c-format
msgid "crissi99&#64;gmx&#46;de"
msgstr "crissi99&#64;gmx&#46;de"

#. Tag: author
#: index.docbook:57
#, no-c-format
msgid ""
"<firstname>Florian</firstname> <othername></othername> <surname>Fainelli</"
"surname>"
msgstr ""
"<firstname>Florian</firstname> <othername></othername> <surname>Fainelli</"
"surname>"

#. Tag: email
#: index.docbook:62
#, no-c-format
msgid "florian&#64;alphacore&#46;net"
msgstr "florian&#64;alphacore&#46;net"

#. Tag: trans_comment
#: index.docbook:66
#, no-c-format
msgid "ROLES_OF_TRANSLATORS"
msgstr ""
"<othercredit role=\"translator\"><firstname>Christoph</"
"firstname><surname>Thielecke</"
"surname><affiliation><address><email>crissi99@gmx.de</email></address></"
"affiliation><contrib></contrib></othercredit><othercredit role=\"translator"
"\"><firstname></firstname><surname></"
"surname><affiliation><address><email>u15119@hs-harz.de</email></address></"
"affiliation><contrib></contrib></othercredit>"

#. Tag: holder
#: index.docbook:73
#, no-c-format
msgid "Christoph Thielecke"
msgstr "Christoph Thielecke"

#. Tag: para
#: index.docbook:93
#, no-c-format
msgid "&kvpnc; is a KDE frontend for various vpn clients."
msgstr "&kvpnc; ist eine KDE-Oberfläche für verschiedene VPN-Clients."

#. Tag: keyword
#: index.docbook:103
#, no-c-format
msgid "<keyword>KDE</keyword>"
msgstr "<keyword>KDE</keyword>"

#. Tag: keyword
#: index.docbook:104
#, no-c-format
msgid "kvpnc"
msgstr "kvpnc"

#. Tag: keyword
#: index.docbook:105
#, no-c-format
msgid "<keyword>VPN</keyword>"
msgstr "<keyword>VPN</keyword>"

#. Tag: keyword
#: index.docbook:106
#, no-c-format
msgid "vpnc"
msgstr "vpnc"

#. Tag: keyword
#: index.docbook:107
#, no-c-format
msgid "freeswan"
msgstr "freeswan"

#. Tag: keyword
#: index.docbook:108
#, no-c-format
msgid "racoon"
msgstr "raccon"

#. Tag: keyword
#: index.docbook:109
#, no-c-format
msgid "<keyword>IPSec</keyword>"
msgstr "<keyword>IPSec</keyword>"

#. Tag: keyword
#: index.docbook:110
#, no-c-format
msgid "IPsec"
msgstr "IPsec"

#. Tag: keyword
#: index.docbook:111
#, no-c-format
msgid "Cisco"
msgstr "Cisco"

#. Tag: keyword
#: index.docbook:112
#, no-c-format
msgid "<keyword>OpenVPN</keyword>"
msgstr "<keyword>OpenVPN</keyword>"

#. Tag: keyword
#: index.docbook:113
#, no-c-format
msgid "<keyword>PPTP</keyword>"
msgstr "<keyword>PPTP</keyword>"

#. Tag: title
#: index.docbook:128
#, no-c-format
msgid "Introduction"
msgstr "Einführung"

#. Tag: para
#: index.docbook:133
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"KVpnc is a <ulink url=\"http://www.kde.org/\">KDE</ulink> frontend for "
"various vpn clients. It supports Cisco VPN (<ulink url=\"http://www.unix-ag."
"uni-kl.de/~massar/vpnc/\">vpnc</ulink>), IPSec (<ulink url=\"http://www."
"freeswan.org\">FreeS/WAN</ulink> (OpenS/WAN), <ulink url=\"http://ipsec-"
"tools.sourceforge.net/\">racoon</ulink>), PPTP (<ulink url=\"http://"
"sourceforge.net/projects/pptpclient/\">pptpclient</ulink>), <ulink url="
"\"http://www.openvpn.net\">OpenVPN</ulink>, L2TP (FreeS/WAN, <ulink url="
"\"http://www.openswan.org/\">Openswan</ulink>, <ulink url=\"http://www."
"strongswan.org/\">strongSwan</ulink>, <ulink url=\"http://ipsec-tools."
"sourceforge.net/\">ipsec-tools</ulink>), <ulink url=\"http://vtun."
"sourceforge.net/\">Vtun</ulink> and <ulink url=\"http://www.openssh.net/"
"\">OpenSSH</ulink>."
msgstr ""
"KVpnc ist eine <ulink url=\"http://www.kde.org/\">KDE</ulink>-Oberfläche für "
"verschiedene VPN-Clients. Es unterstützt Cisco VPN (<ulink url=\"http://www."
"unix-ag.uni-kl.de/~massar/vpnc/\">vpnc</ulink>), IPSec (<ulink url=\"http://"
"www.freeswan.org\">FreeS/WAN</ulink> (OpenS/WAN), <ulink url=\"http://ipsec-"
"tools.sourceforge.net/\">racoon</ulink>), <ulink url=\"http://ipsec-tools."
"sourceforge.net/\">racoon</ulink>, PPTP (<ulink url=\"http://sourceforge.net/"
"projects/pptpclient/\">pptpclient</ulink>) und <ulink url=\"http://www."
"openvpn.net\">OpenVPN</ulink>"

#. Tag: title
#: index.docbook:141
#, no-c-format
msgid "Getting help"
msgstr "Hilfe bekommen"

#. Tag: para
#: index.docbook:144
#, no-c-format
msgid "General"
msgstr "Allgemein"

#. Tag: para
#: index.docbook:145
#, no-c-format
msgid ""
"The project page can be found at: <ulink url=\"https://www.gna.org/projects/"
"kvpnc/\">https://www.gna.org/projects/kvpnc</ulink>."
msgstr ""
"Die Projektseite kann unter (<ulink url=\"http://download.gna.org/kvpnc/"
"\">http://download.gna.org/kvpnc/</ulink>) gefunden werden."

