summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ru/messages/tdebase/khotkeys.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/messages/tdebase/khotkeys.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/tdebase/khotkeys.po73
1 files changed, 37 insertions, 36 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/khotkeys.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/khotkeys.po
index 17ff6315198..ff5eb4ff27d 100644
--- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/khotkeys.po
+++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/khotkeys.po
@@ -10,34 +10,37 @@
# Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2006.
# Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012
# Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>, 2022.
+# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khotkeys\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-25 18:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-14 22:01+0000\n"
-"Last-Translator: Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-13 13:01+0000\n"
+"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/khotkeys/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr "Theodore Alexandrov, Leonid Kanter,Роман Савоченко"
+msgstr "Theodore Alexandrov, Leonid Kanter,Роман Савоченко,Андрей Степанов"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr "theodore.alexandrov@pobox.spbu.ru, leon@asplinux.ru, rom_as@oscada.org"
+msgstr ""
+"theodore.alexandrov@pobox.spbu.ru, leon@asplinux.ru, rom_as@oscada."
+"org,adem4ik@gmail.com"
#: app/app.cpp:147 kcontrol/kcmkhotkeys.cpp:89
msgid "KHotKeys"
@@ -84,7 +87,7 @@ msgstr "Активировать окно..."
#: kcontrol/action_list_widget.cpp:52
msgid "Waiting..."
-msgstr ""
+msgstr "Ожидание…"
#: kcontrol/condition_list_widget.cpp:47
msgid "Active Window..."
@@ -162,7 +165,7 @@ msgstr "Комбинация клавиш > вызов DCOP"
#: kcontrol/general_tab.cpp:61
msgid "Keyboard Shortcut -> Keyboard Input (simple)"
-msgstr "Комбинация клавиш > ввод с клавиатуры"
+msgstr "Сочетание клавиш > ввод с клавиатуры (простой)"
#: kcontrol/general_tab.cpp:65
msgid "Gesture -> Keyboard Input (simple)"
@@ -170,7 +173,7 @@ msgstr "Росчерк > Ввод с клавиатуры"
#: kcontrol/general_tab.cpp:69
msgid "Keyboard Shortcut -> Activate Window (simple)"
-msgstr "Комбинация клавиш - > Aктивирование окна"
+msgstr "Сочетание клавиш - > Aктивное окна (простое)"
#: kcontrol/gesturerecordpage.cpp:35
msgid ""
@@ -412,23 +415,23 @@ msgstr "Простое окно..."
#: shared/actions.cpp:161 shared/actions.cpp:175 shared/actions.cpp:180
msgid "KHotKeys was unable to execute"
-msgstr ""
+msgstr "KHotKeys не смог выполнить"
#: shared/actions.cpp:161
msgid "Please verify existence of the service"
-msgstr ""
+msgstr "Пожалуйста, проверьте наличие службы"
#: shared/actions.cpp:161
msgid "Unable to launch service!"
-msgstr ""
+msgstr "Не удаётся запустить службу!"
#: shared/actions.cpp:175 shared/actions.cpp:180
msgid "Please verify existence and permissions of the executable file"
-msgstr ""
+msgstr "Пожалуйста, проверьте наличие и права доступа к исполняемому файлу"
#: shared/actions.cpp:175 shared/actions.cpp:180
msgid "Unable to launch program"
-msgstr ""
+msgstr "Не удаётся запустить программу"
#: shared/actions.cpp:188
msgid "Command/URL : "
@@ -440,27 +443,27 @@ msgstr "Элемент меню: "
#: shared/actions.cpp:309
msgid "DCOP : "
-msgstr "DCOP:"
+msgstr "DCOP: "
#: shared/actions.cpp:403
msgid "Keyboard input : "
-msgstr "Ввод с клавиатуры:"
+msgstr "Ввод с клавиатуры: "
#: shared/actions.cpp:449
msgid "Activate window : "
-msgstr "Активировать окно:"
+msgstr "Активировать окно: "
#: shared/actions.cpp:479
msgid "Waiting %1 ms"
-msgstr ""
+msgstr "Ожидание %1 мс"
#: shared/conditions.cpp:297
msgid "Active window: "
-msgstr "Активное окно:"
+msgstr "Активное окно: "
#: shared/conditions.cpp:366
msgid "Existing window: "
-msgstr "Существующее окно:"
+msgstr "Существующее окно: "
#: shared/khotkeysglobal.h:48
msgid "Menu Editor entries"
@@ -490,15 +493,15 @@ msgstr "Активация комбинацией клавиш: "
#: shared/triggers.cpp:320
msgid "Window trigger: "
-msgstr "Активация событием окна:"
+msgstr "Активация событием окна: "
#: shared/triggers.cpp:356
msgid "Gesture trigger: "
-msgstr "Активация росчерком:"
+msgstr "Активация росчерком: "
#: shared/triggers.cpp:416
msgid "Voice trigger: "
-msgstr "Активация голосовой командой:"
+msgstr "Активация голосовой командой: "
#: shared/voices.cpp:211
msgid "Voice"
@@ -506,7 +509,7 @@ msgstr "Речь"
#: shared/windows.cpp:371
msgid "Window simple: "
-msgstr "Пример окна:"
+msgstr "Пример окна: "
#: kcontrol/ui/action_group_tab_ui.ui:30
#, no-c-format
@@ -544,13 +547,13 @@ msgstr "&Изменить..."
#: kcontrol/ui/condition_list_widget_ui.ui:105
#, no-c-format
msgid "Move &up"
-msgstr ""
+msgstr "Переместить вы&ше"
#: kcontrol/ui/action_list_widget_ui.ui:113
#: kcontrol/ui/condition_list_widget_ui.ui:113
#, no-c-format
msgid "Move &down"
-msgstr ""
+msgstr "Переме&стить ниже"
#: kcontrol/ui/command_url_widget_ui.ui:38
#, no-c-format
@@ -558,10 +561,9 @@ msgid "Command/URL to execute:"
msgstr "Команда или адрес для выполнения:"
#: kcontrol/ui/condition_list_widget_ui.ui:97
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Delete"
+#, no-c-format
msgid "D&elete"
-msgstr "Удалить"
+msgstr "&Удалить"
#: kcontrol/ui/dcop_widget_ui.ui:30
#, no-c-format
@@ -783,7 +785,7 @@ msgstr ""
#: kcontrol/ui/voice_settings_tab_ui.ui:43
#, no-c-format
msgid "Shortcut:"
-msgstr "Комбинация клавиш:"
+msgstr "Сочетание клавиш:"
#: kcontrol/ui/voice_settings_tab_ui.ui:51
#, no-c-format
@@ -797,16 +799,15 @@ msgid ""
"mode: \n"
"make sure <i>Full duplex</i> is checked in your <i>Sound System</i> options."
msgstr ""
-"<b>Примечание:</b> Распознавание речи работает только в полнодуплексном "
-"режиме: \n"
+"<b>Примечание:</b> Распознавание речи работает только в <i>полнодуплексном "
+"режиме</i>: \n"
"Убедитесь, что соответствующая опция отмечена на странице <i>Звуковая "
"система</i>."
#: kcontrol/ui/waiting_widget_ui.ui:30
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Gesture timeout (ms):"
+#, no-c-format
msgid "Waiting time (ms): "
-msgstr "Задержка росчерка (мс):"
+msgstr "Время ожидания (мс): "
#: kcontrol/ui/window_trigger_widget_ui.ui:30
#, no-c-format