summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kcminput.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kcminput.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kcminput.po114
1 files changed, 67 insertions, 47 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kcminput.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kcminput.po
index a34c1ac303f..169e4efe914 100644
--- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kcminput.po
+++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kcminput.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcminput\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-03 18:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-10 19:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-04 18:32+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@@ -249,19 +249,19 @@ msgstr ""
msgid "Show feedback when clicking an icon"
msgstr "Prikaži pokazatelj kada se klikne na ikonu"
-#: mouse.cpp:181
+#: mouse.cpp:179
msgid "&Cursor Theme"
msgstr "&Tema pokazivača"
-#: mouse.cpp:185
+#: mouse.cpp:183
msgid "Advanced"
msgstr "Napredno"
-#: mouse.cpp:191
+#: mouse.cpp:189
msgid "Pointer acceleration:"
msgstr "Ubrzanje pokazivača:"
-#: mouse.cpp:196
+#: mouse.cpp:194
msgid ""
"This option allows you to change the relationship between the distance that "
"the mouse pointer moves on the screen and the relative movement of the "
@@ -279,11 +279,11 @@ msgstr ""
"dovesti do toga da vam pokazivač leti preko ekrana, čineći ga teškim za "
"kontrolu."
-#: mouse.cpp:209
+#: mouse.cpp:207
msgid "Pointer threshold:"
msgstr "Prag prevlačenja:"
-#: mouse.cpp:217
+#: mouse.cpp:215
msgid ""
"The threshold is the smallest distance that the mouse pointer must move on "
"the screen before acceleration has any effect. If the movement is smaller "
@@ -300,15 +300,15 @@ msgstr ""
"kontrole nad pokazivačem. Većim pokretima uređaja možete brzo da pomerate "
"pokazivač prema različitim delovima ekrana."
-#: mouse.cpp:229
+#: mouse.cpp:227
msgid "Double click interval:"
msgstr "Interval dvoklika:"
-#: mouse.cpp:231 mouse.cpp:280 mouse.cpp:334 mouse.cpp:342 mouse.cpp:351
+#: mouse.cpp:229 mouse.cpp:278 mouse.cpp:332 mouse.cpp:340 mouse.cpp:349
msgid " msec"
msgstr " ms"
-#: mouse.cpp:236
+#: mouse.cpp:234
msgid ""
"The double click interval is the maximal time (in milliseconds) between two "
"mouse clicks which turns them into a double click. If the second click "
@@ -319,11 +319,11 @@ msgstr ""
"mišem koje ih čini dvoklikom. Ako se drugi klik desi kasnije od podešenog "
"intervala dvoklika, smatraju se za dva odvojena klika."
-#: mouse.cpp:246
+#: mouse.cpp:244
msgid "Double-click on the image below to test your double-click interval:"
msgstr ""
-#: mouse.cpp:248
+#: mouse.cpp:246
msgid ""
"<p>The image will change when your double-click test time is less than or "
"equal to the interval you configured. For example, if you configure a double-"
@@ -335,11 +335,11 @@ msgid ""
"i> button before testing.</p>"
msgstr ""
-#: mouse.cpp:278
+#: mouse.cpp:276
msgid "Drag start time:"
msgstr "Početno vreme prevlačenja:"
-#: mouse.cpp:285
+#: mouse.cpp:283
msgid ""
"If you click with the mouse (e.g. in a multi-line editor) and begin to move "
"the mouse within the drag start time, a drag operation will be initiated."
@@ -347,11 +347,11 @@ msgstr ""
"Ako kliknete mišem (npr. u višerednom uređivaču) i počnete da pomerate miš u "
"okviru početnog vremena prevlačenja, počeće operacija prevlačenja."
-#: mouse.cpp:291
+#: mouse.cpp:289
msgid "Drag start distance:"
msgstr "Početna udaljenost prevlačenja:"
-#: mouse.cpp:299
+#: mouse.cpp:297
msgid ""
"If you click with the mouse and begin to move the mouse at least the drag "
"start distance, a drag operation will be initiated."
@@ -359,11 +359,11 @@ msgstr ""
"Ako kliknete mišem i počnete da pomerate miš u okviru početne udaljenosti "
"prevlačenja, počeće operacija prevlačenja."
-#: mouse.cpp:305
+#: mouse.cpp:303
msgid "Mouse wheel scrolls by:"
msgstr "Točak miša kliza:"
-#: mouse.cpp:313
+#: mouse.cpp:311
msgid ""
"If you use the wheel of a mouse, this value determines the number of lines "
"to scroll for each wheel movement. Note that if this number exceeds the "
@@ -375,47 +375,47 @@ msgstr ""
"biće ignorisan, a pokret točka će biti interpretiran kao strana gore/strana "
"dole."