#. Tag: para
#: index.docbook:148
#, no-c-format
msgid "Contact the kvpnc team:"
msgstr "Das KVpnc-Team kontaktieren:"

#. Tag: para
#: index.docbook:151
#, no-c-format
msgid ""
"Bug report - To report bugs or wishes use the bugtracker page at: <ulink url="
"\"https://gna.org/bugs/?group=kvpnc\">https://gna.org/bugs/?group=kvpnc</"
"ulink>"
msgstr ""
"Fehlermeldung - Zum Melden von Fehlern oder Wünschen das "
"Fehlerverfolgungssystem auf: <ulink url=\"https://gna.org/bugs/?group=kvpnc"
"\">https://gna.org/bugs/?group=kvpnc</ulink> benutzen"

#. Tag: para
#: index.docbook:154
#, no-c-format
msgid ""
"A list of planned features (TODO list) can be found here: <ulink url="
"\"http://cvs.gna.org/viewcvs/*checkout*/kvpnc/kvpnc/TODO?rev=HEAD&amp;"
"content-type=text/plain\">http://cvs.gna.org/viewcvs/*checkout*/kvpnc/kvpnc/"
"TODO?rev=HEAD&amp;content-type=text/plain</ulink> (in English)."
msgstr ""
"Eine Liste der geplanten Fähigkeiten (TODO-Liste) kann hier angesehen "
"werden: <ulink url=\"http://cvs.gna.org/viewcvs/*checkout*/kvpnc/kvpnc/TODO?"
"rev=HEAD&amp;content-type=text/plain\">http://cvs.gna.org/viewcvs/*checkout*/"
"kvpnc/kvpnc/TODO?rev=HEAD&amp;content-type=text/plain</ulink> (in Englisch)."

#. Tag: para
#: index.docbook:160
#, no-c-format
msgid "Mailing list"
msgstr "Mailingliste"

#. Tag: para
#: index.docbook:163
#, no-c-format
msgid ""
"kvpnc-user - this list is for users of KVpnc who want to discuss about KVpnc."
msgstr ""
"kvpnc-cvs - diese Liste ist für die Benutzer von KVpnc zum Diskutieren über "
"KVpnc."

#. Tag: para
#: index.docbook:166
#, no-c-format
msgid "kvpnc-devel - this list is related to development of KVpnc."
msgstr "kvpnc-cvs - diese Liste bezeiht sich auf die Entwicklung von KVpnc."

#. Tag: para
#: index.docbook:169
#, no-c-format
msgid "kvpnc-cvs - this list shows the commit to the CVS tree (readonly)."
msgstr ""
"kvpnc-cvs - diese Liste zeigt die Einspielungen in den CVS-Baum (nur lesbar)."

#. Tag: title
#: index.docbook:179
#, no-c-format
msgid "Using &kvpnc;"
msgstr "&kvpnc; benutzen"

#. Tag: para
#: index.docbook:185
#, no-c-format
msgid "The following picture shows the mainwindow of &kvpnc;."
msgstr "Das folgende Bild zeigt das Hauptfenster von &kvpnc;"

#. Tag: screeninfo
#: index.docbook:198
#, no-c-format
msgid "Screenshot of the main window of &kvpnc;"
msgstr "Bildschirmfoto des Hauptfensters von &kvpnc;"

#. Tag: phrase
#: index.docbook:204
#, no-c-format
msgid "Screenshot of mainwindow"
msgstr "Bildschirmfoto des Hauptfensters"

#. Tag: title
#: index.docbook:212
#, no-c-format
msgid "How I create an connection"
msgstr "Wie erstellt man eine Verbindung"

#. Tag: title
#: index.docbook:214
#, no-c-format
msgid "Cisco Concentrator"
msgstr "Cisco-Konzentrator"

#. Tag: para
#: index.docbook:215
#, no-c-format
msgid ""
"A connection to a cisco concentrator will be often found at universities. "
"The students can fetch the cisco client for use with it. Normally the "
"administrator provides a configuration file (*.pcf), which also can be "
"included in the client."
msgstr ""

#. Tag: para
#: index.docbook:216
#, no-c-format
msgid "The original cisco client has some problems:"
msgstr "Der original Cisco-Client hat einige Probleme:"

#. Tag: para
#: index.docbook:218
#, no-c-format
msgid "Needs a propriarity kernel module (can be build against own kernel)"
msgstr ""
"Benötigt ein propriotäres Kernelmodul (kann für den eigenen Kernel erstellt "
"werden)"

#. Tag: para
#: index.docbook:219
#, no-c-format
msgid "console only"
msgstr "nur Textconsole"

#. Tag: para
#: index.docbook:223
#, no-c-format
msgid ""
"You need: Username, password, VPN ID, IP address or hostname of the VPN "
"gateway and preshared secret (PSK) if you dont have a cisco profile file (*."
"pcf)."
msgstr ""
"Es wird benötigt: Benutzername, Passwort. VPN-ID, IP-Adresse oder Hostname "
"des VPN-Gateways und Pre Shared Secret (PSK), wenn keine Cisco Profildatei "
"(*.pcf) vorhanden"

#. Tag: para
#: index.docbook:227
#, no-c-format
msgid ""
"To setup a connection to the Cisco concentrator you need to do the following "
"steps:"
msgstr ""

#. Tag: para
#: index.docbook:229
#, no-c-format
msgid ""
"Import the pcf file given from administrator (if available go to step 4)"
msgstr ""

#. Tag: para
#: index.docbook:230
#, no-c-format
msgid "Create a new profile with type cisco"
msgstr "Ein neues Profil mit cisco als Typ erstellen"

#. Tag: para
#: index.docbook:231
#, no-c-format
msgid ""
"Set gateway (hostname or IP address of the cisco concentrator) at general "
"profile settings"
msgstr ""
"Gateway (Hostname oder IP-Adresse des Cisco-Konzentrators) in den "
"allgemeinen Profileinstellungen setzen"

#. Tag: para
#: index.docbook:232
#, no-c-format
msgid ""
"Set at PSK profile settings (Pre shared key) the group password if you want "
"to store it"
msgstr ""
"Gruppenpasswort in PSK-Profileinstellungen (Pre shared key) setzen, wenn es "
"gespeichert werden soll"

#. Tag: para
#: index.docbook:233
#, no-c-format
msgid ""
"Set at user settings the user name and password (if you want to store it)"
msgstr ""
"In den Benutzer-Profileinstellungen den Benutzername und das Passwort (wenn "
"es gespeichert werden soll) setzen"

#. Tag: title
#: index.docbook:238
#, no-c-format
msgid "<title>IPSec</title>"
msgstr "<title>IPSec</title>"

#. Tag: para
#: index.docbook:239 index.docbook:245
#, no-c-format
msgid "<para>...</para>"
msgstr "<para>...</para>"

#. Tag: title
#: index.docbook:244
#, no-c-format
msgid "<title>OpenVPN</title>"
msgstr "<title>OpenVPN</title>"

#. Tag: title
#: index.docbook:250
#, no-c-format
msgid "<title>PPTP</title>"
msgstr "<title>PPTP</title>"

#. Tag: para
#: index.docbook:251
#, no-c-format
msgid ""
"PPTP is a old VPN protocol designed by Microsoft. Today its known to be "
"insecure. Reasons are unencrypted control channel and design mistakes."
msgstr ""
"PPTP ist ein altes VPN-Protokoll, welches von Microsoft entwickelt wurde. "
"Heute gilt es als unsicher. Gründe dafür sind unverschlüsselter Steuerkanal "
"und Designfehler."

