summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/kstars/README.i18n
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'kstars/README.i18n')
-rw-r--r--kstars/README.i18n59
1 files changed, 59 insertions, 0 deletions
diff --git a/kstars/README.i18n b/kstars/README.i18n
new file mode 100644
index 00000000..6953afba
--- /dev/null
+++ b/kstars/README.i18n
@@ -0,0 +1,59 @@
+README.i18n: Instructions for Translating KStars
+copyright 2002 by Jason Harris and the KStars team.
+This document is licensed under the terms of the GNU Free Documentation License
+-------------------------------------------------------------------------------
+
+
+Some parts of i18n in KStars are a bit complicated, so we provide
+this document to answer some questions you might have.
+
++ Strings in data files.
+
+ KStars has many data files that contain strings that you may want
+ to translate: cities.dat, cnames.dat, image_url.dat, info_url.dat
+
+ We have modified our Makefile to automatically parse these files
+ and generate a "dummy" source file that only contains the translatable
+ strings from our data files. The file is called "kstars-i18n.cpp".
+ Once the kstars.pot file is generated, this file is destroyed.
+
+ The advantage to this is that it requires no special effort on the
+ part of the translation teams; the data file strings are automatically
+ added to our POT file. The disadvantage is that our POT file is now
+ quite large! Especially because of the city names. Probably, most of
+ the city names won't need to be translated. We added a comment to
+ these strings indicating that they are optional.
+
+ cnames.dat contains constellation names, in Latin. We include
+ an option in the program to display "Localized" names instead of
+ Latin names; if you want this to work for your language, you'll
+ need to provide translations for the strings in the POT file which
+ have a comment like: "Constellation name (optional)".
+
+
++ Alternate internet URL lists
+
+ KStars provides many internet links to images and information on
+ specific objects in the sky. The links appear in an object's
+ right-click popup menu. The POT file already provides the link
+ text for translation, but there's still a problem: the websites
+ that the links go to are all in English!
+
+ If you want to provide internet links that point to websites
+ in your native language, you can. Add a file to the CVS tree at:
+ kde-i18n/<lang>/data/kdeedu/kstars/info_url.dat (where <lang> is
+ the two-letter code for your language). This file should contain
+ the list of internet links you want KStars to use when localized
+ for your language. You can look at the default info_url.dat to
+ figure out the file format; briefly, it's a colon-delimited line
+ with fields: object name, link text, link URL
+
+ Note that your alternate info_url.dat file will completely replace
+ the default, so if you want to include some links from the original,
+ you will need to copy them over. Some of the sites we link to provide
+ versions of their pages in other languages (e.g., seds.org). So
+ for these sites, you can just modify the URLs from the default file.
+
+ (you can also provide a localized version of image_url.dat, but this
+ is probably unnecessary since these are only image links).
+