-#: mouse.cpp:319
+#: mouse.cpp:317
msgid "Mouse Navigation"
msgstr "Navigacija mišem"
-#: mouse.cpp:327
+#: mouse.cpp:325
msgid "&Move pointer with keyboard (using the num pad)"
msgstr "Po&meraj pokazivač tastaturom (koristeći numerički deo)"
-#: mouse.cpp:333
+#: mouse.cpp:331
msgid "&Acceleration delay:"
msgstr "K&ašnjenje ubrzavanja:"
-#: mouse.cpp:341
+#: mouse.cpp:339
msgid "R&epeat interval:"
msgstr "P&eriod ponavljanja:"
-#: mouse.cpp:349
+#: mouse.cpp:347
msgid "Acceleration &time:"
msgstr "Vreme &ubrzavanja:"
-#: mouse.cpp:357
+#: mouse.cpp:355
msgid "Ma&ximum speed:"
msgstr "Ma&ksimalna brzina:"
-#: mouse.cpp:359
+#: mouse.cpp:357
msgid " pixel/sec"
msgstr " piksela/sek"
-#: mouse.cpp:365
+#: mouse.cpp:363
msgid "Acceleration &profile:"
msgstr "&Profil ubrzanja:"
-#: mouse.cpp:438
+#: mouse.cpp:436
msgid "Mouse"
msgstr "Miš"
-#: mouse.cpp:439
+#: mouse.cpp:437
msgid "(c) 1997 - 2005 Mouse developers"
msgstr "© 1997-2005, razvijači Mouse-a"
-#: mouse.cpp:766 mouse.cpp:771
+#: mouse.cpp:769 mouse.cpp:774
msgid ""
"_n: pixel\n"
" pixels"
@@ -424,7 +424,7 @@ msgstr ""
" piksela\n"
" piksela"
-#: mouse.cpp:776
+#: mouse.cpp:779
msgid ""
"_n: line\n"
" lines"
@@ -516,74 +516,94 @@ msgstr "Sistemska tema"
msgid "Do not change cursor theme"
msgstr "Ne menjaj temu pokazivača"
-#: kmousedlg.ui:38
+#: kmousedlg.ui:16
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Mouse"
+msgid "KMouseDlg"
+msgstr "Miš"
+
+#: kmousedlg.ui:41
#, no-c-format
msgid "Button Order"
msgstr "Redosled dugmadi"
-#: kmousedlg.ui:89
+#: kmousedlg.ui:92
#, no-c-format
msgid "Righ&t handed"
msgstr "&Desnoruki"
-#: kmousedlg.ui:100
+#: kmousedlg.ui:103
#, no-c-format
msgid "Le&ft handed"
msgstr "&Levoruki"
-#: kmousedlg.ui:132
+#: kmousedlg.ui:135
#, no-c-format
msgid "Re&verse scroll direction"
msgstr "Obrni &smer klizanja"
-#: kmousedlg.ui:135
+#: kmousedlg.ui:138
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid ""
+#| "Change the direction of scrolling for the mouse wheel or the 4th and 5th "
+#| "mouse buttons."
+msgid "Change the direction of scrolling for the mouse wheel, if present."
+msgstr "Menja smer klizanja točkićem ili četvrtim i petim dugmetom miša."
+
+#: kmousedlg.ui:146
#, no-c-format
-msgid ""
-"Change the direction of scrolling for the mouse wheel or the 4th and 5th "
-"mouse buttons."
+msgid "Swap &history navigation buttons"
+msgstr ""
+
+#: kmousedlg.ui:149
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid ""
+#| "Change the direction of scrolling for the mouse wheel or the 4th and 5th "
+#| "mouse buttons."
+msgid "Swap the two history navigation buttons on the mouse, if present."
msgstr "Menja smer klizanja točkićem ili četvrtim i petim dugmetom miša."
-#: kmousedlg.ui:143
+#: kmousedlg.ui:157
#, no-c-format
msgid "Icons"
msgstr "Ikone"
-#: kmousedlg.ui:154
+#: kmousedlg.ui:168
#, no-c-format
msgid "Dou&ble-click to open files and folders (select icons on first click)"
msgstr "D&vostruki klik otvara fajlove i fascikle (prvi klik označava ikone)"
-#: kmousedlg.ui:179
+#: kmousedlg.ui:193
#, no-c-format
msgid "Visual f&eedback on activation"
msgstr "Vi&zuelni pokazatelj pri aktiviranju"
-#: kmousedlg.ui:187
+#: kmousedlg.ui:201
#, no-c-format
msgid "Cha&nge pointer shape over icons"
msgstr "Menjaj oblik &pokazivača iznad ikona"
-#: kmousedlg.ui:198
+#: kmousedlg.ui:212
#, no-c-format
msgid "A&utomatically select icons"
msgstr "&Automatski izabiraj ikone"
-#: kmousedlg.ui:231
+#: kmousedlg.ui:245
#, no-c-format
msgid "Short"
msgstr "kratak"
-#: kmousedlg.ui:273
+#: kmousedlg.ui:287
#, no-c-format
msgid "Dela&y:"
msgstr "Zas&toj:"
-#: kmousedlg.ui:284
+#: kmousedlg.ui:298
#, no-c-format
msgid "Long"
msgstr "dug"
-#: kmousedlg.ui:316
+#: kmousedlg.ui:330
#, no-c-format
msgid "&Single-click to open files and folders"
msgstr "&Jednostruki klik otvara fajlove i fascikle"