#. Tag: title
#: index.docbook:258
#, no-c-format
msgid "&kvpnc; features"
msgstr "Fähigkeiten von &kvpnc;"

#. Tag: para
#: index.docbook:261
#, no-c-format
msgid "KVpnc provides a lot of features:"
msgstr "KVpnc bietet vielfältige Möglichkeiten:"

#. Tag: para
#: index.docbook:263
#, no-c-format
msgid "Easy to use KDE gui"
msgstr "Einfach zu benutzende KDE-Oberfläche"

#. Tag: para
#: index.docbook:264
#, no-c-format
msgid "Docking in kicker"
msgstr "Einbindung in Kontrollleiste"

#. Tag: para
#: index.docbook:265
#, no-c-format
msgid ""
"Can be used to generate configuration files for the supported vpn clients"
msgstr ""
"Kann zum Generieren der Konfigrationsdateien für die unterstützen Clients "
"benutzt werden"

#. Tag: para
#: index.docbook:267
#, no-c-format
msgid "Localized GUI"
msgstr "Lokalisierte Oberfläche"

#. Tag: para
#: index.docbook:270
#, no-c-format
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgarisch"

#. Tag: para
#: index.docbook:271
#, no-c-format
msgid "Chinese"
msgstr "Chinesisch"

#. Tag: para
#: index.docbook:272
#, no-c-format
msgid "Dutch"
msgstr "Holländisch"

#. Tag: para
#: index.docbook:273
#, no-c-format
msgid "French"
msgstr "Französisch"

#. Tag: para
#: index.docbook:274
#, no-c-format
msgid "German"
msgstr "Deutsch"

#. Tag: para
#: index.docbook:275
#, no-c-format
msgid "Hungarian"
msgstr "Ungarisch"

#. Tag: para
#: index.docbook:276
#, no-c-format
msgid "Italian"
msgstr "Italienisch"

#. Tag: para
#: index.docbook:277
#, no-c-format
msgid "Slovak"
msgstr "Slowakisch"

#. Tag: para
#: index.docbook:278
#, no-c-format
msgid "Polish"
msgstr "Polnisch"

#. Tag: para
#: index.docbook:279
#, no-c-format
msgid "Portuguese Brazilian"
msgstr "Portugiesisches Brasilianisch"

#. Tag: para
#: index.docbook:280
#, no-c-format
msgid "Russian"
msgstr "Russisch"

#. Tag: para
#: index.docbook:281
#, no-c-format
msgid "Spanish"
msgstr "Spanisch"

#. Tag: para
#: index.docbook:286
#, no-c-format
msgid "VPN connection to Cisco concentrator"
msgstr "VPN-Verbindung zu Cisco-Konzentrator"

#. Tag: para
#: index.docbook:287
#, no-c-format
msgid "VPN connection to VPN servers by using IPsec"
msgstr "VPN-Verbindung zu VPN-Servern unter Benutzung von IPSec"

#. Tag: para
#: index.docbook:288
#, no-c-format
msgid "FreeS/WAN (Linux 2.4.x) or racoon (Linux 2.6.x/BSD) use"
msgstr "Benutzung von FreeS/WAN (Linux 2.4.x) oder racoon (Linux 2.6.x/BSD)"

#. Tag: para
#: index.docbook:289
#, no-c-format
msgid "Multiple profiles"
msgstr "Mehrere Profile möglich"

#. Tag: para
#: index.docbook:290
#, no-c-format
msgid "Preshared secret support"
msgstr "Unterstützung von PSK"

#. Tag: para
#: index.docbook:291
#, no-c-format
msgid "X509 certificate support"
msgstr "X509-Zertifikatunterstützung"

#. Tag: para
#: index.docbook:292
#, no-c-format
msgid "Cisco PCF file import"
msgstr "Cisco PCF-Dateiimport"

#. Tag: para
#: index.docbook:293
#, no-c-format
msgid "PKCS12 certificate import"
msgstr "PKCS12-Zertifikatimport"

#. Tag: para
#: index.docbook:294
#, no-c-format
msgid "Ping test"
msgstr "Pingtest"

#. Tag: para
#: index.docbook:295
#, no-c-format
msgid "Automatically sets routes and firewall rules (iptables)"
msgstr "Automatisches Setzen von Routen und Firewallregeln (iptables)"

#. Tag: para
#: index.docbook:296
#, no-c-format
msgid "Automatically detects network device (can be overridden)"
msgstr "Automatische Netzwerkgeräterkennung (kann überschrieben werden)"

#. Tag: para
#: index.docbook:297
#, no-c-format
msgid "Log file writing"
msgstr "Schreiben von Logdateien"

#. Tag: para
#: index.docbook:298
#, no-c-format
msgid "Supports different debug levels for kvpnc, racoon and vpnc"
msgstr "Verschiedene Debugebenen für kvpnc, racoon und vpnc"

#. Tag: para
#: index.docbook:299
#, no-c-format
msgid "PPTP support (pptpclient)"
msgstr "PPTP-Unterstützung (pptpclient)"

#. Tag: para
#: index.docbook:300
#, no-c-format
msgid "OpenVPN support"
msgstr "OpenVPN-Unterstützung"

#. Tag: para
#: index.docbook:301
#, no-c-format
msgid "DCOP interface"
msgstr "DCOP-Schnittstelle"

#. Tag: para
#: index.docbook:302
#, no-c-format
msgid "User notification on sucessful connection/disconnection"
msgstr "Benutzerbenachrichtigung bei erfolgreicher Verbindung/Trennung"

#. Tag: para
#: index.docbook:303
#, no-c-format
msgid "NAT-T support (racoon/FreeSWAN/OpenVPN/vpnc)"
msgstr "NAT-T-Unterstützung (racoon/FreeSWAN/OpenVPN/vpnc)"

#. Tag: para
#: index.docbook:304
#, no-c-format
msgid "Log viewer"
msgstr "Loganzeiger"

#. Tag: para
#: index.docbook:305
#, no-c-format
msgid "Tool checking"
msgstr "Werkzeugüberprüfung"

#. Tag: para
#: index.docbook:306
#, no-c-format
msgid "Retrieve dns servers from peer (PPTP)"
msgstr "Empfangen der DNS-Server von der Gegenstelle (PPTP)"

#. Tag: para
#: index.docbook:307
#, no-c-format
msgid "Special user-defined server certificate option (FreeS/WAN)"
msgstr "Option für spezielles benutzerdefiniertes Serverzertifikat (FreeS/WAN)"

#. Tag: para
#: index.docbook:308
#, no-c-format
msgid "Additional network routes support"
msgstr "Unterstützung für zusätzliche Netzwerkrouten"

#. Tag: para
#: index.docbook:309
#, no-c-format
msgid "Support for Debian resolv.conf (vpnc)"
msgstr "Unterstützung für Debian resolv.conf (vpnc)"

#. Tag: para
#: index.docbook:310
#, no-c-format
msgid "Colorized log output"
msgstr "Farbliche Logausgabe"

#. Tag: para
#: index.docbook:311
#, no-c-format
msgid "User notifications"
msgstr "Benutzerbenachrichtigungen"

#. Tag: para
#: index.docbook:312
#, no-c-format
msgid "Deletes/keeps generated config files"
msgstr "Löscht/behält generierte Konfigurationsdateien"

#. Tag: para
#: index.docbook:313
#, no-c-format
msgid "Checking of /dev/net/tun and creating missing device entry"
msgstr "Prüfen von /dev/net/tun und Erstellen des fehlenden Geräteeintrags"

#. Tag: para
#: index.docbook:314
#, no-c-format
msgid "Stores size and position of the mainwindow"
msgstr "Speichert Größe und Position des Hauptfensters"

#. Tag: title
#: index.docbook:321
#, no-c-format
msgid "Command Reference"
msgstr "Befehlsreferenz"

#. Tag: title
#: index.docbook:330
#, no-c-format
msgid "The main &kvpnc; window"
msgstr "Das &kvpnc;-Hauptfenster"

#. Tag: title
#: index.docbook:333
#, no-c-format
msgid "The File Menu"
msgstr "Das Dateimenü"

#. Tag: menuchoice
#: index.docbook:337
#, no-c-format
msgid ""
"<shortcut> <keycombo action=\"simul\">&Ctrl;<keycap>Top</keycap></keycombo> "
"</shortcut> <guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Connect</guimenuitem>"
msgstr ""
"<shortcut> <keycombo action=\"simul\">&Ctrl;<keycap>Oben</keycap></keycombo> "
"</shortcut> <guimenu>Datei</guimenu> <guimenuitem>Verbinden</guimenuitem>"

#. Tag: para
#: index.docbook:344
#, no-c-format
msgid ""
"<action>Establish connection using the currently chosen profile</action> "
"&kvpnc;"
msgstr ""
"<action>Auf der Verbindung für das aktuell ausgewählte Profil</action> "
"&kvpnc;"

#. Tag: menuchoice
#: index.docbook:349
#, no-c-format
msgid ""
"<shortcut> <keycombo action=\"simul\">&Ctrl;<keycap>Bottom</keycap></"
"keycombo> </shortcut> <guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Disconnect</"
"guimenuitem>"
msgstr ""
"<shortcut> <keycombo action=\"simul\">&Ctrl;<keycap>Unten</keycap></"
"keycombo> </shortcut> <guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Trennen</"
"guimenuitem>"

#. Tag: para
#: index.docbook:356
#, no-c-format
msgid ""
"<action>Disconnects from the currently used connection profile</action> "
"&kvpnc;"
msgstr ""
"<action>Trennt die Verbindung des aktuell ausgewählten Profils</action> "
"&kvpnc;"

#. Tag: menuchoice
#: index.docbook:361
#, no-c-format
msgid ""
"<shortcut> <keycombo action=\"simul\">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo> </"
"shortcut> <guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Quit</guimenuitem>"
msgstr ""
"<shortcut> <keycombo action=\"simul\">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo> </"
"shortcut> <guimenu>Datei</guimenu> <guimenuitem>Beenden</guimenuitem>"

#. Tag: para
#: index.docbook:368
#, no-c-format
msgid ""
"<action>Quits the application definitively and do not store into the kicker</"
"action> &kvpnc;"
msgstr ""
"<action>Beendet die Anwendung ohne Speicherung im Kicker</action> &kvpnc;"

#. Tag: title
#: index.docbook:376
#, no-c-format
msgid "The Profile Menu"
msgstr "Das Profilmenü"

#. Tag: menuchoice
#: index.docbook:380
#, no-c-format
msgid ""
"<shortcut> <keycombo action=\"simul\"><keycap>N</keycap></keycombo> </"
"shortcut> <guimenu>Profile</guimenu> <guimenuitem>New profile</guimenuitem>"
msgstr ""
"<shortcut> <keycombo action=\"simul\"><keycap>N</keycap></keycombo> </"
"shortcut> <guimenu>Profile</guimenu> <guimenuitem>Neues Profil</guimenuitem>"

#. Tag: para
#: index.docbook:387
#, no-c-format
msgid "<action>Creates a new profile</action> &kvpnc;"
msgstr "<action>Erstellt ein neues Profil</action> &kvpnc;"

#. Tag: menuchoice
#: index.docbook:392
#, no-c-format
msgid ""
"<shortcut> <keycombo action=\"simul\"><keycap>S</keycap></keycombo> </"
"shortcut> <guimenu>Profile</guimenu> <guimenuitem>Save profile</guimenuitem>"
msgstr ""
"<shortcut> <keycombo action=\"simul\"><keycap>S</keycap></keycombo> </"
"shortcut> <guimenu>Profile</guimenu> <guimenuitem>Speichert das Profil</"
"guimenuitem>"

#. Tag: para
#: index.docbook:399
#, no-c-format
msgid "<action>Saves the currently chosen profile</action> &kvpnc;"
msgstr "<action>Speichert das aktuell ausgewählte Profil</action> &kvpnc;"

#. Tag: menuchoice
#: index.docbook:404
#, no-c-format
msgid ""
"<shortcut> <keycombo action=\"simul\"><keycap>D</keycap></keycombo> </"
"shortcut> <guimenu>Profile</guimenu> <guimenuitem>Delete profile</"
"guimenuitem>"
msgstr ""
"<shortcut> <keycombo action=\"simul\"><keycap>D</keycap></keycombo> </"
"shortcut> <guimenu>Profile</guimenu> <guimenuitem>Profil löschen</"
"guimenuitem>"

#. Tag: para
#: index.docbook:411
#, no-c-format
msgid "<action>Deletes the currently chosen profile</action> &kvpnc;"
msgstr "<action>Löscht das aktuell ausgewählte Profil</action> &kvpnc;"

#. Tag: menuchoice
#: index.docbook:416
#, no-c-format
msgid ""
"<shortcut> <keycombo action=\"simul\"><keycap>I</keycap></keycombo> </"
"shortcut> <guimenu>Profile</guimenu> <guimenuitem>Import a Cisco PCF "
"profile</guimenuitem>"
msgstr ""
"<shortcut> <keycombo action=\"simul\"><keycap>I</keycap></keycombo> </"
"shortcut> <guimenu>Profil</guimenu> <guimenuitem>Importiert ein Cisco PCF-"
"Profil</guimenuitem>"

#. Tag: para
#: index.docbook:423
#, no-c-format
msgid "<action>Imports a Cisco PCF profile</action> &kvpnc;"
msgstr "<action>Importiert ein Cisco PCF-Profil</action> &kvpnc;"

#. Tag: menuchoice
#: index.docbook:428
#, no-c-format
msgid ""
"<shortcut> <keycombo action=\"simul\"><keycap>C</keycap></keycombo> </"
"shortcut> <guimenu>Profile</guimenu> <guimenuitem>Import a certificate file</"
"guimenuitem>"
msgstr ""
"<shortcut> <keycombo action=\"simul\"><keycap>C</keycap></keycombo> </"
"shortcut> <guimenu>Profil</guimenu> <guimenuitem>Importiert eine "
"Zertifikatsdatei</guimenuitem>"

#. Tag: para
#: index.docbook:435
#, no-c-format
msgid "<action>Imports a certificate file</action> &kvpnc;"
msgstr "<action>Importiert eine Zertifikatsdatei</action> &kvpnc;"

#. Tag: menuchoice
#: index.docbook:440
#, no-c-format
msgid ""
"<shortcut> <keycombo action=\"simul\">&Ctrl;<keycap>C</keycap></keycombo> </"
"shortcut> <guimenu>Profile</guimenu> <guimenuitem>Show debugging console</"
"guimenuitem>"
msgstr ""
"<shortcut> <keycombo action=\"simul\">&Ctrl;<keycap>C</keycap></keycombo> </"
"shortcut> <guimenu>Profil</guimenu> <guimenuitem>Debugkonsole anzeigen</"
"guimenuitem>"

#. Tag: para
#: index.docbook:447
#, no-c-format
msgid "<action>Shows the debugging console</action> &kvpnc;"
msgstr "<action>Zeigt die Debugkonsole an</action> &kvpnc;"

#. Tag: menuchoice
#: index.docbook:452
#, no-c-format
msgid ""
"<shortcut> <keycombo action=\"simul\">&Ctrl;<keycap>T</keycap></keycombo> </"
"shortcut> <guimenu>Profile</guimenu> <guimenuitem>Show tools informations</"
"guimenuitem>"
msgstr ""
"<shortcut> <keycombo action=\"simul\">&Ctrl;<keycap>T</keycap></keycombo> </"
"shortcut> <guimenu>Profil</guimenu> <guimenuitem>Werkzeuginformation "
"anzeigen</guimenuitem>"

#. Tag: para
#: index.docbook:459
#, no-c-format
msgid ""
"<action>Shows the found tools, paths, and if working whether or not</action> "
"&kvpnc;"
msgstr ""
"<action>Zeigt die gefundenen Werkzeuge, Pfade und ob sie mit &kvpnc; "
"zusammenarbeiten an.</action>"

#. Tag: menuchoice
#: index.docbook:464
#, no-c-format
msgid ""
"<shortcut> <keycombo action=\"simul\">&Ctrl;<keycap>L</keycap></keycombo> </"
"shortcut> <guimenu>Profile</guimenu> <guimenuitem>Show log</guimenuitem>"
msgstr ""
"<shortcut> <keycombo action=\"simul\">&Ctrl;<keycap>L</keycap></keycombo> </"
"shortcut> <guimenu>Profil</guimenu> <guimenuitem>Log anzeigen</guimenuitem>"

#. Tag: para
#: index.docbook:471
#, no-c-format
msgid "<action>Shows the logfile</action> &kvpnc;"
msgstr "<action>Zeigt die Logdatei an</action> &kvpnc;"

#. Tag: title
#: index.docbook:479
#, no-c-format
msgid "The <guimenu>Help</guimenu> Menu"
msgstr "Das <guimenu>Hilfemenü</guimenu>"

#. Tag: sect2
#: index.docbook:479
#, no-c-format
msgid "&help.menu.documentation;"
msgstr "&help.menu.documentation;"

#. Tag: title
#: index.docbook:494
#, no-c-format
msgid "Questions and Answers"
msgstr "Oft gestellte Fragen"

#. Tag: chapter
#: index.docbook:494
#, no-c-format
msgid "&reporting.bugs; &updating.documentation;"
msgstr "&reporting.bugs; &updating.documentation;"

#. Tag: para
#: index.docbook:511
#, no-c-format
msgid "If compilation fails."
msgstr "Kompilieren schlägt fehl."

#. Tag: para
#: index.docbook:512
#, no-c-format
msgid ""
"There may be many reaons for the compilation to fail : lack of development "
"tools and/or files, unstable code version ... Please try to search the web "
"for your error and if you don't find an answer, then contact the team."
msgstr ""
"Es gibt viele Gründe warum eine Kompilierung fehlschlägt: Fehlen von "
"Entwicklungswerkzeugen und/oder -dateien, instablie Codeversion... Bitte das "
"Web nach dem Fehler durchsuchen und wenn keine Antwort gefunden wird, das "
"Team kontaktieren."

#. Tag: para
#: index.docbook:515
#, no-c-format
msgid "What I have to do to get IPSec working?"
msgstr "Was ist zu tun, um IPSec zum Laufen zu bekommen?"

#. Tag: para
#: index.docbook:517
#, no-c-format
msgid ""
"Please install and configure FreeS/WAN (Linux 2.4.x)/ipsec-tools (Linux 2.6."
"x) first."
msgstr ""
"Bitte FreeS/WAN (Linux 2.4.x)/ipsec-tools (Linux 2.6.x) zuerst installieren."

#. Tag: para
#: index.docbook:518
#, no-c-format
msgid "Then do the following steps:"
msgstr "Dann die folgenden Schritte ausführen:"

#. Tag: para
#: index.docbook:520
#, no-c-format
msgid ""
"Import certificate (if X.509 is needed and it is PKCS12 which is ended with ."
"p12)."
msgstr ""
"Zertifikat importieren (wennX.509 benötigt wird, es ist PKCS12 und ist endet "
"auf .p12)."

#. Tag: para
#: index.docbook:521
#, no-c-format
msgid "Setup a new connection (gateway, ...)"
msgstr "Neue Verbindung erstellen (Gateway, ...)"

#. Tag: para
#: index.docbook:522
#, no-c-format
msgid ""
"Setup authentication (username,password/certificate/pre shared key) of the "
"newly created connection."
msgstr ""
"Einrichtung der Authentisierung (Benutzername, Paßwort/Zertifikat/Preshared "
"Key) der neu erstellten Verbindung."

#. Tag: para
#: index.docbook:527
#, no-c-format
msgid "What I need for PPTP?"
msgstr "Was benötige ich für PPTP?"

#. Tag: para
#: index.docbook:528
#, no-c-format
msgid ""
"You need a kernel with MPPE support and the <ulink url=\"http://sourceforge."
"net/projects/pptpclient/\">pptpclient</ulink>."
msgstr ""
"Es wird ein Kernel mit MPPE-Unterstützung und <ulink url=\"http://"
"sourceforge.net/projects/pptpclient/\">pptpclient</ulink> benötigt."

#. Tag: title
#: index.docbook:540
#, no-c-format
msgid "Credits and License"
msgstr "Mitwirkende und Lizenz"

#. Tag: para
#: index.docbook:542
#, no-c-format
msgid "&kvpnc;"
msgstr "&kvpnc;"

#. Tag: para
#: index.docbook:545
#, no-c-format
msgid ""
"Program copyright 2004-2005 Christoph Thielecke <email>crissi99&#64;gmx&#46;"
"de</email>"
msgstr ""
"Programm-Copyright 2004-2005 Christoph Thielecke <email>crissi99&#64;gmx&#46;"
"de</email>"

#. Tag: para
#: index.docbook:548
#, no-c-format
msgid "Contributors:"
msgstr "Beitragende:"

#. Tag: para
#: index.docbook:551
#, no-c-format
msgid "KDE developers for great KDE."
msgstr "KDE-Entwickler für das großartige KDE."

#. Tag: para
#: index.docbook:552
#, no-c-format
msgid "KDevelop developers for great KDevelop."
msgstr "KDevelop-Entwickler für Ihr großartiges KDevelop."

#. Tag: para
#: index.docbook:553
#, no-c-format
msgid "Maurice Massar <email>vpnc@unix-ag.uni-kl.de</email> for his vpnc."
msgstr ""
"Maurice Massar <email>vpnc&#64;unix-ag&#46;uni-kl&#46;de</email> pour son "
"client: vpnc."

#. Tag: para
#: index.docbook:554
#, no-c-format
msgid "Laurent Montel <email>montel@kde.org</email> for patches."
msgstr "Laurent Montel <email>montel@kde.org</email> für Patches."

#. Tag: para
#: index.docbook:555
#, no-c-format
msgid ""
"Peter Kussmann <email>peter.kussmann@gmx.de</email> for various test "
"environments and new ideas."
msgstr ""
"Peter Kußmann <email>peter.kussmann@gmx.de</email> für verschiedene "
"Testumgebungen und neue Ideen."

#. Tag: para
#: index.docbook:556
#, no-c-format
msgid ""
"D. Klinkenberg <email>d.klinkenberg@gmx.net</email> for intensive testing "
"PPTP functionality, usebility hints, tests and bug hunting."
msgstr ""
"D. Klinkenberg <email>d.klinkenberg@gmx.net</email> für intensives Testien "
"der PPTP-Funktionalität, Benutzbarkeittipps, Tests und Fehlersuche."

#. Tag: para
#: index.docbook:557
#, no-c-format
msgid "All other people which report bugs."
msgstr "Alle anderen Leute, die Fehler gemeldet haben"

#. Tag: para
#: index.docbook:560
#, no-c-format
msgid "Packagers:"
msgstr "Paketersteller:"

#. Tag: para
#: index.docbook:563
#, no-c-format
msgid ""
"Carsten Schöne <email>cs@linux-adminstrator.com</email> for building SuSE "
"packages."
msgstr ""
"Carsten Schöne <email>cs@linux-adminstrator.com</email> für das Erstellen "
"von SuSE-Paketen."

#. Tag: trans_comment
#: index.docbook:566
#, no-c-format
msgid "CREDIT_FOR_TRANSLATORS"
msgstr "<para>Übersetzungen von:</para>"

#. Tag: para
#: index.docbook:569
#, no-c-format
msgid "Christoph Thielecke <email>crissi99@gmx.de</email> - german translation"
msgstr ""
"Christoph Thielecke <email>crissi99@gmx.de</email> - deutsche Übersetzung"

#. Tag: para
#: index.docbook:570
#, no-c-format
msgid ""
"Witek Strzelczyk <email>witek_strzelczyk@go2.pl</email> - polish translation"
msgstr ""
"Witek Strzelczyk <email>witek_strzelczyk@go2.pl</email> - polnische "
"Übersetzung"

#. Tag: para
#: index.docbook:571
#, no-c-format
msgid "Tomas Olah <email>tomas.olah@alert.sk</email> - slovak translation"
msgstr ""
"Tomas Olah <email>tomas.olah@alert.sk</email> - slovakische Übersetzung"

#. Tag: para
#: index.docbook:572
#, no-c-format
msgid "Lapo Luchini <email>lapo@lapo.it</email> - italian translation"
msgstr "Lapo Luchini <email>lapo@lapo.it</email> - italienische Übersetzung"

#. Tag: para
#: index.docbook:573
#, no-c-format
msgid ""
"Karoly Barcza <email>kbarcza@blackpanther.hu</email> - hungary translation"
msgstr ""
"Karoly Barcza <email>kbarcza@blackpanther.hu</email> - ungarische Übersetzung"

#. Tag: para
#: index.docbook:574
#, no-c-format
msgid ""
"Luk De Ketelaere <email>balboy@kvirc.net</email> and Jorgen Kessler "
"<email>jkesseler@home.nl</email> - dutch translation"
msgstr ""
"Luk De Ketelaere <email>balboy@kvirc.net</email> und Jorgen Kessler "
"<email>jkesseler@home.nl</email> - holländische Übersetzung"

#. Tag: para
#: index.docbook:575
#, no-c-format
msgid "Atanas M. <email>bugar@developer.bg</email> - bulgarian translation"
msgstr "Atanas M. <email>bugar@developer.bg</email> - bulgarische Übersetzung"

#. Tag: para
#: index.docbook:576
#, no-c-format
msgid ""
"Juanjo Avarez Martinez <email>juanjux@ yahoo.es</email> - Spanish translation"
msgstr ""
"Juanjo Avarez Martinez <email>juanjux@yahoo.es</email> - spanische "
"Übersetzung"

#. Tag: para
#: index.docbook:577
#, no-c-format
msgid ""
"He Shi Jun <email>hax.sfo@gmail.com</email> and Marius Pacha "
"<email>marius@matux.de</email> - Chinese translation"
msgstr ""
"He Shi Jun <email>hax.sfo@gmail.com</email> und Marius Pacha "
"<email>marius@matux.de</email> - chinesische Übersetzung"

#. Tag: para
#: index.docbook:578
#, no-c-format
msgid ""
"Ahinu <email>ahinu@wanadoo.fr</email> , Florian "
"Fainelli<email>florian@alphacore.net</email> and Damien Raude-Morvan "
"<email>drazzib@drazzib.com</email> - French translation"
msgstr ""
"Ahinu <email>ahinu@wanadoo.fr</email> , Florian "
"Fainelli<email>florian@alphacore.net</email> und Damien Raude-Morvan "
"<email>drazzib@drazzib.com</email> - französische Übersetzung"

#. Tag: para
#: index.docbook:579
#, no-c-format
msgid ""
"Valeriy Girchenko <email>valeragir@mail.ru</email> - Russian translation"
msgstr ""
"Valeriy Girchenko <email>valeragir@mail.ru</email> - russische Übersetzung"

#. Tag: para
#: index.docbook:580
#, no-c-format
msgid "Marc Serra Romero <email>mad93@majomo.com</email> - Catalan translation"
msgstr ""
"Marc Serra Romero <email>mad93@majomo.com</email> - catalanische Übersetzung"

#. Tag: para
#: index.docbook:581
#, no-c-format
msgid "Bülent SENER <email>bsener@inonu.edu.tr</email> - Turkish translation"
msgstr "Atanas M. <email>bugar@developer.bg</email> - bulgarische Übersetzung"

#. Tag: chapter
#: index.docbook:582
#, no-c-format
msgid "&underFDL; &underGPL;"
msgstr "&underFDL; &underGPL;"

#. Tag: para
#: index.docbook:593
#, no-c-format
msgid ""
"Documentation copyright 2004 Christoph Thielecke <email>crissi99&#64;gmx&#46;"
"de</email>"
msgstr ""
"Dokumentation Copyright 2004 Christoph Thielecke <email>crissi99&#64;gmx&#46;"
"de</email>"

#. Tag: title
#: index.docbook:598
#, no-c-format
msgid "Installation"
msgstr "Installation"

#. Tag: title
#: index.docbook:601
#, no-c-format
msgid "How to obtain &kvpnc;"
msgstr "Wie kann man &kvpnc; bekommen"

#. Tag: para
#: index.docbook:603
#, no-c-format
msgid "Download"
msgstr "Herunterladen"

#. Tag: para
#: index.docbook:604
#, no-c-format
msgid ""
"Get it from the filesection (<ulink url=\"http://download.gna.org/kvpnc/"
"\">http://download.gna.org/kvpnc/</ulink>)."
msgstr ""
"Man kann es von der Dateisektion (<ulink url=\"http://download.gna.org/kvpnc/"
"\">http://download.gna.org/kvpnc/</ulink>) herunterladen."

#. Tag: para
#: index.docbook:605
#, no-c-format
msgid ""
"Packages for various distributions are available there. You dont need to "
"compile it, if there is a package for your distribution."
msgstr ""
"Pakete für verschiedene Distributionen sind hier verfügbar. Es muss nicht "
"kompiliert werden, wenn ein Paket für Ihre Distribution vorhanden ist."

#. Tag: para
#: index.docbook:607
#, no-c-format
msgid "KDE3"
msgstr ""

#. Tag: para
#: index.docbook:608
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"The latest development code can be obtain from subversion respository. "
"Simply do:"
msgstr ""
"Der letzte Entwicklungstand des Codes kann vom CVS bezogen werden. Einfach "
"folgendes ausführen:"

#. Tag: command
#: index.docbook:609
#, no-c-format
msgid "svn co svn://svn.gna.org/svn/kvpnc/trunk kvpnc"
msgstr ""

#. Tag: command
#: index.docbook:610
#, no-c-format
msgid "cd kvpnc"
msgstr "cd kvpnc"

#. Tag: command
#: index.docbook:611
#, no-c-format
msgid "make -f admin/Makefile.common"
msgstr "make -f admin/Makefile.common"

#. Tag: command
#: index.docbook:612 index.docbook:621 index.docbook:639
#, no-c-format
msgid "./configure"
msgstr "./configure"

#. Tag: command
#: index.docbook:613 index.docbook:631
#, no-c-format
msgid "<command>make</command>"
msgstr "<command>make</command>"

#. Tag: command
#: index.docbook:614 index.docbook:632
#, no-c-format
msgid "<command>su</command>"
msgstr "<command>su</command>"

#. Tag: command
#: index.docbook:615 index.docbook:633
#, no-c-format
msgid "<command>make install</command>"
msgstr "<command>make install</command>"

#. Tag: command
#: index.docbook:616 index.docbook:634
#, no-c-format
msgid "exit"
msgstr "exit"

#. Tag: para
#: index.docbook:618 index.docbook:636
#, no-c-format
msgid "Note to Gentoo and non usual KDE prefix users :"
msgstr "Bemerkung für Gentoo- und nicht-Standard-KDE-Benutzer:"

#. Tag: para
#: index.docbook:619 index.docbook:637
#, no-c-format
msgid ""
"You have to export the KDEDIR variable in order to compile and install kvpnc "
"properly, usually it is done by :"
msgstr ""
"Es muss die KDEDIR-Umgebungsvariable gesetzt werden, um &kvpnc; richtig zu "
"kompilieren und installieren. Dies wird überlicherweise erreicht durch:"

#. Tag: command
#: index.docbook:620 index.docbook:638
#, no-c-format
msgid "KDEDIR=/usr/kde/3.x/"
msgstr "KDEDIR=/usr/kde/3.x/"

#. Tag: para
#: index.docbook:624 index.docbook:643
#, no-c-format
msgid "Then continue as previously explained"
msgstr "Dann fortfahren, wie bereits erklärt wurde"

#. Tag: para
#: index.docbook:626
#, no-c-format
msgid "KDE4"
msgstr ""

#. Tag: para
#: index.docbook:627
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"The latest development code can be obtain from KDE subversion respository. "
"Simply do:"
msgstr ""
"Der letzte Entwicklungstand des Codes kann vom CVS bezogen werden. Einfach "
"folgendes ausführen:"

#. Tag: command
#: index.docbook:628
#, no-c-format
msgid ""
"svn co svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/playground/network/kvpnc kvpnc-"
"kde4"
msgstr ""

#. Tag: command
#: index.docbook:629
#, fuzzy, no-c-format
msgid "cd kvpnc-kde4"
msgstr "cd kvpnc"

#. Tag: command
#: index.docbook:630
#, no-c-format
msgid "cmake ."
msgstr ""

#. Tag: title
#: index.docbook:648
#, no-c-format
msgid "Requirements"
msgstr "Voraussetzungen"

#. Tag: para
#: index.docbook:659
#, no-c-format
msgid "In order to successfully use &kvpnc;, you need &kde; >= 3.1."
msgstr "Zum erfolgreichen Benutzen von &kvpnc; wird &kde; >= 3.1 benötigt."

#. Tag: para
#: index.docbook:660
#, no-c-format
msgid ""
"The following tools are optional but minimal one of them is required for "
"normal use."
msgstr ""
"Die folgenden Werkzeuge sind optional, aber mindestens eines ist für normale "
"Benutzung erforderlich."

#. Tag: para
#: index.docbook:662
#, no-c-format
msgid ""
"<ulink url=\"http://www.unix-ag.uni-kl.de/~massar/vpnc/\">vpnc</ulink> >= "
"0.2-rm+zomb-pre9 (0.3.x strongly recommended) - Cisco VPN"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://www.unix-ag.uni-kl.de/~massar/vpnc/\">vpnc</ulink> >= "
"0.2-rm+zomb-pre9 (0.3.x stark empfohlen) - Cisco VPN"

#. Tag: para
#: index.docbook:663
#, no-c-format
msgid ""
"<ulink url=\"http://www.freeswan.org\">FreeS/WAN</ulink> (OpenS/WAN too) - "
"IPSec VPN Linux 2.4/2.6"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://www.freeswan.org\">FreeS/WAN</ulink> (OpenS/WAN too) - "
"IPSec VPN Linux 2.4/2.6"

#. Tag: para
#: index.docbook:664
#, no-c-format
msgid ""
"<ulink url=\"http://www.strongswan.org/\">strongSwan</ulink> - http://www."
"strongswan.org/"
msgstr ""

#. Tag: para
#: index.docbook:665
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<ulink url=\"http://www.openswan.org/\">Openswan</ulink> - http://www."
"openswan.org/"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://www.openvpn.org/\">OpenVPN</ulink>.- VPN basierend auf "
"SSL"

#. Tag: para
#: index.docbook:666
#, no-c-format
msgid ""
"<ulink url=\"http://ipsec-tools.sourceforge.net/\">racoon</ulink> - (ipsec-"
"tools) > = 1.xIPSec VPN Linux 2.6"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://ipsec-tools.sourceforge.net/\">racoon</ulink> - (ipsec-"
"tools) > = 1.xIPSec VPN Linux 2.6"

#. Tag: para
#: index.docbook:667
#, no-c-format
msgid ""
"<ulink url=\"http://sourceforge.net/projects/pptpclient/\">pptpclient</"
"ulink> - PPTP VPN"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://sourceforge.net/projects/pptpclient/\">pptpclient</"
"ulink> - PPTP VPN"

#. Tag: para
#: index.docbook:668
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<ulink url=\"http://l2tpd.sourceforge.net/\">l2tpd</ulink> - http://l2tpd."
"sourceforge.net"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://www.openvpn.org/\">OpenVPN</ulink>.- VPN basierend auf "
"SSL"

#. Tag: para
#: index.docbook:669
#, no-c-format
msgid ""
"<ulink url=\"http://www.xelerance.com/software/xl2tpd/\">xl2tpd</ulink> - "
"http://www.xelerance.com/software/xl2tpd/"
msgstr ""

#. Tag: para
#: index.docbook:670
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<ulink url=\"http://www.openl2tp.org/\">openl2tp</ulink> - http://www."
"openl2tp.org/"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://www.openvpn.org/\">OpenVPN</ulink>.- VPN basierend auf "
"SSL"

#. Tag: para
#: index.docbook:671
#, no-c-format
msgid ""
"<ulink url=\"http://www.openvpn.org/\">OpenVPN</ulink>.- VPN based on SSL"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://www.openvpn.org/\">OpenVPN</ulink>.- VPN basierend auf "
"SSL"

#. Tag: para
#: index.docbook:672
#, no-c-format
msgid ""
"<ulink url=\"http://vtun.sourceforge.net/\">Vtun</ulink> - http://vtun."
"sourceforge.net/"
msgstr ""

#. Tag: para
#: index.docbook:673
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<ulink url=\"http://openssh.net/\">OpenSSH</ulink> - http://openssh.net/"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://www.openvpn.org/\">OpenVPN</ulink>.- VPN basierend auf "
"SSL"

#. Tag: para
#: index.docbook:677
#, no-c-format
msgid ""
"&kvpnc; can be found at <ulink url=\"http://home.gna.org/kvpnc/\">&kvpnc; "
"home page</ulink>."
msgstr ""
"&kvpnc; kann auf der <ulink url=\"http://home.gna.org/kvpnc/\">&kvpnc;-"
"Homepage</ulink> heruntergeladen werden."

#. Tag: para
#: index.docbook:682
#, no-c-format
msgid ""
"You can find a list of changes at <ulink url=\"http://home.gna.org/kvpnc/"
"changelog.html\">Changelog</ulink>."
msgstr ""
"Eine Liste der Änderungen kann in den <ulink url=\"http://home.gna.org/kvpnc/"
"changelog.html\">Änderungen</ulink> gefunden werden."

#. Tag: title
#: index.docbook:688
#, no-c-format
msgid "Compilation and Installation"
msgstr "Kompilieren und Installieren"

#. Tag: para
#: index.docbook:689
#, no-c-format
msgid "To compile kvpnc simply do:"
msgstr "Zum Kompilieren von KVpnc ausführen:"

#. Tag: para
#: index.docbook:690
#, no-c-format
msgid "tar xvfj kvpnc-&lt;version&gt;.tar.bz2"
msgstr "tar xvfj kvpnc-&lt;version&gt;.tar.bz2"

#. Tag: para
#: index.docbook:691
#, no-c-format
msgid "cd kvpnc-&lt;version&gt;"
msgstr "cd kvpnc-&lt;version&gt;"

#. Tag: para
#: index.docbook:692
#, no-c-format
msgid "make -f admin/Makefile.common (optional)"
msgstr "make -f admin/Makefile.common (optional)"

#. Tag: para
#: index.docbook:693
#, fuzzy, no-c-format
msgid "./configure [--prefix=...] (KDE3)"
msgstr "./configure [--prefix=...]"

#. Tag: para
#: index.docbook:694
#, no-c-format
msgid "cmake . (KDE4)"
msgstr ""

#. Tag: para
#: index.docbook:695
#, no-c-format
msgid "<para>make</para>"
msgstr "<para>make</para>"

#. Tag: para
#: index.docbook:696
#, no-c-format
msgid "<para>su</para>"
msgstr "<para>su</para>"

#. Tag: para
#: index.docbook:697
#, fuzzy, no-c-format
msgid "<para>make install</para>"
msgstr "<para>make</para>"

#. Tag: title
#: index.docbook:702
#, no-c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguration"

#. Tag: title
#: index.docbook:706
#, no-c-format
msgid "Creating a new profile"
msgstr "Erstellen eines neuen Profils"

#. Tag: para
#: index.docbook:711
#, no-c-format
msgid "Click on \"New profile...\" from Profile menu."
msgstr "Klicken Sie auf \"Neues Profil...\" vom Profilmenü."

#. Tag: para
#: index.docbook:714
#, no-c-format
msgid ""
"Select the type of connection, hostname of the vpn server. Also fill in "
"remote network, username, password, pres shared key (PSK) or certificate if "
"nessary."
msgstr ""
"Typ der Verbindung und Hostname des VPN-Server auswählen. Auch das entfernte "
"Netzwerk, Benutzername, Passwort, Pre Shared Key (PSK) oder Zertifikat, wenn "
"notwendig eintragen."

#. Tag: para
#: index.docbook:717
#, no-c-format
msgid "Click \"Ok\" for creating the new profile."
msgstr "Klicken Sie auf \"OK\" zum Erstellen eines neuen Profils."

#, fuzzy
#~ msgid "make install"
#~ msgstr "<para>make install</para>"

#~ msgid "<para>CVS</para>"
#~ msgstr "<para>CVS</para>"

#~ msgid "cvs -d:pserver:anonymous@cvs.gna.org:/cvs/kvpnc co kvpnc"
#~ msgstr "cvs -d:pserver:anonymous@cvs.gna.org:/cvs/kvpnc co kvpnc"